Читать книгу 📗 "Смерть у алтаря (СИ) - Орлова Анна"
- Черт! - отчего-то тихо выругался кузен Энтони и сморщился.
- Лилиан, Дариан, какой пример вы подаете кузенам? - прокудахтала тетка Пруденс, теребя брошку, и устремила на сына преисполненный любви взгляд.
- Ну наконец-то! - это Беверли.
Кузина Агнесс обвела скорбным взглядом стол и тяжко вздохнула:
- Еды на всех не хватит, - и тут же принялась жевать.
Кузина Рэйчел, как всегда, подавленно молчала.
И только Элизабет искренне улыбнулась.
- Лили, Дариан! Как я рада вас видеть! Представите меня?..
Я наскоро отрекомендовала:
- Мой близкий друг, Эндрю Рэддок. Эндрю, это моя тетя, Элизабет Корбетт.
Так же кратко я назвала остальных родственников, которые желания знакомиться не выказали, однако пойти против воспитания не посмели и машинально пробормотали положенные в таких случаях вежливые слова.
Разве что Беверли изобразила губами "О!" и подмигнула мне, а Элизабет тепло улыбнулась и сказала негромко:
- Друг, вот как? Очень приятно, мистер Рэддок.
Дариан переждал расшаркивания, устремил взгляд на тетку Мэйбл и повторил сухо:
- Прискорбное отсутствие воспитания? Надо же! Я-то полагал, что в приличном обществе не садятся за стол, не дождавшись гостей.
Кислое лицо тетки Мэйбл было ему ответом.
- Что за ерунда, Дариан? - отчеканила она холодно. - Мы бы непременно повременили и не приступили к трапезе, будь у нас основания ожидать вашего визита.
Рэддок сдавленно кашлянул. На неподготовленного слушателя теткина манера изъясняться впечатление производила неизгладимое. В сравнении с теткой Мэйбл даже Дариан казался эталоном простоты и дружелюбия.
- Значит, вы полагали, что мы будем смиренно ночевать на вокзале, дожидаясь, пока вы о нас вспомните?
- Что за глупости, - поморщилась тетка Мэйбл, отстукивая пальцами нервную дробь. - Я полагала, что вы сразу отправитесь к кузену Джорджу.
- С какой стати? - поднял брови Дариан. Он никогда не был особенно близок с отцом, а в последние лет пять отношения у дяди с сыновьями и вовсе разладились, насколько я поняла по скупым обмолвкам Дэнни. Хотя о причинах охлаждения он не распространялся. - Нас ведь пригласила тетя Элизабет.
Тетка Мэйбл поджала губы.
- Разве вы не получили мою телеграмму?Выяснилось, что гостей ожидается больше, чем может вместить наш дом. Поэтому вам придется пожить у Чарльза. Должно быть, почта запоздала.
- Значит, нам тут не рады? - резюмировал Дариан. - Как интересно.
Признаюсь, я была бы рада провести ближайшие несколько дней (и остаток жизни, если уж на то пошло) подальше от нашей "дружной" семейки. Вот только отступить сейчас означало бы проиграть. Снова.
Поэтому я сладко-сладко улыбнулась.
- Неужели выставите нас, даже не накормив?
Тетка Мэйбл опалила меня гневным взглядом. К отпору с моей стороны она не привыкла.
Дариан бросил на меня короткий взгляд и добавил:
- Я был лучшего мнения о гостеприимстве семьи Корбетт.
Впервые на моей памяти мы выступали единым фронтом, и это стоило всех неудобств.
Рэддок помалкивал, однако наблюдал за происходящим с живым интересом.
- Погодите, - Элизабет повернулась к сестре. - Мэйбл, что это за новости? Я ведь просила тебя проследить, чтобы всех разместили!
После смерти бабушки "почетную" обязанность вести хозяйство взвалили как раз на плечи Элизабет. У остальных сестер нашлись отговорки: Мэйбл была слишком занята благотворительностью, Мэри своей красотой и светской жизнью, Пруденс детьми, а Беверли жила при университете, в котором преподавала. Однако сейчас у Элизабет и без того дел невпроворот: организовать свадьбу непросто и весьма хлопотно. Чем, очевидно, Мэйбл и воспользовалась, чтобы избавиться от неугодных гостей.
- Я все устроила наилучшим образом, - лицо тетки Мэйбл сделалось постным. - Завтра начнут съезжаться гости, а готовых спален оказалось недостаточно. Я сочла, что Дэниелу с Дарианом будет удобнее в доме отца и, несомненно, они обрадуются возможности поскорее с ним увидеться. Кто же мог знать, что вместо Дэниела приедете вы, мистер Рэддок?
В ответ на этот выпад Рэддок лишь улыбнулся. Пробный выпад тетки, мол, нежданному гостю тут не рады, он оценил по достоинству.
- Значит, в Чарльстоне нас готовы принять только в доме моего отца? - сделал вывод Дариан и нехорошо прищурился, обводя взглядом родню.
- Что ты такое говоришь?! - ужаснулась тетка Мэри, которая всегда питала к Дариану некоторую слабость. - Конечно, мы вам рады!
- Не нужно передергивать, - нахмурилась тетка Мэйбл. - Произошло прискорбное недоразумение. Я очень сожалею, что вас не встретили должным образом. Однако в данном случае встретить вас и разместить должен был Джордж!
Я хмыкнула и скрестила руки на груди.
- И меня? Ночевать в одном доме с тремя неженатыми мужчинами, пусть даже двое из них приходятся мне родственниками? Весьма дальними, прошу заметить.
- Как же приличия? - подбросил дров в костер Дариан, которого, очевидно, перспектива моей компрометации нисколько не радовала. Еще жениться, чего доброго, придется!
Тетка Мэри подобралась и бросила на свою сестру-близнеца недобрый взгляд. Осознала, очевидно, какая опасность грозила ее любимчику.
Тетка Мэйбл нахмурилась.
- Тебя, Лилиан, мы ожидали. Племянник, - она кивнула на Энтони, - обещался тебя встретить. Должно быть, перепутал время.
- Я забыл, - промямлил Энтони, поправляя узел галстука.
Ну, конечно!
Телеграмма опоздала, встретить забыли - прямо-таки цепь досадных случайностей.
- Любопытно, что тебе посулила тетка Мэйбл за плохую память? - поинтересовался Дариан с тихой угрозой.
Я с трудом сдержала улыбку, когда Энтони побледнел. В юности Дариан не раз задавал ему трепку, и теперь, очевидно, наше появление воскресило у Энтони не лучшие воспоминания.
Тетка Пруденс, которая до сих пор в разговор не вмешивалась, что-то заквохтала, пытаясь заступиться за сына и одновременно пристыдить остальных. На нее привычно не обращали внимания.
- Погодите! - тихая Элизабет внезапно повысила голос. - Мэйбл, объясни, что это все вообще значит? Как это - недостаточно комнат? У нас ведь свободно правое крыло!
В центральном жила семья, а левое обычно занимали гости.
- Там не убрано, - ответила Мэйбл, комкая салфетку. - И требуется ремонт.
- Так убрали бы! - отчеканила Элизабет. Щеки ее раскраснелись. - Разве Чарльз выделил недостаточно денег, чтобы нанять прислугу и не позориться, выгоняя гостей из дому?
- Элизабет! - ахнула Мэйбл, побледнев, и бросила взгляд на вошедшую горничную с подносом. - Не при посторонних же.
Я прикусила щеку, чтобы не расхохотаться. Вот так номер! Расходы на свадьбу по традиции несет семья невесты, и раз жениху пришлось тайно оплачивать издержки, то дела теток плохи. Но признаться в этом, конечно, им гонор не позволит. Они не перенесут, если пойдут слухи.
Глаза Дариана блестели. Ему почти ничего не приходилось делать, стоило только начать свару, а дальше тетки успешно сцепились между собой.
Младшие многоопытно молчали. Кузен Энтони сполз по спинке стула, стараясь казаться меньше и незаметнее. Кузина Агнесс меланхолично жевала. С таким аппетитом неудивительно, что платье на ней трещало! Кузина Рэйчел, опустив взгляд, ковырялась в тарелке.
- Мистер Рэддок, - металла в голосе Элизабет хватило бы на целую скобяную лавку, - мы приносим свои извинения за эту сцену. А Энн и без того все понимает. Она не слепая, что бы ты, Мэйбл, там себе ни думала!
Горничная Энн тихонько расставляла посуду, вжав голову в плечи, как будто боялась неосторожным движением вызвать на себя громы и молнии.
- Элизабет, Мэйбл, что вы тут за представление устроили? - поинтересовалась тетка Мэри и поправила завитые волосы. - Не время ругаться. Нам нужно решить, как быть.
- Что тут прикажешь решать? - тетка Мэйбл снова поджала губы. - Комнаты не появятся как по волшебству. Боюсь, Энтони придется после обеда отвезти вас, Дариан и вас, мистер Рэддок, к кузену Джорджу. Лили разместим в желтой спальне. Там требуется ремонт, конечно, однако условия вполне терпимые.