booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Сковорода и приворот (СИ) - Орлова Анна"

Перейти на страницу:

И дыхание затаила. Я вздохнула. И что будешь с ней делать? Дите дитем, а туда же - из дому сбегать!

- Может, проще им все рассказать? - предложила я безнадежно. Ясно же, что упертая эта Иттрия - хуже ослицы. - Что хочешь учиться, что мечтаешь стать... кем-то. А?

- Ты что?! - она раскраснелась от возмущения. - Ты просто не знаешь моих родителей. Они ужасные консерваторы. Замшелые, вот! Они даже слушать не хотят, что я не такая. Что я не хочу замуж и на кухню, что!..

- Верю, верю, - перебила я. - А тебе, значит, семейные традиции обрыдли? Кстати, они у тебя не эти, случаем, приверженцы черной изоленты?

- Ты что?! - повторила она, в запале повысив голос. - Секта черной изоленты запрещена! В Подгорном королевстве за такое можно угодить в... В общем, за это наказывают. Строго!

- Ладно, - я подавила зевок. - Слушай, я спать хочу зверски. Тебе родители запрещают со мной якшаться?

- Не совсем, - призналась она с запинкой. - То есть им не нравится, что ты образованная и все такое. Но ссориться не хотят. Ты же наследница мастера Неодима!

- Ну хоть какой-то плюс от папеньки, - вздохнула я. - Кстати, а что твой отец о нем говорит?

- Ничего хорошего, - голос Иттрии был виноватым. - Папа с мамой говорили... если честно, я подслушала, вот. В общем, мама уговаривала папу, что нужно с тобой дружить. Все-таки у тебя теперь будут деньги, влияние... А папа твердил, что ты такая же. Что яблоко от яблоньки и все такое. Он считает, что мастер Неодим был нечестным гномом и... занимался всякими незаконными делами, вот!

Она прикусила губу.

- Ясно, - моя реплика была смазана зевком. - Тогда давай завтра, ладно? И еще. Можешь расспросить отца, кто имел зуб на мастера Неодима? Считай, это будет плата за помощь. Сделка?

И руку протянула.

- Сделка! - просияла гномка и торжественно пожала мне ладонь. - Я все!..

Ее прервал настойчивый стук в дверь.

Иттрия побелела.

- Это меня, меня ищут, - прошептала она одними губами и в панике огляделась.

Полезной люльки под окошком уже не было, увы.

- Полезай в кровать, - скомандовала я шепотом. - Под стенку. Ну!

Колебалась она лишь мгновение. Потом нырнула в постель и затаилась.

Набросить на нее толстое одеяло было делом минуты. Ничего так вышло, если не приглядываться, то не заметишь.

В дверь снова постучали. Настойчиво так! Надеюсь, не Титана принесло на ночь глядя?

- Да иду я, иду, - проворчала я и пошлепала к двери. - Ты?!

На пороге стояла Пайпер.

- Можно войти? - спросила она нетерпеливо. - Я по делу.

- Как бы мне твое дело не вышло боком, - проворчала я, припомнив историю с мэром. И внезапную любовь кузена, м-да. - Слушай, без обид, но...

- Я знаю, где твой станок!

Оп-па.

- Э-э-э? - недоверчиво протянула я. - Так-таки знаешь? Сама видела?

- Ну, - у нее хватило совести слегка смутиться. - Хорошо, хорошо. Не знаю, но предполагаю. Хотя если тебе не нужно, я могу и уйти...

И развернулась, делая вид, будто всерьез обиделась.

Так я и поверила.

Вот только информация мне нужна позарез.

- Проходи, - нехотя пригласила я и посторонилась. - Только учти, времени у меня в обрез. Так что сразу говори. Что, куда, почему, зачем. И во сколько мне это обойдется.

Журналистка бесцеремонно уселась в кресло, закинула ногу на ногу.

- Сразу скажу, денег мне не нужно.

- А жаль, - пробормотала я. Тот самый случай, когда было бы "спасибо, боги, что взяли деньгами".

Она отмахнулась.

- Вот только не строй из себя зануду! Я правда хочу помочь. Не бескорыстно, разумеется. Но от тебя требуется всего-то услуга. Небольшая. И вообще, Полпенни ты любишь не больше моего, правда?

Я подобралась. Сонливости как не бывало.

- Так, погоди. Ты хочешь за что-то отомстить Полпенни, а взамен расскажешь, куда подевался мой станок? Или ты намекаешь, что это дело его рук?

Ответить она не успела. В дверь заколотили, причем так бесцеремонно, как позволяет себе только полиция.

- Откройте! - потребовал из коридора сержант Стеббинс.

М-да, а я-то и соскучиться не успела.

Пайпер соображала быстро. Она подхватила сумочку - и нырнула под кровать. Там же узко! Хотя такая даже в игольное ушко ввинтится.

- Откройте, полиция! - повторил сержант.

- Да иду я, иду, - проворчала я.

Интересно, мне сегодня дадут поспать?

Судя по пасмурной физиономии сержанта, - нет.

За его спиной маячил взволнованный констебль.

- Мисс Саттон, пройдемте, - мрачно сказал сержант.

Ха, не на ту напал! Между прочим, я-то считала, что мы подружились. Ошиблась?

- И не подумаю, - я скрестила руки на груди. - Это что, арест? Тогда я хочу взглянуть на ордер.

Сержант скрипнул зубами. Похоже, все это нравилось ему не больше моего.

- Пока только допрос, - буркнул он.

- Ночью? - я покачала головой. - Серьезно?

На этот раз скрип зубов был громче. Сержант не хуже меня знал, что допрашивать среди ночи запрещено, тем более - хе-хе - слабую женщину. И если Стефан накатает жалобу, то полиции влетит, и крепко.

Сержант насупился.

- Ситуация серьезная, мисс Саттон, - прогудел он. - Видите ли, ваше станок нашли...

- Неужели? - обрадовалась я. - Так вы меня зовете его опознать? Ну, ради такого я и среди ночи поехать могу!

Надо только Стефана предупредить. А то вдруг наврут с три короба, заманят, а там... Воображение буксовало, пытаясь нарисовать картинку "там". Будут пытать булочками? Щекотать? Угрожать выкрасить мне волосы в розовый? Бить-то они меня точно не станут, не настолько дураки. Иначе им Стефан такое устроит!..

Меж бровей сержанта пролегла хмурая морщинка. Он переступил с ноги на ногу и вперил в меня мрачный взгляд.

- Хозяин склада утверждает, что станок у него разместили лично вы. А значит, мисс Саттон, вам грозит обвинение в заведомо неправдивом сообщении о преступлении!

Я хлопнула глазами.

Первая мысль: "Главное, что нашелся!"

Вторая: "Ну вот, а Пайпер говорила о Полпенни".

Третья - если исключить нецензурщину - "Какой еще хозяин склада?!"

Ее-то я и повторила вслух.

- Некий мистер Джозеф Болтон, - ответил сержант тут же.

Погодите-ка. Ответа я не ждала, просто рассуждала вслух. Вообще-то полицейским такие штуки положено хранить в секрете.

Выходит, сержант мне... подыгрывает?

- Джозеф Болтон, - повторила я медленно, пытаясь выцепить ускользающую догадку, и прищелкнула пальцами. - Скользкий Джо, да?

- Он самый, - проворчал сержант. - Значит, признаете?

- Вот еще, - отмахнулась я. - Слушайте, но ведь этот ваш Скользкий Джо мне просто мстит! Я навела на него полицию и все такое.

Кстати, станок никак не мог быть на его складе. Лично ведь проверяла! Значит, врет этот Джо как сивый мерин.

- Это вы так говорите, - пожал широкими плечами сержант. - Тут уж, извините, ваше слово против его. И, кстати, зачем бы вам искать место для станка на других складах, а? Если у вас этот самый станок украли?

- Так я как раз его искала! - взвыла я. Ржа на мою любимую дрель! Ведь не подумала, как оно смотрится со стороны. - Послушайте, сержант, это ведь глупо. Зачем бы мне устраивать это представление? Станок даже не застрахован!

Не верю я этим страховщикам. Обдерут, как липку, а толку никакого.

- Инспектор Перкинс, - скривился сержант и с ноги на ногу переступил, - считает, что вы так цену набиваете. Мол, станок ваш нарасхват, даже красть его готовы.

М-да, как-то он подозрительно словоохотлив.

Я удивленно воззрилась на полицейского, а он мне... подмигнул!

- Так что учтите, мисс, - продолжил сержант нарочито сурово. - У нас имеются показания владельца склада, который утверждает, что вы лично передали ему станок на хранение в ночь с четверга на пятницу. Кстати, где, говорите, вы были той ночью?

- В своем номере, - развела руками я.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Сковорода и приворот (СИ), автор: Орлова Анна":