Читать книгу 📗 "Арагонская Ост-Индская Компания (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович"
Драка продолжалась часа четыре не меньше, так что я начал валиться с ног от усталости, бегая туда и сюда, но слаженные действия моих рыцарей, а также постоянно поддерживающий их огонь из аркебуз склонили чашу весов в нашу сторону, и тут и там стали слышаться крики о пощаде, а вскоре корабли, подгоняемые морским течением вышли из пороховой завесы, которая плотным облаком повисла над полем боя и я смог видеть полный результат сражения. Сцепленный ком из кораблей и кучи трупов везде, показали мне, что победа не была простой.
Дав стрелкам отдых, я отправился на корму, где встретился с уставшими рыцарями, с погнутой и даже местами пробитой броней. Оба устало опираясь на мечи, тяжело дышали, обливаясь потом.
— Сборные отряды из французов, немцев и кастильцев, сеньор Иньиго, — обратился ко мне сеньор Аймоне, — и они правда нас ждали.
— Да, подтверждаю, — согласился и сеньор Фелипе, — я бегло опросил некоторых пленных, которые рассказали, что их собрали на берегу, почти сразу после нашего отплытия из Аликанте.
— С этим мы сейчас ничего не можем сделать, — я пожал плечами, — что будем делать дальше? Я на «Изабелле» сжёг за один бой почти треть всего запаса пороха, боюсь на каравеллах схожая ситуация, хоть там и меньше стрелков, чем у нас.
— Мы видели, сеньор Иньиго и даже ощущали это кое-где на себе, — довольно кивнул мне сеньор Фелипе, — как вашу метавшуюся фигурку по кораблю, так и помощь ваших стрелков.
— Что делаем с пленными? — поинтересовался у меня сеньор Аймоне, — их как-то слишком много, чтобы безопасно оставлять на наших кораблях. Нам ведь придётся делить свою команду ещё на пять частей, чтобы отвести в Аликанте эти призы.
Я молча показал на далёкий берег.
— Так отпустите их сеньор Аймоне, берег вон в той стороне.
Рыцарь серьёзно на меня посмотрел.
— Море ещё холодное, а плыть далеко, вы уверены, сеньор Иньиго? К тому же не все из них умеют плавать.
— Сеньор Аймоне, — я спокойно посмотрел в глаза рыцарю, — я пообещал отцу Иакову, что больше не буду закапывать людей живьём.
— А поскольку мест для повешения у нас не так чтобы много, — я показал на мачты, — то просто всех отпустите, пусть плывут, куда хотят.
Рыцарь больше не стал спорить, а кивнул и пошёл отдавать приказы. Вскоре отовсюду стали раздаваться отчаянные крики, проклинающие рыцарей и меня в первую очередь, но всех пленных столкнули с кораблей в воду и стали расцеплять суда, не слушая горестные крики тех, кто, не умея плавать, тонул первым.
Рыцари, пока корабли готовили к отплытию, изредка косо посматривали на меня, словно надеясь, что я отменю свой приказ, но я был неумолим, поскольку чем больше я перебью наёмников, тем меньше будет желающих воевать против меня. Нехитрый лозунг, который я решил взять себе на вооружение и им руководствовался, принимая сложные решения, поскольку прекрасно понимал, что даже отпусти я всех этих людей, через час они снова поднимут против меня оружие. Судьба солдата удачи была слишком прибыльным, хотя и конечно опасным делом.
Так что дождавшись, когда мы наконец тронулись по направлению к бухте, я сказал рыцарям.
— Никому про наши с вами подозрения ни слова, не будем пугать людей, а я пока подумаю, что можно будет с этим сделать.
Оба мужчины, лишь мне поклонились, принимая приказ.
Глава 26
— Сеньор Иньиго, вы весь в крови! — на костылях, с трудом преодолевая качку, ко мне заспешил Марк.
— К счастью, в этот раз, это не моя кровь, — вздохнул я, принимая его помощь, — вроде бы.
— Давайте я вас осмотрю, — тут же предложил он и поскольку служанок у меня с собой не было, всё же боевой поход, а Джабари был занят раздеванием трупов и снятием с них всего ценного, я разрешил парню раздеть меня, поскольку он вроде бы искренне хотел помочь.
Он, преодолевая качку и собственное бессилие снял с меня одежду и вытер мокрыми полотенцами, которые оказывается загодя намочил.
— Сестра мне рассказала, как за вами ухаживать, — смущённо ответил он, видя мой недоумённый взгляд на мокрые полотенца, — я подумал, что если с вами только я и Джабари, то хотя бы так буду приносить вам пользу. Или вы против?
Я пожал плечами, будто у меня на корабле был какой-то большой выбор из слуг.
— Хорошо, можешь вместе с Джабари прислуживать мне, — кивнул я, и парень радостно закивал.
— Для меня это честь, сеньор Иньиго.
— Раньше ты не хотел надолго расставаться с сестрой, а сейчас так спокойно отплыл со мной, — поинтересовался я у него, пока он открывал сундук и приносил мне свежий костюм.
— В первую очередь изменилась сама Жюльетта, сеньор Иньиго, — он протягивая мне чулки, пожал плечами, — сеньорита Паула сильно на неё влияет. Так что мне пришлось лишь принять её такой, какой она стала, всё же мы оба становимся взрослыми и рано или поздно расставание было неизбежным.
Услышав его весьма здравые рассуждения, я согласился с ним.
— Сеньор Иньиго, — в мою маленькую каюту заглянул Джабари, — вам нужна помощь?
— Уже нет, — я покачал головой, показывая, что уже переоделся, — как там обстановка наверху?
— Трофеи собрали, корабли расцепили, так что скоро выдвинемся, сеньор Иньиго, — ответил он, — если я вам не нужен, могу я тоже умыться, а то я липкий от крови и боюсь у вас что-то испачкать.
— Да, конечно, — отпустил его я, — мне пока Марк поможет.
Негр поблагодарил меня и исчез, а я направился наверх, чтобы проверить его слова.
На берегу бухты, откуда и отошли напавшие на нас корабли, находился небольшой лагерь, который оказался в спешном порядке оставлен, когда они увидели, что дело проиграно. Я поручил обыскать его, вдруг обнаружится что-то интересное.
Оно и правда нашлось, наёмник, который сломал себе ногу, собирая дрова и его товарищи бросили его при побеге. Меня позвали к нему, правда при моём появлении он побелел и стал умолять его убить, но не закапывать здесь на острове.
— Ваша слава, сеньор Иньиго, — услышав его слова, тихо сказал мне сеньор Аймоне, — бежит теперь впереди вас.
— Было бы что хорошее, сеньор Аймоне, — вздохнул я, — а не вот это вот всё.
Рыцарь хмыкнул и обратился на французском к наёмнику.
— Вы нас ждали?
Тот испуганно косясь на меня, закивал.
— Да сеньор, наш капитан получил письмо, и сказал, чтобы мы были наготове.
Сеньор Аймоне покосился на меня, но я кивнул, показывая ему продолжать допрос.
— Сколько вас? Есть ли ещё люди на острове.
— Нет сеньор, — тот покачал головой, — мы были отдельными отрядами, нападая на поселения, но три дня назад нас всех привели сюда, к ожидавшим кораблям.
— Почему не напали на суше? — поинтересовался у него рыцарь, — у вас же было численное преимущество.
— Капитан побоялся, что оттуда, — наемник показал рукой куда-то на запад, — к вам может прийти подмога, так что сказал, что раз нас больше, то этого хватит, чтобы захватить вас в море, чтобы вы никуда не сбежали.
— Чем вы тут занимались?
Раненный замолчал, но пинок рыцаря по сломанной ноге заставил его вскрикнуть от боли и признаться.
— Убивали и грабили тех, кого могли поймать, — явно нехотя ответил он на неудобный вопрос, — ну или если могли захватить пленных, то передавали их затем генуэзцам или неаполитанцам.
Рыцарь посмотрел на меня, показывая, что я могу ещё о чём-то спросить, но похоже было, что это всё, что знал простой солдат, так что я отрицательно покачал головой.
Сеньор Аймоне, обнажая кинжал сделал пару шагов и лёгким движением воткнул сталь в сердце раненого наёмника, обрывая его жизнь. Следующим движением, показывающим большую практику в этом, он вытащил кинжал из тела, так чтобы не испачкаться брызнувшей из раны кровью и вытер его об одежду наёмника, третьим движением убирая оружие обратно в ножны. Я лишь мог восхититься тем, с какой лёгкостью и практичностью всё это было осуществлено.
— Чувствуется богатая практика, — похвалил его я, — ни капли крови на вас не попало, сеньор Аймоне.
 
	