Читать книгу 📗 "Сковорода и приворот (СИ) - Орлова Анна"
И дыхание затаила. Я вздохнула. И что будешь с ней делать? Дите дитем, а туда же - из дому сбегать!
- Может, проще им все рассказать? - предложила я безнадежно. Ясно же, что упертая эта Иттрия - хуже ослицы. - Что хочешь учиться, что мечтаешь стать... кем-то. А?
- Ты что?! - она раскраснелась от возмущения. - Ты просто не знаешь моих родителей. Они ужасные консерваторы. Замшелые, вот! Они даже слушать не хотят, что я не такая. Что я не хочу замуж и на кухню, что!..
- Верю, верю, - перебила я. - А тебе, значит, семейные традиции обрыдли? Кстати, они у тебя не эти, случаем, приверженцы черной изоленты?
- Ты что?! - повторила она, в запале повысив голос. - Секта черной изоленты запрещена! В Подгорном королевстве за такое можно угодить в... В общем, за это наказывают. Строго!
- Ладно, - я подавила зевок. - Слушай, я спать хочу зверски. Тебе родители запрещают со мной якшаться?
- Не совсем, - призналась она с запинкой. - То есть им не нравится, что ты образованная и все такое. Но ссориться не хотят. Ты же наследница мастера Неодима!
- Ну хоть какой-то плюс от папеньки, - вздохнула я. - Кстати, а что твой отец о нем говорит?
- Ничего хорошего, - голос Иттрии был виноватым. - Папа с мамой говорили... если честно, я подслушала, вот. В общем, мама уговаривала папу, что нужно с тобой дружить. Все-таки у тебя теперь будут деньги, влияние... А папа твердил, что ты такая же. Что яблоко от яблоньки и все такое. Он считает, что мастер Неодим был нечестным гномом и... занимался всякими незаконными делами, вот!
Она прикусила губу.
- Ясно, - моя реплика была смазана зевком. - Тогда давай завтра, ладно? И еще. Можешь расспросить отца, кто имел зуб на мастера Неодима? Считай, это будет плата за помощь. Сделка?
И руку протянула.
- Сделка! - просияла гномка и торжественно пожала мне ладонь. - Я все!..
Ее прервал настойчивый стук в дверь.
Иттрия побелела.
- Это меня, меня ищут, - прошептала она одними губами и в панике огляделась.
Полезной люльки под окошком уже не было, увы.
- Полезай в кровать, - скомандовала я шепотом. - Под стенку. Ну!
Колебалась она лишь мгновение. Потом нырнула в постель и затаилась.
Набросить на нее толстое одеяло было делом минуты. Ничего так вышло, если не приглядываться, то не заметишь.
В дверь снова постучали. Настойчиво так! Надеюсь, не Титана принесло на ночь глядя?
- Да иду я, иду, - проворчала я и пошлепала к двери. - Ты?!
На пороге стояла Пайпер.
- Можно войти? - спросила она нетерпеливо. - Я по делу.
- Как бы мне твое дело не вышло боком, - проворчала я, припомнив историю с мэром. И внезапную любовь кузена, м-да. - Слушай, без обид, но...
- Я знаю, где твой станок!
Оп-па.
- Э-э-э? - недоверчиво протянула я. - Так-таки знаешь? Сама видела?
- Ну, - у нее хватило совести слегка смутиться. - Хорошо, хорошо. Не знаю, но предполагаю. Хотя если тебе не нужно, я могу и уйти...
И развернулась, делая вид, будто всерьез обиделась.
Так я и поверила.
Вот только информация мне нужна позарез.
- Проходи, - нехотя пригласила я и посторонилась. - Только учти, времени у меня в обрез. Так что сразу говори. Что, куда, почему, зачем. И во сколько мне это обойдется.
Журналистка бесцеремонно уселась в кресло, закинула ногу на ногу.
- Сразу скажу, денег мне не нужно.
- А жаль, - пробормотала я. Тот самый случай, когда было бы "спасибо, боги, что взяли деньгами".
Она отмахнулась.
- Вот только не строй из себя зануду! Я правда хочу помочь. Не бескорыстно, разумеется. Но от тебя требуется всего-то услуга. Небольшая. И вообще, Полпенни ты любишь не больше моего, правда?
Я подобралась. Сонливости как не бывало.
- Так, погоди. Ты хочешь за что-то отомстить Полпенни, а взамен расскажешь, куда подевался мой станок? Или ты намекаешь, что это дело его рук?
Ответить она не успела. В дверь заколотили, причем так бесцеремонно, как позволяет себе только полиция.
- Откройте! - потребовал из коридора сержант Стеббинс.
М-да, а я-то и соскучиться не успела.
Пайпер соображала быстро. Она подхватила сумочку - и нырнула под кровать. Там же узко! Хотя такая даже в игольное ушко ввинтится.
- Откройте, полиция! - повторил сержант.
- Да иду я, иду, - проворчала я.
Интересно, мне сегодня дадут поспать?
Судя по пасмурной физиономии сержанта, - нет.
За его спиной маячил взволнованный констебль.
- Мисс Саттон, пройдемте, - мрачно сказал сержант.
Ха, не на ту напал! Между прочим, я-то считала, что мы подружились. Ошиблась?
- И не подумаю, - я скрестила руки на груди. - Это что, арест? Тогда я хочу взглянуть на ордер.
Сержант скрипнул зубами. Похоже, все это нравилось ему не больше моего.
- Пока только допрос, - буркнул он.
- Ночью? - я покачала головой. - Серьезно?
На этот раз скрип зубов был громче. Сержант не хуже меня знал, что допрашивать среди ночи запрещено, тем более - хе-хе - слабую женщину. И если Стефан накатает жалобу, то полиции влетит, и крепко.
Сержант насупился.
- Ситуация серьезная, мисс Саттон, - прогудел он. - Видите ли, ваше станок нашли...
- Неужели? - обрадовалась я. - Так вы меня зовете его опознать? Ну, ради такого я и среди ночи поехать могу!
Надо только Стефана предупредить. А то вдруг наврут с три короба, заманят, а там... Воображение буксовало, пытаясь нарисовать картинку "там". Будут пытать булочками? Щекотать? Угрожать выкрасить мне волосы в розовый? Бить-то они меня точно не станут, не настолько дураки. Иначе им Стефан такое устроит!..
Меж бровей сержанта пролегла хмурая морщинка. Он переступил с ноги на ногу и вперил в меня мрачный взгляд.
- Хозяин склада утверждает, что станок у него разместили лично вы. А значит, мисс Саттон, вам грозит обвинение в заведомо неправдивом сообщении о преступлении!
Я хлопнула глазами.
Первая мысль: "Главное, что нашелся!"
Вторая: "Ну вот, а Пайпер говорила о Полпенни".
Третья - если исключить нецензурщину - "Какой еще хозяин склада?!"
Ее-то я и повторила вслух.
- Некий мистер Джозеф Болтон, - ответил сержант тут же.
Погодите-ка. Ответа я не ждала, просто рассуждала вслух. Вообще-то полицейским такие штуки положено хранить в секрете.
Выходит, сержант мне... подыгрывает?
- Джозеф Болтон, - повторила я медленно, пытаясь выцепить ускользающую догадку, и прищелкнула пальцами. - Скользкий Джо, да?
- Он самый, - проворчал сержант. - Значит, признаете?
- Вот еще, - отмахнулась я. - Слушайте, но ведь этот ваш Скользкий Джо мне просто мстит! Я навела на него полицию и все такое.
Кстати, станок никак не мог быть на его складе. Лично ведь проверяла! Значит, врет этот Джо как сивый мерин.
- Это вы так говорите, - пожал широкими плечами сержант. - Тут уж, извините, ваше слово против его. И, кстати, зачем бы вам искать место для станка на других складах, а? Если у вас этот самый станок украли?
- Так я как раз его искала! - взвыла я. Ржа на мою любимую дрель! Ведь не подумала, как оно смотрится со стороны. - Послушайте, сержант, это ведь глупо. Зачем бы мне устраивать это представление? Станок даже не застрахован!
Не верю я этим страховщикам. Обдерут, как липку, а толку никакого.
- Инспектор Перкинс, - скривился сержант и с ноги на ногу переступил, - считает, что вы так цену набиваете. Мол, станок ваш нарасхват, даже красть его готовы.
М-да, как-то он подозрительно словоохотлив.
Я удивленно воззрилась на полицейского, а он мне... подмигнул!
- Так что учтите, мисс, - продолжил сержант нарочито сурово. - У нас имеются показания владельца склада, который утверждает, что вы лично передали ему станок на хранение в ночь с четверга на пятницу. Кстати, где, говорите, вы были той ночью?
- В своем номере, - развела руками я.