booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Тайна из тайн - Браун Дэн"

Перейти на страницу:

Лэнгдон наполовину ожидал, что посол Нагель появится в сопровождении морского пехотинца США, но когда она спустилась по лестнице, она была одна. Без единого слова она подошла к тому месту, где они стояли, и подняла два договора о неразглашении, которые Лэнгдон и Кэтрин оставили неподписанными на журнальном столике. Затем она разорвала документы на кусочки, позволив им разлететься по пустой кафельной плитке бассейна.

Лэнгдон наблюдал в полной растерянности. Что она делает?

Полностью уничтожив бумаги, посол серьезно посмотрела на них обоих и приложила указательный палец к губам, призывая хранить молчание. Затем она достала свой телефон, нажала несколько кнопок и совершила исходящий звонок... включив громкую связь.

"Финч," ответил мужской голос, раздаваясь из динамика с легким потрескиванием. "Все под контролем?" В его голосе чувствовался американский акцент с легким южным оттенком.

"Да, мы просто ждем," ответила посол. "Как скоро вы будете здесь?" "Только приземлился. Буду там в течение часа."

"Скажи, есть новости о Майкле Харрисе?" срочно спросила Нагель. "Я беспокоюсь за его безопасность."

"Если с Харрисом что-то случилось," ответил мужчина, "сейчас мы уже ничего не можем поделать. В любом случае, сейчас он, вероятно, уже не имеет значения. Он подтвердил для нас, что Саша молчит, и это—"

"Не имеет значения?!" возмутилась Нагель. "Майкл замешан в этом... по твоему приказу."

"Забудь о Харрисе. Просто сосредоточься на текущей задаче. Кстати, где ты? Эхо какое-то."

"В ванной. Мне нужно было уединиться для звонка." "Где Лэнгдон и Соломон?"

"Я оставила их в библиотеке," сказала она, "и велела расслабиться до твоего приезда."

Лэнгдон удивленно посмотрел на Кэтрин.

"Ты им рассказала о слежке в отеле?" спросил Финч. "Да," ответила Нагель. "Как ты и предлагал."

"И сработало?" спросил мужчина. "Как по волшебству."

"Они оба подписали договоры о неразглашении?"

"Да," без колебаний сказала посол. "Ваши соглашения подписаны, запечатаны и лежат в моем личном сейфе."

"Отлично," сказал Финч с облегчением. "Будет хорошо иметь воздействие и на Лэнгдона."

Лэнгдон и Кэтрин сейчас смотрели друг на друга в полном недоумении.

"И чтобы точно убедиться," продолжал мужчина, "у тебя есть физическое доказательство, что рукопись сожжена?"

"Да, моя команда собрала единственные остатки — несколько обугленных фрагментов. Я отправлю фотографии."

"И ты говоришь, автор сожгла ее сама?"

"Я понимаю, что Лэнгдон и Соломон сожгли рукопись, потому что чувствовали угрозу со стороны вышедшего из-под контроля агента УЗСИ... и, конечно, со стороны вас."

"Смелое решение," задумчиво произнес мужчина. "Я поверю в это, только глядя им в глаза. Если рукопись действительно уничтожена...иони оба подписали соглашения... тогда мы, возможно, приближаемся к завершению."

"Надеюсь."

"А Крепость Крест?" спросил мужчина. "Ты уверена, что УЗСИ согласились отступить? Я не хочу, чтобы кто-то был рядом с лабораторией Гесснер или ее работами."

"Подтверждаю. Сейчас там никого нет."

"Хорошо," сказал он с облегчением. "Мне нужно, чтобы ты немедленно отправила туда охрану из морской пехоты. Конечно, моя главная забота — это основное учреждение, но мы не можем допустить утечек и в крепости. Пусть твоя команда обеспечит безопасность, а я лично приеду и проверю после нашей встречи в твоей резиденции."

"Поняла," ответила Нагель. "Я немедленно отправлю туда команду." "До скорой встречи," сказал он.

Связь прервалась.

В наступившей тишине посол убедилась, что звонок действительно завершен, затем подняла глаза на Лэнгдона и Кэтрин и тяжело вздохнула.

"Что, черт побери, только что произошло?" потребовала Кэтрин.

Посол подняла глаза к вентиляционным отверстиям в потолке и, очевидно не желая рисковать быть подслушанной, провела Лэнгдона и Кэтрин в подсобное помещение бассейна, где единственная лампочка освещала два старинных чугунных бойлера, которые, несмотря на почти столетний простой, все еще пахли углем.

"Первое, что вам нужно знать," тихо начала посол, закрыв за ними дверь, "это что человек, с которым я только что говорила, работает в Центральном разведывательном управлении."

Лэнгдон шагнул назад, изображая удивление, хотя и был предупрежден Джонасом."Простите?"

Нагель кивнула. "Его зовут Эверетт Финч, и он ранее руководил Директоратом науки и технологий." Она сделала паузу. "Добавлю, что я тоже работала в ЦРУ. Я была юристом."

Вот оно что, подумал Лэнгдон, не зная, чувствовал ли он облегчение или тревогу от того, что посол просто выложила все как есть.

Теперь Нагель подтвердила то, что Лэнгдону сказал по телефону Факман — ЦРУ тихо управляет венчурной компанией In-Q-Tel, сокращенно Q, которая инвестирует в технологии национальной безопасности и жестко защищает свои вложения.

"ЦРУ управляет инвестиционным банком?" спросила Кэтрин.

"Больше из патриотизма, чем ради прибыли", — объяснила Нагель. "Бюджеты американских спецслужб сильно урезали в последние годы, а ЦРУ действуют под присягой защищать страну от всех угроз — включая близорукость наших излишне оптимистичных политиков — поэтому агентство считает себя морально вправе, если не обязанным,искать внешнее финансирование для важных программ, которые иначе не могли бы существовать."

Пока Лэнгдон слушал, он понял, что проект, финансируемый через "Q", обходил бы все обычные конгрессовские проверки, связанные с черным бюджетом, то есть ЦРУ могло бы делать что угодно, не отчитываясь ни перед кем.

"Несколько лет назад директор ЦРУ перевел Эверетта Финча в Лондон и дал ему неофициальное назначение в европейской штаб-квартире "Q". Его обязанности засекречены, но, кажется, ему дали карт-бланш. И, как вы уже наверняка догадались, Финч всерьез обеспокоен рукописью Кэтрин."

"Почему?" — не отставала Кэтрин.

"Все, что я знаю, — ответила Нагель, — это то, что Финч считает вашу рукопись угрозой для одного из важнейших проектов "Q". По этой причине это считается вопросом национальной безопасности, что дает Финчу опасную свободу действий в том, как поступить с вами."

Лэнгдон чувствовал себя все более запертым в этом подвале без окон.

"Но почему это угроза?!" — настаивала Кэтрин. "Я пытаюсь представить, как то, что я написала, мо.."

"Не знаю. У меня нет деталей. Только приказ — заставить вас подписать соглашение о неразглашении."

"Но если ЦРУ считает мою книгу угрозой национальной безопасности, — сказала Кэтрин, — почему бы просто не позвонить моему издателю, сослаться на безопасность и потребовать убрать опасные материалы?"

"Будучи бывшим юристом ЦРУ, — ответила Нагель, — могу сказать, что выделение конкретных отрывков выдаст, что именно агентство хочет скрыть. Это точно укажет на их секреты. К тому же, ваш издатель может просто отказаться выполнить просьбу ЦРУ и опубликовать все под заголовком:"Прочтите книгу, которую ЦРУ не хочет, чтобы вы читали"…"

Лэнгдон знал, что она права. Ватикан часто совершал эту ошибку, подогревая продажи книг, объявляя их "антикатолическими" и запрещая верующим их читать.

"Вы читали это соглашение?" — спросил Лэнгдон.

"Общая устная форма, — кивнула Нагель. — Опасно расплывчатая. По сути, это значит, что у вас будет записанный разговор с Финчем, и все упомянутое в нем сразу станет "защищенной информацией". В зависимости от того, что Финч вам скажет, это соглашение может юридически заморозить книгу Кэтрин мгновенно и навсегда."

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Тайна из тайн, автор: Браун Дэн":