Читать книгу 📗 "Порядок подчинения (ЛП) - Браун Дейл"
Мейс открыл вторую папку с пометкой «Совершенно секретно» и открыл ее на нужной странице, как указано группой даты и времени в расшифрованном сообщении. «Страница шестьдесят третья, XB расшифровывает операцию «Огонь в пустыне»».
Парсонс кивнул.
В кодовой книге были перечислены десятки заранее запланированных миссий, задействованных в начале «Бури в пустыне», но только одна относилась к Парсону и Мейсу: «Огонь в пустыне». Если бы оно расшифровывалось на любое другое название миссии, даже если аутентификация была правильной, сообщение было бы недействительным.
Мейс продолжил: «Вот код для набора плана полета, код разблокировки оружия, а вот код аутентификации и последовательность действий».
Используя третью сверхсекретную кодовую книгу, Мейс нашел нужную букву документа в коде аутентификации и достал тонкую жесткую карточку из своей сумки с секретами. После того, как Парсонс подтвердил, что у него правильный адрес, Мейс раскрыл карточку и положил ряд непокрытых буквенно-цифровых символов рядом с последними шестью символами в расшифрованном сообщении. Они совпадали и находились в точной последовательности.
«Сообщение аутентифицировано», — сказал Мейс. «Мы входим. Дерьмо».
Парсонс обреченно вздохнул, пока Мейс начал составлять ответное сообщение. Парсонс молчал, думая о предстоящем испытании. Это был вызов, с которым никто никогда не хотел по-настоящему сталкиваться, но это было частью работы. Он сталкивался с ними раньше, хотя и не в таком масштабе, во Вьетнаме, Ливии, Панаме. Но он был летчиком более старшего поколения. Он взглянул на Дарена Мейса и задался вопросом, как этот талантливый штурман справится с тем, что им неизбежно предстояло сделать.
Немногим моложе сорока пяти лет Роберта Парсонса, Дарен Мейс во многих отношениях был типичным офицером военно-воздушных сил: высокий, со светлыми волосами, приятными точеными чертами лица, жемчужно-белыми зубами и легким загаром. Но Дарен Мейс был нетипичен во многих других отношениях, его отношение резко контрастировало с его внешностью. Он ненавидел физические упражнения (и не нуждался в них, будучи той редкой породой людей, которые ни выигрывают, ни проигрывают, но сводяще с ума остаются теми же из года в год), и предпочитал поднимать кружки пива и бегать за женщинами всему, что напоминало спорт. 391-е бомбардировочное авиакрыло ВВС внимательно следило за Мейсом, который вслух насмехался над ежемесячными тестами на пригодность как пустой тратой времени и с удовольствием избивал их карандашом, просто чтобы позлить летных хирургов. Когда Военно-воздушные силы начали использовать дополнительные обязанности для оценки своих офицеров вместо реальных критериев — например, эффективности работы, — Мейс закатывал глаза, обычно бормотал, что это «куча дерьма», и оспаривал любое правило, которое не касалось полетов. Ибо, по мнению Дарена Мейса, полеты правили днем. Точка. Никаких «если», никаких «и», никаких «но».
Несмотря на его отношение, которое было постоянной занозой в боку его начальства, никто не мог отрицать, что Дарен Мейс был лучшим. Вот почему в этот день, в часы открытия «Бури в пустыне», Мейс был партнером Роберта Парсонса. Мейс мог чертовски хорошо ориентироваться на бомбардировщике F-111G, и никто не знал бомбардировщик «Трубкозуб» лучше, чем он.
Из-за своих способностей Мейс обычно летал с «новичками», новыми пилотами в эскадрилье, пока у них не набиралось достаточно часов за плечами, и обычно его назначали работать с экипажами более низкого ранга «R» (готовыми), а не «E» (опытными) или «S» (превосходящими). Из-за его независимого отношения к делу он обычно не обращал внимания на более громкие боевые вылеты или учения. Командиры авиакрылков знали, где намазывают маслом их хлеб, и каким бы талантливым ни был Мейс, одно плохое впечатление на начальство могло разрушить репутацию целого авиакрыла… и их карьеру. Таким образом, по сути, Мейс хранился в шкафу.
«Я действительно не могу в это поверить», — пробормотал Мейс, составляя, кодируя и вводя ответное сообщение на клавиатуре терминала AFSATCOM. «Предполагалось, что эти истребители-невидимки будут таким крутым дерьмом, а они даже не могут поразить цель».
«Полегче, Дарен», — сказал Парсонс своему навигатору на радаре. «Чего ты ожидал, когда у этих тряпичников на каждой крыше в Багдаде по тройному «А»? Знаешь, гоблины не сверхзвуковые.»
«Расскажи мне об этом», — попросил Мейс. «Они и в Панаме ничего не смогли сбить. Какая потеря! Если Шварцкопф хотел, чтобы работа была выполнена правильно, он должен был сразу же отправить F-111».
«Эй, — сказал Парсонс, — что сделано, то сделано. У -117 был свой шанс. Они его упустили. Теперь все зависит от нас».
Подполковник Роберт Парсонс был командиром 710-й бомбардировочной эскадрильи (временно), средней бомбардировочной эскадрильи Стратегического авиационного командования F-111G, тайно развернутой в Батмане, Турция. Жидкие седые волосы Парсонса и мешковатые глаза свидетельствовали о высокой степени продуманности и планирования, которые он выполнял при подготовке к каждой миссии, от самой простой учебной вылазки «без спешки» до самого сложного боевого задания. Он летал на различных моделях среднего бомбардировщика ВВС США / General Dynamics F-111 в течение почти двадцати лет, но он учился, планировал — и, да, волновался — как первоклассный лейтенант.
Контингент Парсонса включал четыре бомбардировщика, шестнадцать членов экипажа, сорок человек технического обслуживания самолетов и обращения с оружием, тридцать военнослужащих службы безопасности и пять человек вспомогательного персонала, но официально его небольшое временное подразделение не существовало — во многих отношениях, чем одно. Две базы F-111G (которые тогда были известны как бомбардировщики FB-111A) на северо-востоке Соединенных Штатов были закрыты, а бомбардировочные подразделения расформированы в результате серьезных бюджетных сокращений, введенных задолго до войны в Персидском заливе. Сверхзвуковые бомбардировщики FB-111A Стратегического авиационного командования, находящиеся на вооружении с 1970 года, были переданы Тактическому авиационному командованию ВВС США, модернизированы и получили новое обозначение F-111G, поэтому официально самого бомбардировщика FB-111A не существовало. Четыре бомбардировщика, задействованные во время «Бури в пустыне», хранились в нафталиновых пакетах в ангарах на военно-воздушной базе Макклеллан, складе технического обслуживания самолетов в северной Калифорнии, когда проводилась операция «Огонь в пустыне».
Эта миссия, возможно, была последним полетом F-111G. Это больше не был неудержимый сверхзвуковой avenger: обладатель большего количества бомбардировочных трофеев, чем любой другой бомбардировщик в истории, герой операции «Каньон Эльдорадо», бомбардировочной операции против Мухаммада Каддафи в Ливии в 1986 году и тысяч успешных высокоточных воздушных налетов во Вьетнаме, которые вынудили Северный Вьетнам сесть за стол переговоров. Теперь это был передовой военный самолет, который никому не был нужен, ветеран боевых действий с двадцатилетним стажем, забытый в США, текущий бюджетный кризис вооруженных сил, осиротевший пасынок, которому даже не дали официального прозвища.
Даже передовая оперативная база бомбардировщика в Турции была засекречена. Бэтмен — военно-воздушная база турецкой армии, используемая Соединенными Штатами для проведения специальных операций в Багдаде — переброски войск Специального назначения вглубь Ирака, организации спасательных операций в тылу противника для извлечения сбитых экипажей самолетов, прослушивания или глушения иракских радиосообщений, даже разбрасывания листовок с напечатанными на них инструкциями о капитуляции над иракскими военными базами или городами. Все американские самолеты, находившиеся там, включая четыре бесхозных сверхзвуковых бомбардировщика Парсонса «swing-wing», были спрятаны в тщательно охраняемых ангарах. F-111 прилетели прямо из Калифорнии после изнурительного двадцатидвухчасового беспосадочного перелета, всегда летая отдельно от других самолетов Коалиции, чтобы убедиться, что их присутствие держится в строжайшем секрете.