Читать книгу 📗 "Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна"

Перейти на страницу:

Я надела туфли, прошмыгнула мимо темных окон столовой и выглянула из-за угла. Такси мигнуло мне фарами из подворотни, а Беверли махнула рукой.

- Забирайся скорей! - велела она, распахнув дверцу.

Едва я села рядом с Элизабет, такси рвануло с места. Как будто тетки могли догнать и не пустить! Впрочем, с них бы сталось.

Разглядев Элизабет и Беверли в темных плащах и скрывающих лица шляпах, я даже закашлялась. Нет ничего более привлекающего внимание, чем попытка казаться незаметным.

Сама я предпочла в меру яркое зеленое платье и серый плащ, в самый раз, чтобы не выделяться в толпе.

- Вы похожи на полицейских агентов в штатском... Очень неопытных агентов.

Беверли хмыкнула и поправила черную шляпку, которая очень ей шла. Вот кому не удалось бы затеряться, обрядись она хоть в мешок из-под картошки. К тайной моей зависти, по правде говоря.

- Ты в этом разбираешься?

Я отозвалась сдержанно:

- Работа обязывает.

Мой жизненный опыт был весьма специфичен - в силу нынешней профессии - а потому включал такие вещи, которые другим женщинам были недоступны. Зато у меня наличествовали пробелы в другом. Скажем, я мало смыслила в вышивании и детях. Каждому свое.

Беверли прищурилась.

- Навыки стрельбы и самозащиты в число твоих умений входят?

- Разумеется, - пожала плечами я. - А также тонкости слежки, расследования преступлений, полицейской работы и всего в этом роде.

- Кстати, - она искоса посмотрела на меня, - ты не думала, что могла бы научить этому других?

- Разбираться в слежке и полицейских? Боюсь, это не слишком востребованные знания. Во всяком случае, среди женщин. Мужчины же вряд ли согласятся, чтобы их обучала... леди.

На самом деле я хотела сказать "дамочка" или вовсе "фифа". Не сомневаюсь, что именно так меня бы называли за глаза - или даже в глаза - вздумай я воплотить эту идею на практике.

Взгляд Беверли стал понимающим, наверняка ей приходилось выслушивать и не такое. Однако вслух она возразила серьезно:

- Помочь девушкам, которые хотят научиться постоять за себя.

Тема была слишком глубокой для столь легкомысленного повода, так что я лишь пожала плечами и отозвалась неопределенно:

- Посмотрим.

- Но, надеюсь, ты не откажешься преподать нам несколько уроков... в частном порядке? - улыбнулась Элизабет, и эта улыбка преобразила ее лицо.

В отличие от сестры, она обладала неярким очарованием, которое не ослепляло сходу, зато если уж проникало в душу, то раз и навсегда.

- Зачем? - искренне удивилась я. - Неужели планируешь следить за мужем?

Элизабет опустила ресницы.

- Никакие умения не бывают лишними.

С этим я могла бы поспорить. Любое умение провоцирует его применить, будь то умение стряпать, танцевать или делать бомбы.

Зато Беверли глубокомысленно поддакнула:

- Учиться новому всегда полезно.

Я только усмехнулась. Кто бы сомневался! Чего еще можно было ожидать от преподавателя?

- Непременно, - важно кивнула я и не выдержала, расхохоталась...

Глава 6

Такси свернуло в очередную подворотню (ах, эти старинные узкие улочки!) и остановилось.

- Дальше не проедем, мисс! - обернулся таксист. - Сами видите.

И впрямь, не заметить сложно: на мостовой у "Блу Стар" клубилась толпа.

- Популярное местечко, - пробормотала я, разглядывая жаждущих попасть внутрь. Какая-то дамочка наседала на вышибалу, размахивая расшитой стеклярусом сумкой. Вышибала флегматично взирал на нее сверху вниз, как слон на лающую собачонку. - Говоришь, у нас забронирован столик?

- Не переживай, - усмехнулась Беверли, сунула таксисту купюру и скомандовала уверенно: - Не отставайте!

Я терялась в догадках, что она намеревалась делать? Подкупить вышибалу? Пальнуть в воздух? Последнее точно не годилось, сочли бы попыткой вооруженного ограбления. И, за неимением более громких преступлений, газетчики раструбили бы об этом на весь Чарльстон. А слава знаменитых "Слоних", которые пять лет держали в страхе целый округ, меня не прельщала. Хотя как бы перекосило теток!..

Но из возраста, когда поступают наперекор, я вышла давным-давно.

Оставалось держаться за Беверли, перед которой люди расступались, как море перед пророком, и чувствовать себя школьницей в сопровождении строгой классной дамы. Я хмыкнула - не зря Беверли столько лет преподает! - и взяла Элизабет под локоть.

Наша домоседка изо всех сил держала марку, но видно было, что ей не по себе. Справедливости ради, ее было трудно в том винить. Что нежная Элизабет могла противопоставить какому-нибудь громиле? По всем канонам леди в таких случаях положено лишиться чувств или, в крайнем случае, завизжать. Сомнительно только, что это хоть сколько-нибудь ей поможет.

Ставлю десять к одному, что с Беверли таких проблем не возникнет. У нее-то в сумочке наверняка припрятан револьвер. Как и у меня, к слову.

"Это еще кто?" - донеслось нам в спину.

"Местная певица?" - предположил кто-то неуверенно.

"Тупица, она бы через парадный вход не ломилась!"

Беверли обернулась, поймала мой взгляд и подмигнула.

Тем временем мы почти добрались до входа.

- Стивен! - негромко окликнула Беверли и помахала рукой.

Звероподобный охранник пригляделся и расплылся в улыбке, как будто ему дали на чай целую двадцатку.

- Мисс! Рэй вас ждет. - Вышибала подвигал бровями и понизил голос: - Он нашел для вас... кое-что.

Я подняла брови. Звучало так, будто речь шла о контрабанде. Хотя кто я такая, чтобы осуждать?

- Надеюсь, - кивнула Беверли, принимая вежливо поданную лапищу. Прочие посетители такого обхождения, конечно, не удостаивались. Что вызывало еще больше вопросов. Впрочем, женщина имеет право на маленькие секреты... Что не мешало мне сгорать от любопытства.

Вышибала покрутил толстой шеей и прикрикнул:

- А ну, разойдись!

Толпа, недовольно ворча, расступилась, а Беверли одарила громилу сияющей улыбкой. Хотела бы я знать, откуда у скромного университетского преподавателя такие знакомства?.

Нас проводили за столик в глубине зала, почти рядом со сценой.

- Рэй скоро придет, - сообщил вышибала, почтительно согнувшись (вот уж не подозревала, что его широченная спина на эдакую акробатику способна!), и утопал обратно на крыльцо.

- Часто тут бываешь? - нейтральным тоном поинтересовалась я у Беверли.

Судя по разношерстной публике и развеселому джаз-бэнду, местечко не из тех, где прилично отдыхать леди. Хотя лично я сделала в своей жизни слишком много "неприличного", чтобы забивать голову подобной ерундой. Зато нашей тихоне Элизабет все было в новинку, она оглядывалась по сторонам с любопытством и некоторой опаской.

Беверли отмахнулась, зазвенев браслетами на запястье.

- Не особенно. Просто владелец, Рэй Янг, мой старый друг.

"Не только друг..." - заключила я про себя. Такой взгляд у женщины ни с чем не спутаешь.

Впрочем, секреты я хранить умею. На том, как говорится, и стоим.

К столику подлетел официант, удерживающий на растопыренных пальцах поднос с чайником, чашками и тарелочками с угощениями. Очевидно, заказ Беверли сделала загодя. Или же попросту бывала в "Блу Стар" так часто, что ее вкусы здесь давно изучили.

- Это вам, мисс, - почтительно сообщил он, опять же, Беверли. Обозначил в нашу с Элизабет сторону неглубокий поклон - видимо, мы были тут куда менее желанными гостями - и испарился.

- Кхм, - я задумчиво разглядывала тарелочки с маслинами, семгой и несколькими сортами сыра. - Интересное угощение к чаю...

Беверли усмехнулась.

- Идеальное - для местного сорта... заварки.

И взялась за чайник.

В подставленную чашку полилась коричневая жидкость, схожая с чаем лишь цветом.

- Помнится, в Чарльстоне продажа алкоголя леди строго воспрещена... - заметила я в пространство.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Смерть у алтаря (СИ), автор: Орлова Анна":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com