Читать книгу 📗 "Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз"
— Потому что я нашла в вещах матери список заклинателей, создающих для вас проклятия. И если со мной что-то случится, копия этого списка попадёт на стол городского прокурора. И ко всем газетчикам города. Как, по-твоему, это скажется на вашем бизнесе?
— Кто теперь блефует? — тихо сказала леди Бьянка и жестом велела Жнецу продолжать.
Тот поднял нож к горлу Свифта.
— Лайам Заркони, — быстро сказала Марлоу. — Джиневра Торн. Олдрик Харгрэйв.
Леди Бьянка застыла, с каждым именем бледнея всё больше. Затем подняла руку, останавливая своего подручного.
Марлоу затаила дыхание.
— Похоже, я тебя недооценивала, — тихо произнесла леди Бьянка.
— Ты не первая, — спокойно ответила Марлоу. А Жнецу, всё ещё державшему Свифта, сказала: — Будь добр, отпусти его.
Леди Бьянка кивнула, и Жнец разжал пальцы.
Свифт рухнул вперёд, судорожно кашляя и пытаясь перевести дыхание. Марлоу сразу опустилась рядом, обхватила его за плечи, помогая удержаться на ногах. Поверх его головы она встретила взгляд леди Бьянки.
— Мы свободны?
— Начинаю понимать, почему Леонидас так одержим идеей убить тебя, — сухо произнесла леди Бьянка. Она подозвала служанку с ребёнком и осторожно взяла малыша на руки. — Можете убираться. Маленькому Элио нужно отдохнуть.
Марлоу и Свифт не стали терять ни минуты — вскочили на украденную вентиляторную лодку и поспешили покинуть остров Жнецов. Пока Марлоу вела лодку сквозь туман, Свифт рассказал ей, как попал в плен к Жнецам и что происходило с ним потом.
— Что им было нужно? — спросила Марлоу.
— Тебя, — просто ответил Свифт. — Они прислали кого-то в мою комнату, чтобы выбить из меня информацию. Использовали какое-то заклятие… следов не осталось, но боль была такая, будто мне вырезали внутренности. Честно говоря, хорошо, что я действительно не знал, где ты, потому что я не уверен, что выдержал бы.
— Мне нужно было прийти раньше, — снова сжалось у неё сердце, вина давила на грудь тяжёлым грузом.
— Эй, Марлоу, — мягко сказал Свифт. — Ты не могла этого знать.
— Да, — устало выдохнула она, — но вместо того чтобы убедиться, что ты в безопасности, я просто теряла время в башне Вейла, пытаясь снять проклятие, которое, как оказалось, уже давно снято.
— Башне Вейла? — переспросил Свифт.
— Длинная история, — отмахнулась Марлоу. — Но прежде чем я её расскажу, надо решить, где тебе спрятаться.
— Думаешь, Медноголовые всё ещё следят за домом Орселлы?
Марлоу кивнула.
— Надеюсь, с ней всё в порядке, — с тревогой сказал Свифт.
— Она умеет о себе позаботиться, — тихо ответила Марлоу, прочищая горло. В голове у неё вертелось лишь одно решение, и она никак не могла решиться его озвучить. Оно означало только одно: втянуть Свифта из одной опасной передряги в другую.
Но других вариантов у неё не было. А после тех дней тревоги, что она пережила, Марлоу не могла избавиться от желания держать Свифта поближе.
— Ты можешь вернуться со мной в башню Вейла, — наконец сказала она, неуверенно.
— Правда? — удивился Свифт. — Меня туда… пустят?
Марлоу пожала плечами:
— Это моя квартира. Вроде как.
Свифт усмехнулся:
— Ну, было бы глупо от такого отказаться. Когда ещё мне выпадет шанс пожить в Эвергардене?
— Поверь, это далеко не так прекрасно, как кажется, — усмехнулась Марлоу. — И прежде чем ты согласишься, тебе стоит кое-что узнать про Вейла.
Она и сама понимала, что стоило сказать Свифту, что за проклятием Адриуса стоит Вейл, как у него не останется сомнений: он не отпустит её туда одну. По правде говоря, она была за это благодарна. Её сразу окутало ощущение безопасности, как только Свифт оказался рядом.
Было ещё довольно рано, когда они прибыли в башню Вейла. В это время, как правило, никто ещё не вставал — именно поэтому Марлоу на несколько долгих секунд застыла на месте, выйдя из лифта и увидев перед своей дверью Сильвана, яростно стучащего в неё кулаком.
— Сильван? — растерянно произнесла она.
Сильван резко обернулся, сделал два быстрых шага к Марлоу и вдруг застыл, заметив стоящего позади неё Свифта.
— А ты что здесь делаешь?
— Рад снова тебя видеть, Ваше Высочество, — невозмутимо отозвался Свифт, нисколько не смутившись отражённой в голосе Сильвана неприязни.
Сильван бросил на Марлоу обвиняющий взгляд.
— Я думал, тот болотный пират сказал, что Жнецы схватили его.
Свифт с любопытством посмотрел на Марлоу.
— Они и схватили, — бодро подтвердила она. — А теперь — нет. И если ты закончил допрашивать меня, может, объяснишь, почему с утра пораньше колотишься ко мне в дверь?
Сильван сузил глаза:
— Скажи, что ты сделала с Адриусом вчера вечером.
— Что я сделала с ним? — недоверчиво переспросила Марлоу. — Ничего. Мы поговорили минут пять, потом пришла Амара и, по сути, выгнала меня прочь.
Сильван помрачнел:
— А потом он всю ночь пытался утопить себя в бутылке вина. Когда мы с Джеммой пытались затащить его обратно в комнату, он отказался — и уснул в кустах роз.
Свифт с трудом сдержал смешок.
— И это, по-твоему, моя вина? — спросила Марлоу.
— Да, — упрямо ответил Сильван. — До твоего возвращения в Эвергарден с ним всё было нормально. Ты… ты его сломала.
— Ну да, — буркнула Марлоу. — И что ты хочешь, чтобы я теперь сделала, Сильван?
— Исправила.
Марлоу уставилась на него, ошеломлённая яростью в его голосе и опасным блеском в глазах. В который раз она задавалась вопросом: как Сильван Вейл — парень, который, казалось, презирал вообще всех вокруг, включая её саму, — выбрал именно Адриуса Фалкреста как того единственного, кому решил быть верен.
— Я не могу, — с трудом выдохнула она, и голос её непроизвольно дрогнул. Это была слишком честная правда. — Амара запретила ему со мной видеться.
— И ты мне хочешь сказать, — язвительно бросил Сильван, — что ты бросалась против двух самых влиятельных банд Каразы, а перед Амарой Фалкрест струсила?
Свифт удивлённо посмотрел на неё, приподняв брови.
Ну вот. В таком изложении это звучало совсем иначе.
Позднее Марлоу сидела на трибунах, окружённая сотнями зрителей, наблюдавших за матчем по корте-пом, и пот лился с её лба. Тканевые навесы над головами зрителей лишь немного смягчали липкий полуденный зной, и Марлоу даже пожалела игроков, которые из последних сил носились по корту внизу.
Она подняла взгляд к частной ложe, установленной на боковой линии площадки. Там, на мягких диванах, расположились гости из Эвергардена. Перед ними стояли столики с чаем, охлаждённым вином и медовыми пирожными.
Рядом с Амарой сидел Дарьян, вокруг них — десятки гостей, беседующих маленькими группами.
На одном из диванов, окружённый восхищёнными девушками, сидел Адриус. Он выглядел расслабленным и довольным, лениво раскинув руку на спинке дивана, улыбался и, казалось, кокетливо переглядывался с девушками вокруг.
А слева от него Марлоу заметила ещё одно знакомое лицо — яркие медные волосы Джеммы сияли даже в тени.
Марлоу заставила себя смотреть только на Джемму, подавляя желание разглядывать Адриуса и гадать, насколько искренне он улыбается брюнетке, сидящей рядом.
И вдруг она заметила это — солнечный отблеск от зеркальца в руках Джеммы.
Их знак.
Марлоу поднялась с места и, лавируя между зрителями, направилась к лестнице.
Утром, сразу после возвращения в башню Вейла, она отправилась к Джемме и рассказала ей обо всём, что случилось на маскараде. Ну, не совсем обо всём — о проклятии и Вейле она умолчала. Но объяснила сделку, которую Адриус заключил с Амарой, и попросила помочь устроить ещё одну встречу с ним — на этот раз без ведома сестры.
К удивлению Марлоу, Джемма восприняла это как увлекательное приключение и согласилась помочь с явным энтузиазмом.
— Амара могла и разбить мне сердце, — сказала Джемма тогда, — но я не позволю ей сделать то же самое с тобой и Адриусом.