Читать книгу 📗 "Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ) - Максонова Мария"
Открытая карета довезла нас до рабочего района с узкими улицами и плотно прижатыми друг к другу домами. Это были кварталы рабочих, но выглядели они довольно прилично: бегали вокруг стайки мальчишек, прогуливались чинно женщины с младенцами в двухэтажных деревянных колясках: на верхнем этаже младенец в пеленках, а ниже корзинка с продуктами. Сойдя с подножки кареты, я растерялась, не найдя номеров домов. Нам нужен был дом сто шестьдесят три, корпус Б, третий подъезд, квартира шестнадцать.
– Ей, малышня, – прикрикнул Ренслир, крутя в пальцах мелкую монетку, – кто нас проводит до дома сто шестьдесят три корпус Б?
Мальчишки засуетились, обрадовались, и пошли провожать целой толпой. По дороге Ренслир принялся выяснять, кто живет в доме. Это было многоквартирное здание с небольшими апартаментами на одну‑две комнаты, где жили рабочие местного завода. Про людей, обитающих в нужной квартире, сказали, что она из зажиточных – семья бригадира рабочих, верх благополучия, пик карьеры рабочего. Я даже засомневалась, что такой состоятельный по местной мерке человек, мог жениться на бывшей проститутке.
Оказавшись у нужного дома, Ренслир расплатился с мальчишками, и те убежали покупать сладости, а мы потопали по темной узкой лестнице на второй этаж. Не к месту вспомнилось, что когда‑то до распространения лифтов именно нижние этажи домов считались самыми престижными, а вот жилье под самой крышей, хоть и с красивым видом, было самым дешевым, ведь туда нужно долго подниматься по лестнице. Второй этаж, наверное, некий баланс между престижем, удобством и дешевизной.
Найдя нужную квартиру, Ренслир постучался, из‑за двери слышался детский плач. Пришлось стучать еще несколько раз, прежде чем ручка двери повернулась, дверь приоткрылась на длину цепочки, которую никто не снял, и показалось бледное девичье лицо.
– Рыжая Жози? – строго спросил Ренслир.
Девушка ахнула, и дверь поспешно захлопнулась. Вновь послышался детский плач, на этот раз еще более громкий, чем прежде. Ренслир нахмурился и занес руку, чтобы еще раз постучать, но я поспешно отстранила его от двери и аккуратно постучала сама:
– Простите, не волнуйтесь, мы не сделаем вам ничего плохого. Мы просто хотим поговорить.
– Нет тут никаких «рыжих Жози»! – послышалось из‑за двери, – убирайтесь!
– Мне ваш адрес дали в… месте, где вы раньше работали. Пожалуйста, откройте. Я просто хочу с вами поговорить.
– Я оборвала связь со своим прошлым, слышите? Я начала жить заново!
– Это замечательно, я очень за вас рада! Но пожалуйста, ответьте нам на пару вопросов! – продолжила уговаривать я.
– Отройте немедленно, это полиция! – рыкнул Ренслир.
Я бросила на него возмущенный взгляд, однако это сработало. Дверь вновь приоткрылась, девушка настороженно глянула на меня, потом на следователя:
– Покажите свой жетон.
Ренслир продемонстрировал бляху. Она поджала губы, прикрыла дверь и все же сняла цепочку:
– Проходите. Только тихо, здесь никто не знает о… моем прошлом.
– Конечно‑конечно, мы не собираемся никому рассказывать! – поспешила уверить я, заходя в прихожую и вытирая ноги о коврик.
Ренслир молча зашел следом. Я внимательно разглядывала хозяйку. «Рыжая Жози» в миру была черноволосой, волнистые волосы она убирала в объемный пучок на затылке. Симпатичный пухлощекий карапуз не слезал у нее с рук и все время капризничал. Мы прошли в комнату, всего их было две: гостиная‑столовая‑кухня и спальня, проем двери которой был зановешан. Девушка поспешно задернула ее. На столе в зоне кухни виднелась недочищенная картошка, на небольшой магически нагревающейся плитке стояла кастрюля. Подойдя, хозяйка выключила нагрев под ней.
– Что вы хотите знать? – не прекращая качать малыша, спросила она.
– Прежде всего, как ваше имя? – Ренслир, не стесняясь, устроился за столом и вытащил черный блокнот и ручку.
– Агния, – вздохнула женщина, – теперь я Агния Роуз.
– Нас интересует то, что случилось, когда вы были все еще «Рыжей Жози», – он вытащил ее заявление из папки и уложил на стол. – Вы помните об этом случае?
Девушка лишь мельком глянула на бумагу:
– Читать я не умею, ни к чему мне, но, думаю, знаю, что там написано. У меня ведь не приняли заявление, ничего делать не стали. Я потом долго пряталась по подворотням, пугалась.
– Чего вы боялись? – спросила я.
– Так я его видела, – она посмотрела на меня большими испуганными глазами. – Того сумасшедшего видела, он в квартале синих фонарей появлялся несколько раз в неделю. Я поняла, что, если не сбегу, он меня заметит и все‑таки убьет. Он ведь и бросил‑то меня на улице, когда счел, что я умерла, а во второй раз уж точно…
Ренслир напряженно склонился к девушке и спросил:
– Кто «он» и что именно с вами произошло?
Глава 32
– Прошло уже больше года, но я все помню, как сейчас, – тихо начала свой рассказ Агния.
В ту ночь, когда ей не посчастливилось встретиться с преступником, она поскандалила с управляющей борделя, где работала. Девушка, которая в то время называла себя Жози, пришла на работу уже пьяной, да потом вместо того, чтобы развлекать клиентов, приложилась к алкоголю еще. Так как она целый день не ела, развезло ее знатно. Начальница отчитала ее, но, вместо того, чтобы взяться за ум, Жози начала огрызаться, и в конце концов выбежала из дома терпимости на улицу.
Так как она ушла в пылу ссоры, то даже не подумала одеться, и выскочила в ночную прохладу как была: в короткой юбочке и корсете. Было холодно, однако, алкоголь все еще продолжал бродить в ее крови, поэтому вместо того, чтобы вернуться в бордель и забрать пальто и платье, она пошла домой пешком.
По дороге‑то она и встретила хорошо одетого господина в качественном пальто и в котелке.
– Он выглядел как какой‑нибудь бизнесмен средней руки. Среднего роста, полноватый, лицо в оспинках. Ничего особенного. Таких клиентов в нашем заведении было пруд пруди, – рассказывала женщина, покачивая на руках немного притихшего малыша.
Мужчина начал клеиться к замерзшей девушке, но сперва она не хотела соглашаться – она ведь не работала прежде на улице, но он начал предлагать все больше денег за то, чтобы она согласилась поехать к нему домой. В конце концов Агния согласилась: то ли повлияла мечта о лучшей жизни, то ли алкоголь повлиял.
– У него был собственный магомобиль, – продолжила женщина, – я согласилась сесть в него. Дальше я помню очень смутно, – нахмурилась она. – Он предложил мне одеяло и фляжку с каким‑то напитком. Я заснула. – Она сглотнула, прижалась щекой к лобику притихшего почти засыпающего малыша, а потом тихонько продолжила: – это было похоже на дурной сон. Когда я пришла в себя, то обнаружила, что одета в чужое платье и привязана к стулу. Передо мной был большой стол, накрытый на две персоны. Тот господин сидел напротив и будто пытался вести со мной какие‑то светские беседы. Он будто не понимал, что происходит. Называл меня чужим именем. «Алисией», как мне кажется. Я ничего не понимала, начала кричать, дергаться и пытаться вырваться из веревок. И тогда он рассвирепел. Он дал мне несколько пощечин, а потом и вовсе уронил стул со мной, отпинал…. а потом вдруг резко успокоился, поставли все обратно, как было, и продолжил разговор. Я испугалась, очень. Мне было больно, я плакала, но он будто не видел моих слез. «Как тебе суп, Алисия?» – спрашивал он, хотя мои руки были привязаны к ручкам стула, и я не могла попробовать ничего.
– Вы можете описать помещение, в котором находились? – встрял Ренслир.
– Какой‑то старый особняк, – покачала девушка головой. – Такое впечатление, что он заброшен и слуг нет. По крайней мере, я больше никого не видела, да и пыль кругом лежала толстым слоем. Вещи дорогие, но какие‑то устаревшие и потертые. Все время было темно, он не зажигал много свечей, не использовал осветительных артефактов, все окна были задернуты тяжелыми шторами. Будто ему хотелось находиться в полумраке.