👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бастард рода Неллеров. Книга 9 (СИ) - Усов Серг

Читать книгу 📗 "Бастард рода Неллеров. Книга 9 (СИ) - Усов Серг"

Перейти на страницу:

— Ладно, это мы ещё обсудим. — останавливаю наметившийся спор между соратниками. — Кто как, а я уже спать хочу. Голова плохо соображает.

Дошли спокойно, никаких угроз по пути не встретили, всё же центральные районы Рансбура даже ночью вполне безопасны. Наоборот, нашей компании испугались. Сначала вороны, пировавшие вокруг виселицы, хотя не знаю, чего им там ещё клевать осталось, днём обратил внимание, на скелетах казнённых одни лохмотья остались, мясо уже сгнило. Затем компанию каких-то молодых людей, перелезавших закрытые на ночь ворота Любкиного парка. Кажется там и пара девиц в той группе была. Да, мы, помнится, во времена студенческой юности тоже могли вот так допоздна засидеться где-нибудь в беседке или на скамейке.

Вроде бы и мешки сегодня не таскал, а реально вымотался будто на сортировке поработал. В кои-то веки позволил девчонкам полностью выполнять свои обязанности, стянуть с меня сапоги и одежду. Сами сонные, но работали слаженно, шустро, и совсем скоро я раздетый и умытый поздоровался с подушкой. Засыпая почувствовал голод, да вовремя вспомнил, что ужин надо отдавать врагу. Так и ушёл в царство Морфея.

Утром, как и было мною велено явился Кир Бирюк, мой новый наставник. Ух, как я велеречиво стал высказываться даже в мыслях: мною велено, мною приказано, я распорядился. И в самом деле, как у нас говорили, крутым перцем стал. При чём здесь крутость к перцу, интересно? Ну, раз мешок с сахаром здесь может быть богатым, почему бы у нас и перцу не быть крутым.

— Господин, — признался мастер рукопашных схваток уже на заднем дворе. — Не хочу вас обманывать. Я вчера после вашего исцеления весь вечер оценивал свои способности. Знаете, за годы увечья я многие умения растерял…

— Где найдёшь, где потеряешь, — философски отмахиваюсь. — Я ж хорошо понимаю. Ничего страшного, быстро восстановишься и меня научишь. Было бы желание, придут к тебе и навыки, и знания. И ко мне тоже. Давай, я пока разомнусь с мечами, а ты пока в тренировке вспоминай, чего умеешь. Через полчаса начнём вместе. Честно, уже в нетерпении.

Сегодня физические нагрузки у меня получились просто сумасшедшие, хотя вроде и раньше никогда не сачковал. Надо бы дать возможность мышцам принять полученные нагрузки, да впереди ещё целый день, и ходить морщиться от ноющих мышц не захотел. Благо, магия всегда при мне, так что, сразу после мыльни восстановился одним из простеньких плетений.

Милорд Монский сразу же после тренировки ускакал в Михайловский замок по своим ротным делам, обещался по пути захватить миледи Паттер с нею вместе и позавтракать где-нибудь. Наша лейтенант-маг вчера из нас благородных позже всех легла, жила дальше. Парни её проводили, а во сколько вернулись, я уж не знаю.

Зато компанию на завтраке мне составила молодёжь, ну не молодёжь, а сильно мною омоложенные Ригер с Эльзой. Оба пришли, в лавке с утра народа немного, работники и без них справятся. Дядюшка принёс деньги, вырученные от торговли готлинскими товарами и продажи ротных самострелов, сегодня же положу золото в верцийский банк. Серебро у себя пока подержу. Нам тоже закупаться ещё и закупаться. Пустыми из столицы не возвращаются.

— Люсильда вчера прибегала. — Эльза почти ничего не ест, хотя мой новый повар — настоящая находка, бинго, приз. Везёт мне на людей. И в прошлой жизни, и в этой. — Из нового — вести с побережья. И на юге, и на западе начался мор. То ли краснокожие со своей Альбии кораблями привезли с поставками продовольствия для армии, то ли опять на нас за что-то гнев Создателя обрушился. В империи и Дармиге объявлены карантинные мероприятия. В войсках солдаты животами маются, сейчас не до сражений. Принц Филипп, пока и его полки не накрыл мор, поспешил перейти границу, даже не успев укомплектовать отряды и не дожидаясь дружин поддержавших его феодалов. Сегодня-завтра король прикажет поднять главный королевский штандарт. Только вот непонятно, не притащится ли вслед за армией принца повальная смерть? — она с тревогой смотрела мне в лицо.

— Ну, своих-то близких я всегда от костлявой спасу. — успокаиваю, хотя сам встревожился.

От эпидемий здесь порой больше половины населения вымирает. Даже дворяне, из неодарённых, часто мрут как мухи. А я что? Великий и могучий маг-целитель, смогу помогать нескольким людям в день. Ещё есть магическая алхимия, но чтобы ею эффективно пользоваться, нужно заранее зелья варить, а для этого хоть приблизительно знать, какая зараза нам угрожает. Есть у меня кое-какие знания, как с болезнями в родном мире боролись, но мне, увы, до сих пор не удалось понять, какие из них соответствуют здешним.

Вот чёрный мор — это что? Чума, холера или ещё какая-нибудь гадость? Впрочем, если судить по сведениям о массовой болезни солдат животами, то там обычная дизентерия, неприятная, но всё ж не такая страшная болезнь. Бич средневековых армий, что на Земле, что здесь успел с этим столкнуться во время противостояния с герцогом Альфонсом. У нас тогда гарнизон Тибо-Ласта так измучился поносом, что я не рискнул даже приблизиться к городу. Жутко вонявший ров надёжно защищал столицу графа Вильяма и от врагов, и от друзей. Ну, будем надеяться на лучшее. Да. И готовиться к худшему. Нужно попросить Берту принести из университета различные рецепты магической алхимии против известных моров.

Словно, чтобы отвлечь от тревожных мыслей, подсластить пилюлю, Юлька вносит в гостиную настоящий торт. Я такие раньше лишь в кондитерских видел, у меня в обители повара умеют готовить только пирожные, а сам я рецептов тортов к сожалению не знаю. Вот Даша у меня в этом плане настоящей кудесницей была и Лесю научила. Фирменный у них Наполеон, но и Прагу с Птичьим молоком готовили лучше магазинных.

Радость Юльки понятна, видит же, что мы уже насытились. Если и поедим торта, то совсем немного, всё ей с Ангелиной достанется. Ну, может Нику с Иваном перепадёт, раз уж они помириться успели. Хотя сомневаюсь. Юлька добрая и не жадная девушка, но только если это не касается всего, что связано с мёдом и сахаром. Ладно, посмотрю, пригляжусь. Самому интересно.

— Там вам опять приглашение привезли. — сообщила служанка, ставя неизвестное мне пока по вкусу кондитерское изделие в центр стола и извлекая кинжал.

— Я ж сказал, Юлька, все приглашения и просьбы о посещении кидай ко мне в сундук. Позже разберусь. Когда время будет.

— Да, да, господин. — закивала она, начав нарезать торт. — Только это приглашение дворцовый лакей привёз, и оно от королевы Матильды.

Всё же придётся ехать во дворец. Королеве-матери не откажешь. Зря надеялся, что в нынешние тревожные времена никому до меня дела не будет. Ага, как же. Сначала кардинал, потом принцесса, теперь вот и Матильда хочет о чём-то пообщаться.

— Неси, чего уж. — вздыхаю. — Почитаем, когда там меня ждут с визитом.

Глава 13

Лос-Аратор, двадцать первое число второго осеннего месяца, южная церковь, маркиза Анна Миорская.

— Держи. — лже-баронет Антон Парнов, сделав первый шаг вниз по ступеням храмового крыльца, стукнул свитком пергамента по лбу своего спутника. — Всё зарегистрировано как положено. Отметишь только потом в ратуше или управе, там где решишь остаться жить. На всякий случай.

— Госпожа… — Алексей Тиртов, бывший раб, а ныне пока непонятно кто, с увлажнившимися глазами попытался упасть в ноги бывшей хозяйке, но на ходу это сделать было не просто.

— Убью. — пригрозил юный баронет, оборвав речь своего спутника. И тут же высокомерно посмотрел в сторону двух старушек, поднимавшихся навстречу и начавших с любопытством прислушиваться. — Заткни рот, придурок.

— Но… господин, — продолжил парень, уже сойдя с хозяйкой с лестницы и направляясь сквозь толпу торговцев-лоточников и покупателей к коновязи на другом краю небольшой площади. — Вы же только что…

— А как ты хотел, дурачок, — засмеялась Анна. — Пришлось открывать своё настоящее имя. Иначе, что бы настоятель записал в твоём свитке об освобождении? Ты же не хочешь, чтобы кто-нибудь когда-нибудь мог поставить под сомнение твою вольную? Вот и пришлось на время раскрыться, назвать свои настоящие имя и титул и поставить оттиск младшей печатью рода. Но одно дело — настоятель, он не бросится оповещать моих родителей. Совсем другое, если случайно услышит кто-нибудь из часто посещающих Миор. Сразу же обратят внимание, опознают и донесут. А хотя… — она с улыбкой посмотрела вверх на лёгкие перьевые облака, неспеша плывущие по небу, и чуть не столкнулась с каким-то воняющим потом мужиком. — Смотри, куда прёшь, осёл!

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Бастард рода Неллеров. Книга 9 (СИ), автор: Усов Серг":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com