booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Бал виновных (СИ) - Рейн Леа"

Перейти на страницу:

– Это будет началом твоих реформ?

– Ну вроде того.

– А что потом?

– А потом я вновь сделаю предложение Альбе. Только на этот раз как полагается. И мы, наконец, заживем.

Эпилог

Отель «Гарсиа», 1912 год

В отеле «Гарсиа» был устроен пышный прием. Богатые и именитые гости демонстрировали свои лучшие наряды и самые дорогие украшения. Англичане, французы, американцы и все кому не лень приехали на этот праздник, чтобы засвидетельствовать свое почтение семье Гарсиа.

Оркестр играл приятную музыку, под которую молодые пары плавно кружились в вальсе. Отовсюду слышались вежливые светские разговоры на разных языках. Хрустальная посуда звенела, как перезвон тысяч серебряных колокольчиков. Все полнилось роскошью и приводило в восторг почти всех присутствующих.

Почти, но все-таки не всех.

Одна пара, притаившись, сидела за столиком и взирала на происходящее с едва скрываемым неодобрением.

Это были Йон и Альба. И этот прием был устроен в их честь.

– Ну чего же вы сидите! – воскликнула донья Адриана. На протяжении всего бала она пыталась их растормошить, но те сидели как в воду опущенные и не желали веселиться. – Как будто годовщина не у вас! Я, конечно, понимаю, что за это время вы успели от всего этого отвыкнуть. Но порадуйте меня хотя бы немного!

– Ох, ладно, мама, – вздохнула Альба, сдаваясь. – Пошли, Йон, станцуем хотя бы разок.

Она взяла Йона за руку, и они вышли в зал, сразу оказавшись в центре внимания. Гости пропускали их, расступаясь в разные стороны, как море перед Моисеем, и с улыбками на лицах им аплодировали. Альба и Йон, сконфуженные, натянули маски воодушевления и стали танцевать вальс.

За прошедшие пять лет они и правда отвыкли от всех этих приемов и от всего этого высшего общества в целом. Свое время они в основном проводили, убегая от аборигенов на каком-нибудь богом забытом острове или ползя по древним гробницам и пещерам. Дома они бывали крайне редко. Обычно закончив одно свое путешествие, они сразу отправлялись в другое. Родители Альбы и донья Беатрис так по ним скучали, что по случаю пятой годовщины их свадьбы решили устроить праздник настолько масштабный, что не явиться на него они бы просто постеснялись. Надо сказать, что это сработало. Узнав о том, кого собираются пригласить на праздник, Йон и Альба тотчас покинули Вест-Индию и оказались в отеле.

– Никогда не думал, что скажу это, но я хочу вернуться к индейцам, – пробормотал Йон.

– Да брось, – сказала Альба. – Все не так и плохо.

– Они все смотрят на нас.

– Они все пришли сюда ради нас. И с чего это ты вдруг стал таким скромным?

– Потому что я танцую вальс впервые.

– Тогда тебе не о чем волноваться, – ответила Альба. – Потому что я даже этого не заметила. Кстати, ты видел Хантов? Они тоже сюда приехали. Я была просто в шоке! Нужно будет потом с ними перемолвиться парой словечек.

Наконец танец завершился, и Йон вздохнул с облегчением. Они с Альбой отправились к столам и взяли по бокалу золотистого шампанского.

– А помнишь тот вечер, когда мы кружились на балконе? – вдруг спросила Альба. – Ты был еще официантом… И я готова поклясться, что это был вальс!

– Да мы просто дурачились, – буркнул Йон. – И это был не очень-то хороший день… Нужно разыскать Хантов, – тут же перевёл он тему. – Будет не вежливо, если мы с ними не поговорим.

Но искать их не пришлось. Они сами неожиданно возникли прямо рядом с ними, и лорд Хант с улыбкой до ушей сказал:

– Good evening, Mr and Mrs Garcia 5… Сеньоры.

– Добрый вечер, – вежливо отозвались Альба и Йон.

– Чудесный праздник и чудесный отель! Мне, право, здесь очень нравится! – поделилась впечатлениями леди Хант на отличном испанском.

– Приятно это слышать, – ответил Йон. – Мы очень рады вас видеть.

Леди Айла и лорд Ричард Хант были известными владельцами нескольких ресторанов и отелей в Лондоне. Альба и Йон имели честь познакомиться с ними во время одного из своих путешествий в Англию, и после старались сохранить дружеские отношения со столь уважаемыми людьми.

Лорд Хант сказал что-то по-английски, и его жена любезно перевела его слова:

– Мой муж говорит, что ваш директор очень хорош, раз справляется со всем даже тогда, когда вы месяцами находитесь в разъездах.

– Да! У нас замечательный директор, лучше, наверное, и сыскать нельзя, – ответил Йон на корявом английском. Как и мечтал, он начал заниматься изучением языков и даже выучил достаточно хорошо французский и итальянский, но с английским у него отчего-то не заладилось с самого начала. – Более того, он мой брат и лучший друг.

После проведения всех задуманных реформ, Йон и Альба поженились и отправились в свадебное путешествие. Нужно было, чтобы на время их отсутствия кто-то взял управление отелем на себя, и больше всего на эту роль подошёл Иван. Эта работа ему так понравилась, что Йон решил передать ему кабинет управляющего насовсем.

– А его жена занимается оформлением интерьеров, – вставила Альба. – Все, что вы видите вокруг, это ее рук дело.

– Very good 6, – одобрительно сказал лорд Хант.

Да, слава богу она избавилась от этих идиотских деревьев, листья которых я раньше каждый день протирал, – пронеслось в голове Йона.

– Жаль, что не приехал ваш сын, – заметила Альба.

– Дэниелу ведь уже восемнадцать, – сказала леди Хант. – Мы решили, что он достаточно ответственен, чтобы приобщиться к семейному делу, поэтому назначили его директором одного из наших отелей.

– Самого маленького отеля, – заметил лорд по-английски. – Будем надеяться, что он не сгорит, пока мы отсутствуем. – И он нервно хохотнул.

– А вы детишек не планируете? – поинтересовалась леди Хант как бы невзначай.

– Эээ, с нашим-то образом жизни… – промямлил Йон.

– А мы тут видели какого-то мальчика, – поделилась она. – Ему лет десять на вид. Такой маленький, а уже ведет себя как настоящий джентельмен! Не знаете, чей он?

– Это, наверное, стоит спросить у моей матери, – ответила Альба. – Она наверняка знает всех гостей. Вот она, там, за столом.

– Тогда, с вашего позволения, я удалюсь, – сказала леди и двинулась в сторону доньи Адрианы.

– Знаете, она просто обожает нянчится с детьми, – объяснил лорд Хант. – Вы мне лучше скажите, где тут можно выпить что-нибудь покрепче шампанского?..

***

После праздника Йон и Альба сидели в номере и разбирали подарки, которые официанты им приносили нескончаемыми потоками.

– Ладно, стоило потерпеть этот бал хотя бы для того, чтобы получить целую кучу подарков! – воскликнул Йон, распаковывая коробки. – Но что это? Часы? Зачем нам часы? Будто бы у нас своих нет!

– У меня вовсе скрипка! Но подожди-ка… – Она заглянула внутрь скрипки и прочитала вырезанную там надпись. – Страдивари? И что мне с ней делать, я ведь даже не умею играть!

Альба задумчиво повертела скрипку в руках и вдруг предложила:

– А что если нам начать собирать коллекцию всякого антиквариата? И не только антиквариата, а просто интересных и редких вещей, ведь мы столько всего привозим из своих поездок. Например, как та древняя маска, которую мы нашли в Африке.

– Интересно… Мы очень даже можем этим заняться, – пробормотал Йон, распаковывая другой подарок. – Король Пик решил преподнести нам игральные карты ручной работы, – сообщил он и развернул приложенное к подарку письмо. – «Эти карты единственные в своем роде. Они созданы искусным мастером по придуманному им самим эскизу»… Ну и чем не экспонат в нашу коллекцию?

– Король Пик?! – удивленно переспросила Альба. – Тот самый, о котором пишут во всех газетах?

– «Таинственный детектив, скрывающийся под псевдонимом Король Пик, стал известнее, чем Шерлок Холмс», – процитировал Йон запомнившийся ему заголовок в одной из газет. – Да, именно он.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Бал виновных (СИ), автор: Рейн Леа":