booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Твое… величество - 2! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна

Читать книгу 📗 "Твое… величество - 2! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна"

Перейти на страницу:

И по деревням поползли слухи. Сначала робко и неуверенно, а потом все громче и активнее, набирая силу и мощь, постепенно подбираясь к столице.

Это ж не просто так-то!

Это королю наказание!

За что? А вот за то! Была у него хорошая королева, а он ее… то ли развелся, то ли убил, то ли все и сазу, вот, чтобы на какой-то рыжей девке жениться! И женился ж, не побоялся греха-то!

Куда только Боги смотрят?

А вот туда! Они ж Боги, от них ничего не укроется, это понятно!

И наслали они проклятие на весь Эрланд, и всем теперь плохо, и все из-за короля!

Точно!

Это Иоанн виноват… и поползло, ширясь и разрастаясь, и обрастая по дороге еще сплетнями, и постепенно доползло до столицы. Может, и не сразу дошло бы до Иоанна-то, но… так получилось.

* * *

Эрр Стивен был в себе полностью уверен.

А что?

Он на кабана ходил! Сам, один, с копьем! А если кто понимает, зверюги это очень умные, хитрые и опасные. Если он тебя достанет клыками… все. С кабаном — это действительно сражение, с серьезным противником.

Но он же справился!

И волк, шкура которого пошла на куртку, тоже не добровольно ее подарил. И… и вообще!

Надо эту тварь убивать!

Это ж сплошной убыток! И полям потрава, и в лесах эта пакость охотится, как у себя дома, поди, всю дичь распугал, и четверых уже вырезал… два охотника, одного не жалко, браконьеров все равно вешать надо, а вот второго — плохо, опытный лесничий был, Стивен его с малолетства знал.

И еще семью стариков Берков, они, поди, за хворостом пошли, да и напала на них эта тварь.

В ошметочки растерзала.

Оно и домашней скотиной не брезгует, а кто знает, ЧТО для крестьянина та же коза. Или вообще — корова! Это не просто животное, это кормилица и поилица, это иногда больше, чем член семьи… и купить-то скотинку сложно, и прокормить, но и она тебя, если что, вытянет. Куда ж детям без молока?

Стивен об этом не думал, конечно. Но… чего это по его землям всякие твари бегать будут? Опять же, его стадам тоже потраву устроили, ладно еще, крестьянская ледащая коза, а его-то козы? Над которыми трясется управляющий, и их…

В клочья!

Кровавые!

Подобное требовало возмездия, и эрр Стивен отправился в лес. Как положено, с загонщиками, егерями и прочим… не учел он только одного.

Существо, которое сейчас наблюдало за ним из кустов, было почти по-человечески разумным. Даже помнило еще немного свою человеческую жизнь, и ненавидело.

Все и всех.

Весь мир, каждого человека, и за то, что с ним сделали, и за то, что этого не сделали с другими… вот он!

Красивый, на коне, и знать не знает о той боли, которая терзает существо в кустах можжевельника. Постоянно терзает, ежечасно, словно плеть с шипами… да, и такое было в жизни бывшего разбойника. Брат Винс был безжалостен к подопечным.

Как тут сдержаться? Не отомстить? Не…

Гибкое тело вырвалось из кустов одним движением. Словно снаряд из катапульты взвился в воздух, не обращая внимания ни на кого.

Ни на загонщиков, которые шумели впереди, ни на собак, которые озирались по сторонам и поджимали хвосты. Какая им охота? Страшно им было, страш-но!

Собаки чуяли нечто жуткое, и не рвались вперед. По отдельности они не боялись ни людей, ни волков, ничего. Но вот когда оно… не то и не это…

Собачий разум не мог объяснить происходящее, и животным было просто страшно. Люди были глупее, потому и не сообразили сразу, когда существо кинулось из кустов. Собаки, вот, сообразили, и что есть лап кинулись наутек. А вот люди…

Люди застыли на месте, глядя, как животное, в котором все же угадывались некоторые человеческие черты, вгрызлось в горло эрру Стивену. А потом бросило тело — и кинулось на следующего человека.

Если бы не собаки и не лошади, жертв и больше было бы… лошади оказались самыми умными, и так помчались со всех копыт и лап, что их не только получеловек-полуволк, их бы и полугепард не догнал.

Да, получеловек-полуволк.

Именно так оно и выглядело.

Волчьи лапы, но тело — тело явно человеческое. Разве что не такое массивное, и посреди спины растет жесткий шерстяной гребень. И морда… вытянутая вперед, как у волка, только вот на этой морде человеческие глаза, почти безумные, но человеческие серые, и нос человеческий, не волчий, и рот тоже человеческий, с губами, просто весь в шерсти, и зубы в нем звериные… страшно! Безумно страшно! Настолько это неестественное существо, которое против природы, которое… так просто нельзя! Так не должно быть, но оно есть…

Вернуться к тому месту и попробовать похоронить эрра Стивена… ну, хоть что-то собрать, какие-то клочья, люди решились далеко не сразу. Только следующим утром… кое-как собрали кровавые клочья с дороги, уложили их в гроб, и глава магистрата решил отписать королю. Так и так, пропадаем, ваше величество.

Вот не хотелось ему никого посылать на борьбу с этой нечистью. Это дело для королевских войск, для рыцарей, а не для солдат магистрата. Которые, скажем честно, и вооружены не так чтобы хорошо, и что там те солдаты? Вчерашние крестьяне, мастеровые, они при виде такой твари заорут, да и побегут, и жертв будет только больше. Зачем это надо?

Есть король?

Пусть он и разбирается. Тем более, что это — только тссссс! — за его грехи наслано! Вот, была бы жива королева! Она бы точно сняла это проклятие…

Как?

При чем тут она?

Да кто ж ее знает, слухи и логика между собой не дружат.

* * *

В доме Орваленов было тепло, тихо и уютно.

Питер и его отец объезжали угодья, проверяя овец, а Эсмеральда и свекровь ждали их дома.

Эсси внимательно слушала матушку Ри, как уже давно называла свекровь. И кто бы знал, что они ТАК подружатся? Обычно такое и не встречается, разве что в сказках. Чтобы свекровь, и невестка, и дружили, и вещи детские вместе вязали, и свекровь с невесткой рецептами делилась, и хозяйственными секретами… Эсси-то, после дворца, готова была хоть бы и с гадюкой подружиться. Знала, что может быть сложно, тяжело, трудно, ну так что поделать? Ей с этой женщиной рядом жить, и Питер от матери никуда не денется, разве что они дом в ближайшем городке снимут, но тогда как за поместьем приглядывать? Как дела перенимать?

Эсси готова была терпеть, унижаться и кланяться, но этого не потребовалось. Несколько «медовых» дней они с Питером урвали, а потом начали болеть овцы на дальнем пастбище, и мужчины поехали разбираться, а женщины остались дома.

Эсси подумала, да и решила предложить свою помощь свекрови. Пусть хоть какое дело ей даст! Тут-то и выяснилось, что у матушки Ри на нее большие планы, а то как же? Эсси ведь будущая хозяйка Орвалена, ей в дела вникать надо, а она, считай, ни о чем понятия не имеет! Как хорошее мыло сварить? Как ланолин с шерсти удалить, как с самой шерстью обходиться, как нитки тонкие делать — красить — хранить…

Эсси целый день моталась хвостиком за свекровью, и терпеливо училась. А матушка Ри, не проявляя раздражения или нетерпения, показывала, учила и разъясняла. Она отлично понимала, что может потерять сына, а может и приобрести дочь. Хорошую дочь, умненькую, которая готова идти навстречу… она и раньше к Эсси приглядывалась, пока та неподалеку жила. И сейчас еще посмотрела… хорошая девочка.

И сына ее любит.

Может, там и расчет есть, ну так и сын тоже не одной любовью сыт, приданое Эсмеральде выделили хорошее. Лучший брак, это тот, где любовь с расчетом повенчались.

Так что Ри принялась уверенно привязывать невестку к себе, а там и к сыну, и к дому… чего с ней ссориться-то? Девочка хочет дружить, ну так и будем! Ри хотела до смерти в своем доме жить, в тепле и уюте, а кто ее досматривать будет, если что? То-то же, невестка…

Так и пошли друг навстречу другу, мелкими шажками, приглядываясь и осторожничая, но это еще когда было! А сейчас уж и сплетничают вовсю, и Эсси свекровь называет матушкой, не кривя душой, и свекровь ее доченькой зовет, и за невестку сожрет любого. Да и Эсси радовалась.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Твое… величество - 2! (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна":