BooksRead Online

Читать книгу 📗 Старсайд (ЛП) - Астер Алекс

Перейти на страницу:

Ученые на Третьем уровне. Затем на Четвертом.

Они зовут на помощь. Я наношу удар за ударом, снова и снова, но вот они уже на моем уровне.

Времени нет. Я вырываю карту из книги, заталкиваю её в карман и бегу.

Пелас дышит мне в затылок. Остальные ученые перекрыли лестницу. Я чувствую магию повсюду — она гудит, она бьется в путах.

Пелас, может, и не атлет, но он быстр. В мгновение ока он оказывается рядом. Я разворачиваюсь и высоко поднимаю клинок.

Его глаза расширяются от ужаса.

Но, очевидно, не за собственную жизнь.

— Убери это, недоумок! — кричит он. — Ты повредишь книги! Некоторые из них слишком хрупкие. А некоторые полны того, что ты не захочешь выпускать на волю!

Мне следовало бы убить его за то, что он планировал сделать с нами.

Вместо этого я провожу лезвием по корешкам ближайших книг — тех самых, что буквально кипят от магии.

И мир взрывается.

Меня отбрасывает назад, я едва не перелетаю через перила. Из книг вырывается черный искрящийся дым, один том за другим разрывается в клочья в стремительной последовательности. В ушах звенит. На языке оседает привкус металла. Колени подкашиваются, когда я заставляю себя встать, но я снова бросаюсь вперед, обеими руками занося меч, чтобы полоснуть по следующему ряду книг.

Некоторые книги срываются с цепей, другие воют, как звери, третьи вспыхивают пламенем. Где-то вдалеке слышны крики.

Затем голос Пеласа:

— Стой! Прекрати!

Я и не думаю останавливаться.

Башня заполняется разноцветным дымом, и, пользуясь этим прикрытием, я скатываюсь вниз по лестнице мимо кашляющих ученых, которые провели всю свою жизнь, запершись в этих стенах.

В коридоре меня встречает хаос, но вопящие бессмертные вжимаются в стены, едва завидев мое оружие. Я сворачиваю за угол, и кто-то хватает меня за запястье — я вскидываю клинок.

Кира и Зейн.

— Что ты натворила? — спрашивает Кира с расширенными от ужаса глазами.

Я морщусь:

— Намного больше, чем следовало.

Мы несемся вниз по ступеням к парадной двери. Там, перед массивной дубовой створкой, стоит Эллис. В его руках — тонкий, сверкающий меч из металла, чуть отличного от моего. У него искусно вырезанная рукоять и жемчужина в набалдашнике.

Я поднимаю меч, готовая к бою. Кира и Зейн тоже вскидывают оружие.

Бессмертный бросает взгляд на мой клинок и бледнеет.

— Откуда у тебя это?

В груди всё горит, легкие забиты таинственным дымом из башни и сжимаются от бега.

— Я думаю, с нас хватит вопросов, ты так не считаешь?

Я жду, когда он нападет. Упираюсь ногами в пол, готовясь, и часто моргаю, чтобы не пропустить ни одного резкого движения.

Но он лишь опускает меч.

— Я недооценил тебя, человек, — говорит он. А затем отступает от двери.

Это не имеет смысла. Но времени на раздумья нет. Позади нарастает шум голосов и топот ног. Ученые, может, и разбежались при виде оружия поодиночке, но кто знает, на что они способны, собравшись толпой?

Зейн, не сводя глаз с бессмертного, придвигается к двери и распахивает её.

— Пусто! — кричит он нам.

Он выбегает наружу. За ним — Кира.

Бессмертный не обращает на них внимания. Нет. Он смотрит на меня — на мою руку. Я опускаю взгляд, и сердце леденеет. Пока я листала страницы, я закатала рукав и так и не опустила его.

Виден лишь крошечный лоскут серебра, но глаза бессмертного не упускают ничего.

Медленно его взгляд снова встречается с моим. Я не разжимаю пальцев на эфесе, ожидая, что он ударит меня или прокричит на всю башню о своем открытии…

Но он не произносит ни слова. И пока я пячусь к выходу, а затем исчезаю в предрассветных сумерках, я осознаю: не молчание было самым поразительным в его поведении.

А то, что он совсем не выглядел удивленным.

ГЛАВА 10

— Есть место, где можно обрести себе существ, как оружие.

Мы наконец замедляем шаг в миле от Башни Знаний, сразу за рощей. Я показываю им карту, указывая на Звериное Дерево — исполинский дуб, возвышающийся над лесом, чью крону венчает кольцо из кружащих крыльев.

Зейн разворачивает свою карту. Мы сравниваем их. Его маршрут полностью огибает север Старсайда до самого конца, где путь резко уходит на северо-восток, к вратам в Земли Богов.

Он кусает губу, взвешивая оба варианта.

— Крылатое существо определенно облегчило бы нам жизнь… и дало бы время вернуться к вратам до срока.

«Облегчило» — это еще мягко сказано. Новая карта пестрит зловещими иллюстрациями. Дуэльные Ринги. Великие Дома. Нечто под названием Город в Огне. Бесконечные леса, озера и горные хребты, чьи вершины заострены, словно коварные клинки.

Мы могли бы перелететь через всё это…

Я знаю, какой путь хочу выбрать, но я больше не одна. Мы неловко переглядываемся, тишина давит на плечи.

Кира тяжело вздыхает.

— Ну что ж. Давайте покончим с этим прямо сейчас. — Она вскидывает руку. — Мы не доверяем друг другу. И на то есть причины. Еще вчера мы были соперниками. — Она переводит взгляд на меня. — Но я спасла тебя в лесу. А ты спасла меня… причем не единожды. — Она указывает на Зейна. — А он спас тебя на мосту.

— Меня никто не спасал, — отрезает Зейн.

Кира осекается и хмурится.

— Ученые собирались отравить нас и вскрыть для изучения, — вставляю я.

— Вот видишь! Она и тебя спасла. — Она молитвенно складывает ладони. — Итак. Раз уж мы все оказались в этом чудесном круговороте спасений… я предлагаю заключить пакт.

Зейн вскидывает бровь.

— Пакт?

Она кивает, рыжие пряди выбиваются из её растрепанных кос.

— Мы больше не враги. Мы команда с одной целью: дойти до конца. Ради этого мы должны договориться о нескольких правилах.

Никто не проронил ни слова, и она продолжила:

— Во-первых, каждое важное решение принимается голосованием. — Например, выбор между проверенным путем и походом на север за зверем. — Во-вторых, мы клянемся защищать друг друга, если это не приведет к нашей собственной гибели. — Справедливо. — И… наконец. — Она сглатывает. — Если кто-то один начнет тянуть остальных на дно… мы его бросаем. Ничего личного. Квест превыше всего.

Это жестокая истина, которую никто из нас не хочет признавать… но она права. Это не будет предательством, если договориться об этом с самого начала.

Кира поднимает свой серебряный меч так, что его острие указывает в пространство между нами.

— Ну так что. У нас есть пакт?

Я никогда раньше не заключала пактов или клятв на металле. Я даже не совсем уверена, как это работает.

И у меня нет друзей. Все те, что были в детстве, мертвы. Я не знаю, каково это — доверять кому-то, кроме своей семьи или Стеллана. Каждый день на Штормсайде — это борьба за выживание, а это путешествие будет только хуже.

Но Кира права. Мы все спасали друг друга. Возможно, если мы продолжим в том же духе, у нас действительно появится шанс дойти до конца.

И… слабая мысль промелькнула в моей голове. Я не хочу быть одна. Больше нет. По крайней мере, пока в этом нет необходимости.

Обеими руками я поднимаю свое оружие.

Зейн просто смотрит на нас обеих, между его бровей залегла складка. Он качает головой, вздыхает, а затем величественным взмахом обнажает свой топор — разноцветные драгоценные камни вспыхивают под утренним солнцем. Наши клинки соприкасаются.

Электрический разряд пробегает по лезвию прямо в мои кости, и я задаюсь вопросом: неужели мы действительно дали какое-то обещание, выходящее за рамки слов?

Я намерена соблюдать пакт. Глядя на них обоих… я надеюсь, они чувствуют то же самое.

— Тогда наше первое голосование, — говорит Зейн, всё еще звуча настороженно. — Путь относительной безопасности… или Звериное Дерево?

— Звериное Дерево, — тут же отвечает Кира. Она поднимает взгляд, наблюдая за стаей ярко-синих птиц, парящих в вышине. — Я всегда хотела узнать, каково это — летать.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Старсайд (ЛП), автор: Астер Алекс