Читать книгу 📗 "Русская Америка. Сухой закон 3 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич"
— Уж постарайтесь, Глен. Почитайте Нью-Йоркские газеты сегодня и завтра. И напишите прошение заранее, чтобы оно было наготове. Я сейчас звоню вам как компаньону. Вместе мы сможем достичь намного большего. Вы будете вести громкое дело. А я — помогу своему знакомому… Его зовут Гарри. Вы прочитаете о нём в статье на первой полосе «Нью-Йорк. Факты». Просите сразу и вечерний выпуск. Спецагент — это отлично, Глен! Но глава отдела звучит намного серьёзнее, согласитесь?
В ответ молчали секунд десять. Затем сквозь хрипы помех донёсся голос агента:
— Хорошо. Я ознакомлюсь с газетами и приму решение. Звонить в ваш офис?
— Если вы решитесь на это дело, то да. Если нет, то и звонить не стоит. Буду ждать до завтрашнего вечера. До двадцати часов. Не упустите свой шанс, мистер Диксон. До скорого…
И я повесил трубку.
Глава 22
Новые игроки
В тот же день.
«Гости» в редакцию «Нью-Йорк. Факты» нагрянули в шестнадцати часам. Две машины остановились около главного входа, и из них вышли люди в штатском в сопровождении двух полицейских. Их поначалу удивила табличка со всем известной надписью.
— В смысле «закрыто»? Они же обещали вечерний номер? — удивился один из прибывших.
— Может, дали заднюю? — предположил другой.
— Надо проверить. Вдруг это обман… Эй! Открывайте! Полиция! — забарабанил по двери, что есть мочи один из штатских.
— Что случилось? — вдруг послышался голос с сильным акцентом.
Непрошеные визитёры задрали головы и увидели, как из открытого окна на втором этаже на них пристально смотрит незнакомец. Лицо его было словно высечено из камня. Серые глаза. Квадратные скулы. Страшный шрам пересекал всё лицо.
— Мы должны осмотреть редакцию. Поступила жалоба, что в газете напечатана клевета на представителей демократической партии Соединённых Штатов Америки!
— Что-то рожа у этого парня такая, что я не поверю, будто он какой-то клерк… — тем временем буркнул один из штатских другому.
— Ага. И акцент странный. Сомневаюсь что он может хотя бы одну статью написать на нашем языке без ошибок.
— Может, охранник?
— Больше похож на мафиозо…
— Или на солдата… — тихо ответил мужчина в длинном сером широкополом пальто, пряча руки в карманы от холода.
— Открывайте! — тем временем разорялся полисмен.
— Степан Порфирич… здесь полиция с какими-то неизвестными… — куда-то вглубь здания проговорил торчащий в окне охранник.
Спустя несколько мгновений загремел большой замок и дверь открыли. На пороге стоял ещё один мужчина в костюме. Он даже не скрывал, что под полой пиджака у него пряталась кобура с пистолетом.
— Кто вы такие? — тут же предъявил полисмен.
— Охранное агентство.
— Покажите бумаги.
— Да пожалуйста! — небольшой лист с печатями перекочевал в руки полицейского.
А штатские прошли внутрь:
— Нам нужно проверить вечерний выпуск газеты.
— А ордер на обыск у вас есть? — на ломаном английском вдруг послышался уверенный голос.
Посетители развернулись и увидели высокого, худощавого человека. Непослушные чёрные волосы. Тёмные глаза, пронзающие гостей.
— Это не обыск. Всего лишь нужно ознакомиться с содержанием статей. Это может быть дело государственной важности! — нашёлся один из визитёров.
— Кто вы и откуда? — продолжил Молотов, презрительно смерив глазами переминающихся полисменов. Судя по всему, их взяли просто для придания какой-то легитимности этому «налёту». А вот на незнакомца в широкополом пальто казак посмотрел чуть дольше. Тот, в отличие от остальных посетителей, молча осмотрел помещение, а затем внимательно изучил всех охранников оценивающим взглядом.
— Мы — представители демократической партии, — с достоинством ответил штатский.
— Мне это ничего не говорит… — пожал плечами казак.
— Предлагаю не усугублять ситуацию. Мы хотим убедиться, что номер не содержит клеветы. И нам нужно изъять для проверки остатки тиража первого номера. Вскоре газета получит иск за ложную информацию и урон репутации партии. Вас закроют! — нервно добавил один из штатских.
Казак сморщился. Он ещё не очень хорошо понимал по-английски, и такие длинные фразы для него были набором слов. Он вопросительно посмотрел на одного из помощников, что обступили посетителей. Тот перевёл. Незнакомый язык зазвучал в помещении редакции.
— Вы русские? — догадался один из полисменов, которому, видно, уже доводилось сталкиваться с мигрантами из империи.
— Да, — усмехнулся тот, чьё лицо было обезображено длинным шрамом.
— Пусть походят, посмотрят… — благосклонно произнёс казак.
Визитёрам показалось, что его глаза смеются.
Спустя полчаса поисков они поняли — почему. В здании не было ни одной газеты.
— Где весь тираж? — уже со злостью встал напротив Степана представитель демпартии.
— Где ваш ордер? — казак оторвался от стола, на который до этого облокачивался, и навис над тут же струхнувшим мужичком.
А полицейские принялись усиленно рыться в столах, отрабатывая свои деньги. В то, что они только ширма — уже понял даже ленивый.
— Степан Порфирич, улыбочку! — вдруг раздался звонкий голос.
Все «гости» удивлённо повернулись на голос. Кроме охранников и казака, который опустил голову и сдвинулся так, чтобы между ним и камерой был один из незваных посетителей, тоже развернувшийся прямо на вспышку.
— Отличный снимок будет! — весело проговорил молодой парнишка в недешёвом костюме. При этом движения его, напротив, были плавные. Словно он уже много повидал в этой жизни и никуда не спешит. Ну да. На войне взрослеешь очень быстро.
— Это что такое? — взвизгнул один из штатских и дёрнулся было к фотографу, — Уничтожьте снимок!
— Так я фотографировал парней! На память! — невинными глазами посмотрел на него парень и ухмыльнулся.
— Да что здесь происходит? — подал голос полицейский помоложе.
— Вот именно. Вы пришли на частную территорию. И мы просим вас уйти. По-хорошему… — вдруг проговорил один из мужчин-охранников редакции.
Полицейский постарше огляделся вокруг. Одни прямые взгляды уверенных в себе людей. Смотрят так, словно через мушку винтовки.
— Это что? Угроза полиции? — попытался было возмутиться один из штатских, но возрастной полисмен вдруг подал голос:
— Я думаю, джентльмены, раз мы тут ничего не нашли, то пора удалиться.
— Но!
— Вы хотите ещё раз здесь всё перерыть? И дураку понятно, что газет тут нет! — прервал полицейский открывшего было рот «предводителя» штатских, — Они их вывезли.
«Серое пальто» встретился взглядом с Молотовым и усмехнулся.
— Тогда арестуйте их! — надрывался демпартиец.
— На каком основании? Нет уж, такой команды мне моё начальство не давало. Уходим!
Визитёры, не скрывая злости, покинули редакцию вслед за полицейскими.
— А хороший фотоаппаратик, Степан Порфирьич! — покрутил в руках «окопный» Кодак молодой боец.
— Передашь всё Джеффу Брауну. Снимок он должен распространить в других газетах. И останешься с ним в охране. Адрес я скажу, — ответил казак.
— Я думал, к нам заявятся какие-нибудь гангстеры, — разочарованно протянул здоровяк со шрамом.
— Нет, эти ребята из политики, Ярослав. Разве что кроме того, в сером пальто, — покачал головой Степан Порфирьевич, — Это может быть даже опаснее. С гангстерами как-то попроще…
И казак усмехнулся, проведя ладонью по горлу.
* * *
Я находился в своём кабинете, слушая доклад Молотова о гостях, нагрянувших в «Нью-Йорк. Факты».
— Значит, всё-таки Билл Хотфилд попытается использовать рычаги партии. Либо пока не показывает нам действительно большие связи с бандитами… — протянул я и откинулся в кресле, — Интересно, кто в управлении полиции послал с этими демократами копов… Но я думаю, это скоро станет известно.
Синицын после стука заглянул в кабинет: