booksread-online.com

Читать книгу 📗 "На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ) - "INDIGO""

Перейти на страницу:

Мы оперативно извлекли запасной третий глайдер из просторного багажного отделения и немедленно полетели к лагерю. По пути активировал прямую связь с дроидом и с огромным облегчением получил чёткое подтверждение, что в лагере пока всё относительно спокойно.

Когда мы, наконец, прибыли на место, с невыразимым облегчением увидел, что все женщины и дети, живы и находятся в относительном порядке. Дроид методично и неутомимо патрулировал широкий периметр, а женщины и дети по-прежнему сидели тесной, сплочённой группой неподалёку от места нашей стоянки.

Дая быстро поднялась, увидев наше возвращение, и сразу заметил, как накопившееся напряжение немного отпустило её усталые плечи.

— Вы вернулись, — просто сказала, и в её тихом голосе явственно звучало глубокое облегчение.

— Как и торжественно обещали, — твёрдо ответил ей. — Транспорт полностью готов к отлёту, нужно максимально быстро выдвигаться. Мы больше не можем терять драгоценного времени.

— Что это за странные звуки? — внезапно встревоженно спросила одна из женщин, резко повернувшись лицом к тёмной пустыне.

Далёкий, но уже вполне отчётливый шуршащий звук медленно разнёсся по ночной пустыне. Затем послышался ещё один подобный звук, и ещё несколько. Они неумолимо приближались к нашему лагерю.

— Песчаные змеи, — мрачно констатировал Дарс. — Почуяли запах пролитой крови и идут на пиршество.

— Собирайтесь, быстро! — бросил я, окидывая взглядом горизонт в поисках признаков опасности.

Женщины действовали организованно и быстро, словно уже не раз проделывали подобное. Ещё до нашего прибытия сёстры распределили, кто полетит первым — двое детей и две женщины. Заметил, как они недоверчиво проверяли крепления и ремни безопасности на глайдерах. Мы помогли им забраться на летательные аппараты и сразу взлетели. Ветер оказался попутным, что значительно облегчало полёт. Так, за четыре напряжённых рейса мы перевезли всех к флаеру, который терпеливо ждал нас на каменистой площадке.

Когда мы с Дарсом вернулись за последней группой, дроид уже успел расстрелять кого-то в темноте. Вспышки плазменных выстрелов подсвечивали ночную пустыню красноватым светом, и слышалось характерное жужжание энергетических зарядов.

— Дроид? — поинтересовался я, запрыгивая на глайдер и проверяя заряд собственного оружия.

— Оставь его, — решительно махнул рукой Дарс, заводя двигатель. — Пусть прикрывает наш отход. Завтра заберём. Ничего с ним не случится. Эта модель рассчитана на длительную автономную работу — я прочитал инструкцию по ним.

Глайдер поднялся в воздух в тот момент, когда дроид вновь открыл огонь по неведомым целям. Судя по интенсивности стрельбы, противников оказалось немало. Вскоре мы отлетели на безопасное расстояние, и звуки боя стали затихать вдали, растворяясь в ночной тишине пустыни.

Когда мы с последними пассажирами прибыли к флаеру, все уже ждали рядом с ним. Женщины и дети разместились неподалёку от корабля, некоторые с нескрываемым любопытством осматривали необычное для них транспортное средство, проводя руками по гладкой обшивке, другие просто сидели на песке, обессилев от напряжения и страха последних дней. Лица измученные, но в глазах читалась надежда. Высадив последних пассажиров и убедившись, что все в безопасности, поинтересовался у Дарса:

— Как думаешь, нам лучше здесь остаться ночевать или лететь к Рини? Место довольно открытое, нас могут заметить с воздуха.

— Не знаю, Рик, думаю, у них самих лучше это спросить, — кивнул он в сторону женщин. — В конце концов, это их жизни.

— Проблема не в них, а в посадочной площадке. Там возле Рини я не нашёл ничего подходящего для флаера такого размера. К тому же ночная посадка в незнакомом месте — дело рискованное.

Глава 19

— Вот с этим как раз нет проблем, — успокаивающе поднял руку Дарс. — Рядом есть площадка, там уже садился на глайдере. Правда, там есть одна проблема — между двух высоких скал достаточно узко, сложно маневрировать на флаере. Но если аккуратно…

— Если он туда влезет — это совсем не проблема. У меня достаточно опыта пилотирования в сложных условиях.

— Точно должен влезть.

— Тогда летим. Есть хочу просто зверски. А твои наверняка что-нибудь вкусное приготовили и ждут нас с ужином.

— Конечно, приготовили и давно ждут нас, — улыбнулся Дарс. — Рини обещала сделать что-то очень вкусное, но просила свежего мяса. А этого добра у нас в избытке.

Подошёл к группе женщин и позвал:

— Дая, Ноза.

— Что случилось, Рик? — в голосе подошедшей Даи слышалась усталость, но и готовность к новым испытаниям.

— У нас есть вопрос, который касается всех. Мы можем переночевать здесь под открытым небом или перелететь ближе к Таргороду. Там нас ждут жёны Дарса, ты их хорошо знаешь. У них есть тёплый ночлег и горячая еда.

— К Таргороду обратно? — задумчиво переспросила Дая, обращаясь к подошедшей сестре. — Но там же опасно…

— Не совсем к Таргороду, — пояснил. — В безопасном месте неподалёку. Там есть что поесть, а дети голодные. К тому же ночи в пустыне холодные, особенно для детей.

Дая посмотрела на измученных детей, которые действительно нуждались в нормальной еде и тепле.

— Летим туда, — не задумываясь долго, кивнула Ноза. — Дети не выдержат ещё одну ночь под открытым небом.

Решение принято. Пришлось аккуратно погрузить глайдеры в просторное багажное отделение флаера, закрепив их специальными зажимами.

Занял привычное место пилота, проверил все системы и приборы.

— Все на борту? — оглянулся назад через плечо.

— Все, — подтвердил Дарс, посмотрев назад на пассажиров. — Можем взлетать.

В салоне разместились почти все женщины, словно селёдки в тесной банке. Места катастрофически не хватало. К себе на колени взял маленькую Айли и её брата Керна — самые младшие и лёгкие. Дарс тоже посадил на колени двоих детей постарше. Всем остальным пришлось каким-то образом разместиться на заднем многоместном сидении флаера. Как они там умудрились уместиться, осталось полной загадкой, но каким-то чудом все там разместились.

— Тогда летим. Держитесь крепче, взлёт может быть немного резким.

Запустил мощные двигатели, и флаер с характерным гулом мягко оторвался от каменной площадки. Мы начали плавно набирать высоту, оставляя позади безжизненную пустыню с её опасностями и неопределённостью.

Маленькая Айли удобно устроилась на коленях и с огромным детским интересом наблюдала за множеством приборов и мигающих индикаторов перед ней. Глаза широко раскрылись от восторга — для неё это становилось настоящим приключением. Лететь предстояло сравнительно недалеко, и вскоре по чётким указаниям и наводке Дарса уже начал заходить на посадку в указанное место. Оно действительно оказалось совсем рядом с лагерем его жён — буквально в нескольких сотнях метров. Видимо, Дарс заранее предупредил их по портативной рации о нашем прибытии, потому что на импровизированной посадочной площадке нас уже встречали все три его жены. Как только открыл двери корабля, сразу же восхитительно запахло наваристой похлёбкой, и внезапно понял, что голоден просто зверски.

— Похлёбкой, как же вкусно пахнет, — мечтательно протянул маленький Керн, втягивая носом ароматный воздух.

— Сейчас всех нас обязательно накормят, — успокоил малыша. — Не переживай.

Жёны Дарса пребывали в состоянии лёгкого шока, внезапно увидев такое количество прилетевших изгнанных женщин и детей. Они явно не ожидали такой большой группы.

Радушно поздоровались с Даей и Нозой и некоторыми другими женщинами, которых, видимо, хорошо знали ещё с прежних времён. После недолгих приветствий и объяснений все дружной группой отправились к почти потухшему, но ещё тёплому костру. К счастью, ароматной похлёбки оказалось достаточно много, и хватило всем без исключения — и взрослым, и детям.

Когда все немного утолили голод и согрелись у огня, наконец задал вопрос, который интересовал не только меня:

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ), автор: "INDIGO"":