Читать книгу 📗 "Хозяйка хищной космической оранжереи (СИ) - Лунёва Мария"
Он поднажал, и катер рванул вперед, прямо в космическую «консервную банку», принадлежащую пиратам…
Влетев на третий ярус, сакали легко нашел нужный шлюз. Мы впорхнули в широкий прозрачный туннель, напоминающий кишку гигантского животного, и выпорхнули уже над железной платформой.
Ладно, торговый центр действительно был, но напоминал он больше ангар. Пристроив наше маленькое транспортное средство на парковке, Далам заглушил мотор. Его внимание снова вернулось ко мне.
— А что покупаем-то, Петуния? Сарафанчики, юбочки, блузочки? М?
— Футболки, — пробурчала я с виноватым видом. — Камелия вытрясла весь мой рюкзак перед отлетом, и теперь там только такое, — я показала на майку на себе. Она так плотно облегала тело, что через нее были видны очертания бюстика. — Не мой фасончик.
Я постаралась улыбнуться.
— А я и думаю, что не так. Ты словно изменилась.
— Что, в этом лучше, да? — я оттянула подол майки.
— Нет, — на удивление, он покачал головой. — В этом ты какая-то другая. Но и старые футболки тебе совсем не шли. В них ты словно в мешок завернутая. А знаешь, это даже хорошо, что мы вдвоем наконец в магазины выбрались. Если позволишь, то сегодня я твой личный стилист.
— Далам? — заметив, как сверкнули его глаза, я смутилась.
— Не бойся, Петуния, ты в надежных руках. Расходы беру на себя. Сделать подарок красивой девушке всегда приятно.
— Но… — мне стало ну совсем не по себе.
— Приодену так, что все цветочки, вздыхая от умиления, сами полезут в горшки. На выход, красотка.
— Я не… — попыталась напомнить, что как бы красота в нашей семье — это Ками, только вот никто меня уже не слушал.
Далам выбрался из катерка и поспешил открыть мне дверь. Обходительность этого сакали все еще удивляла.
Оказавшись снаружи, я вдруг сообразила, что Далам, аккуратно, не касаясь моего тела, пристраивает мою руку на своей, согнутой в локте. Для землян это было обыденным делом, а вот для оршей и сакали подобное означало как минимум крепкую дружбу.
Заметив мое внимание, он замер и приподнял бровь.
Улыбнувшись, я оставила руку как есть.
Сакали просиял и потащил меня в сторону высокой автоматической двери.
Оказавшись внутри пиратского торгового центра, я испытала еще большую неуверенность. Все здесь было странным и совершенно не походило на обычный магазин одежды.
Но Далам сомнений не выказывал. Покрутившись, он потащил меня вправо, ловко обгоняя слонявшуюся группу мужчин-расзнов.
— Нам сюда, — он свернул налево и буквально затащил меня в небольшую кабинку, оснащенную огромным во всю стену зеркалом-визором. — Это примерочная.
Он быстро разобрался, как все активируется, и через мгновение в зеркале появилась я в одном странном сером нижнем белье.
— Теперь можно выбирать! — мой милый друг сверкнул от счастья зубами, а я сглотнула, желая прикрыться.
И понеслось. На мне наряды менялись со сверхскоростью. Далам, важно вглядываясь в визор, постоянно недовольно качал головой. Его рука смахивала очередное изображение, не давая мне даже рассмотреть.
— Может, медленнее? — простонала, когда очередная футболка, появившаяся на моем изображении, улетела в неизвестность.
— Зачем? — сакали приподнял бровь. — Не твой цвет. Чего разглядывать?
— Нам с Камелией всегда шел синий, — возразила я.
— Вот именно. А я делаю то, обо что уже два года руки чешутся, малышка, ищу то, что идет не Камелии, а тебе. Когда Кирр узнает, что я его все же уделал и первый умыкнул тебя на совместный шопинг — удавится. Вот!
Изображение замерло, на мне красовалась обычная короткая свободная футболка нежного зеленого цвета.
— Что надо, — Далам остановился за моей спиной. — Но фасон…
— Нормальный же! — я схватила его за руку, чтобы не убрал.
— Петуния, а ты знаешь, что я один из тех, кто пал к твоим ногам в первые же дни знакомства? — он придвинулся ближе и шепнул на ушко: — Нет ничего более сексуального, чем умная женщина, уж поверь мужчине, родившемуся в борделе. И хотя влюбленность моя не переросла в настоящую любовь, но привязанность и глубокая симпатия остались. Так что не мешай мне. Надоело слышать, как ты принижаешь себя. Это уже откровенно раздражает.
Ошарашенная словами, я выпустила его руку.
Он одобрительно кивнул, и цвет квадратом зафиксировался на экране.
И снова быстрая смена моделей одежды.
— Стоп, — Далам задержал очередную картинку.
Сейчас в визоре на меня смотрела я же в зеленой обтягивающей футболке с клинообразным воротом и в комбинезоне приятного оранжевого оттенка.
Я приподняла бровь. Улыбнулась.
— Далам, можно это в корзину?
— Подожди, я еще сзади не рассмотрел, — он повернул изображение и поцокал. — Вот только заикнись еще раз, что ты недостаточно хороша и формы у тебя какие-то не такие. Вот за такой попкой я бы в джунгли полез, только Лукер не пустит. Я ему конкурент.
— В чем? — не сообразила.
— На самом деле ни в чем, но он подстраховывается. Это однозначно берем, так на корабль и вернешься. И посмотрим, что здесь есть еще.
Теперь и у меня горели глаза. У Далама оказался просто изумительный вкус.
Только спустя три часа мы покинули торговый центр. В руках пакеты с покупками, на лицах счастливые улыбки… А у катера на стоянке хмурый Лукер, который, похоже, поджидал нас.
Глава 21
— Ой-ей, — Сакали цокнул. — Кажется, это по мою душу. Я же не сообщил ему, что забрал тебя с собой.
Лукер отошел от нашего катера и нехорошо так склонил голову набок.
— Бить будет, — выдохнул Далам. — Самое противное, что за дело.
— Да ладно, глупость же… — возмутилась я, но, видимо, зря.
— Что глупость? — Лукер меня услышал.
Остановившись перед нами, он скрестил руки на груди.
— Да, должен был доложить, — вздохнул Сакали. — Признаю свою вину.
— Ты притащил Петунию на пиратскую станцию, — процедил орш. — На такое даже я неспособен. Далам, ты чем думал?
— Здесь безопасно! — друг развел руками, как бы демонстрируя пустую парковку.
— Да? — у Лукера аж бровь приподнялась. — Здесь? Где останавливаются на дозаправку корабли работорговцев. Ты сейчас это на полном серьезе, брат? Кто тебе позволял забирать Петунию с собой? Ладно она, душа наивная, но ты! И ради чего, — он зарычал, — чтобы шмотки прикупить!
— Лукер! Я сама могу решить, можно мне…
— Не можешь! — оборвал он мои возмущения. — Пока капитан на корабле я, то и ответственность на мне. Ты хоть представляешь, что я испытал, когда не нашел тебя ни в каюте, ни на мостике, ни в трюме. Ты пропала, Петуния, не сказав ни слова!
— Да, — я развела руками. — Можно было догадаться?
— Что Далам идиот? — его голос становился все сердитее, а обычно такие смешливые глаза пылали гневом. — За ним раньше подобного не наблюдалось. Впервые удивил!
— Слушай, Лукер, ну не подумал, что нужно поставить в известность. Отвык как-то летать…
— Значит, срочно привыкай обратно, — процедил орш.
При этом у него было такое злющее лицо, что я действительно смутилась. Вот с этой стороны я Лукера еще не знала.
Далам лишь вздохнул, видимо, признав за собой вину.
— Умеешь ты настроение испортить, — процедила и, обойдя мужчин, направилась к нашему катеру.
— Я так понимаю, закупаться дальше поехал Кирр, — сделал выводы Сакали, не обнаружив рядом катера, на котором прибыл Лукер.
— Да, а вы возвращаетесь на корабль, — раздалось за моей спиной. — Погуляли и хватит.
Скинув вещи в багажник, я поспешила занять место впереди. Но каково же было мое удивление, когда на водительском сидении разместился Лукер, а Далам отправился на заднее.
Надувшись, я скрестила руки на груди и уставилась в окно.
Металлические нагромождения станции сейчас казались мне интереснее того, кто сидел рядом.
— Можешь сколько угодно на меня дуться, — недовольно проворчал орш, — но я думаю в первую очередь о твоей безопасности. А уже после о том, что тебе вдруг приспичило обзавестись шмотками.