booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ) - Максонова Мария

Читать книгу 📗 "Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ) - Максонова Мария"

Перейти на страницу:

Глава 78

Впервые я видела профессиональную суккубшу во время работы. Грация в каждом взгляде, в каждом повороте головы. У нее был длинный‑длинный мундштук с сигаретой на конце и накрахмаленный стойкой воротничок‑гормошка из черного кружева, который подпирал острый подбородок. Это была не женщина, а произведение искусства, она действительно украшала стол одним своим присутствием, замирая на долгие минуты в абсолютной неподвижности, только струйка дыма извивалась, будто змея, завороженная дудочником.

Меня суккубша смерила немного скептическим взглядом, но более никак виду не подала. Я в очередной раз сопровождала Мэтью на деловой встрече. Он вручил мне букет цветов, который я оставила в автомобиле, и симпатичный браслет‑цепочку из белого металла в подарок, так что это можно было считать настоящим свиданием. Только вот присутствовать при деловых переговорах по вопросу, в котором не разбираешься, было скучновато. Мужчины обращали на нас с сукубшей внимание примерно первые десять‑пятнадцать минут ужина: пока все представились, расселись, сделали заказ, принесли закуски. А затем – молчи и служи украшением стола. Поставки артефактов, сроки изготовления, новейшие разработки и материалы меня не очень интересовали.

От скуки я бесцельно скользила взглядом по залу, присматриваясь к другим посетителям. Конечно, после долгого и продуктивного рабочего дня глаза уже фантомно побаливали от применения дара и разглядывания чужих пристрастий, но когда я еще окажусь в таком месте. Сюда ведь без сопровождающего мужчины суккубов не пускают. А ведь у меня еще заказ леди Воттс не закрыт. Она поддержала меня в самый сложный период работы агентства, нельзя ей не отплатить.

Мой взгляд сам собой задержался на пустом столике, который был явно зарезервирован для важного гостя. Работники извинялись и всякий раз провожали очередных гостей мимо, приберегая небольшой столик, тот удачно располагался укромно за кадкой с каким‑то развесистым цветущим кустом. Мой взгляд нет‑нет, да возвращался к пустующему месту, хотя я старалась осматривать остальных гостей. Голова уже побаливала, а разговоры за столом, прерываемые взрывами неуместного на мой взгляд хохота, раздражали. Кажется, партнер Мэтью немного перебрал, но мой кавалер старательно улыбался и игнорировал этот факт. Или ему это было на руку, чтобы заключить более выгодные контракт.

Наконец, метрдотель лично, постоянно кланяясь, провел к столику долгожданного гостя, я даже замерла, так хотелось посмотреть ему в лицо, но мужчина все время был ко мне спиной. Не может быть!..

– Кажется, разговоры о продажах так надоели твоей даме, что она заинтересовалась кем‑то другим, – хохотнул партнер Мэтью.

Я вздрогнула и обернулась на своего спутника. Неужели, мое поведение было слишком вызывающим по местным меркам? Вот суккубша его партнера ест глазами исключительно своего кавалера и Мэтью, а сейчас бросила на меня быстрый и незаметный скептический взгляд, будто говоря: «сразу видно, ты – не профессионалка».

– Конечно, у моей дамы есть другие интересы, не только сидеть и выслушивать мою скучную болтовню. Она профессионал в своем деле, – ничуть не смутился Мэтью, поцеловал мне руку. – Кто тебя так заинтересовал, дорогая? Ты кого‑то нашла?

– Тот человек, – я указала взглядом на зарезервированный столик. Мужчина за ним как раз читал меню.

– А у вас губа не дура, леди, – неожиданно заржал торговец.

– Вы его знаете? – заинтересовалась я.

– Не думаю, что этого человека заинтересуют услуги твоего агентства, – даже Мэтью нахмурился. – Это один из тех, кого называют официальными лицами тайной полиции – лорд Уинфред.

– Вы можете нас познакомить?

– Искать нового клиента прямо во время ужина со старым – это ново! – хохотнул партнер Мэтью. – Молодые суккубши все такие борзые или это просто глупость? – он чуть неуверенно схватил бутылку, собираясь вновь наполнить свой бокал, но Мэтью сделал жест рукой, и та попросту вылетела из его пальцев и плавно опустилась на другом конце стола.

– Боюсь, что это действительно неудачная идея, с такими людьми лучше не сталкиваться, Вероник.

Я бы и не стала лезть, но… тут за столик интересующего меня мужчины сел второй, которого я могла узнать и со спины.

– Спасибо, я справлюсь сама, – бросив салфетку я вскочила со своего места и поспешила к чужому столику. – Познакомишь нас? – спросила я с милой улыбкой, опустив руку на плечо Ренслира.

Джонатан вскочил с места, будто его кипятком облили, грохнул стул, который он уронил, поспешно извинился. Человек из тайной канцелярии следил за этой суетой со спокойным скепсисом.

– Прошу прощения, она ошиблась, – пробормотал Ренслир и, подхватив меня под локоть, попытался оттащить от столика.

– Ты ведешь себя неприлично, – прошипела я, разозлившись.

– Я? Это ты не понимаешь, что делаешь! Ты хоть знаешь, к кому лезешь? Ты знаешь, что это за человек?

– Если кто‑то работает в тайной канцелярии, это он не достоин настоящей любви, – спокойно пожала я плечами.

– Да тебя примут за шпионку, ты с ума сошла!

– Но я…

– Возвращайся за свой столик и чтобы я тебя этим вечером больше не видел, – прошипел Ренслир с такой злостью, что я опешила. Так он злился только в тот раз, когда полезла в логово к маньяку без поддержки. Но ведь это же не убийца! Ну, не серийный убийца маньяк, верно же?

– Леди Монх, я полагаю? Наслышан‑наслышан. Приятно познакомиться, – неожиданно предмет нашего разговора и сам решил проявить ко мне интерес.

Ренслиру не оставалось ничего, кроме как меня все же отрекомендовать.

Глава 79

Пока я распиналась о своем агентстве, о целях, об успешных кейсах, лорд Уинфред просто молчал и улыбался. Он смотрел на меня снисходительно, словно на малого ребенка, который рассказывает стишок, и нужно проявить вежливость и не обижать малыша, которого родители затащили на стульчик. Я пыталась вызвать его интерес, но… такое впечатление, что он видел меня насквозь и заранее знал все, что я хочу сказать, из‑за чего чем дальше, тем более неудобно я себя чувствовала.

Я покосилась на Ренслира, тот стоял молча, будто на ковре у начальства и пялился на сервированный к ужину стол. К нам даже официанты не подходили, не смея потревожить гостя, пока он не позовет.

– Так вот, я все это рассказываю к тому, что… судьба так сложилась, что я нашла вашу истинную пару! – запинаясь, скомкано закончила я. – Это прекрасная девушка, она…

– Меня это не интересует, – не меняя любезного выражения лица, прервал мои слова лорд Уинфред.

Я опешила. Его улыбка, его вежливое внимание, небрежный тон – все это совершенно не вязалось для меня со смыслом слов. Ренслир попытался подхватить меня за локоть и увести от столика, но я воспротивилась:

– Послушайте, вы, наверное, не поняли. Я не рекламирую свои услуги, мне от вас денег не нужно. И я не шпионка или что вы там могли подумать. Я просто знаю вашу истинную пару, это замечательная девушка, ее зовут…

– Мне не нужна никакая пара, разве я неясно выразился? Ни за деньги, ни бесплатно, ни с доплатой, – более жестко оборвал меня лорд, и мне показалось, что он даже имя слышать не хочет.

– Но почему? – растерялась я.

– Вы считаете, что я еще отчитываться перед вами буду? – скептически хохотнул Уинфред, и ожег меня таким ледяным взглядом, что у меня по спине побежали мурашки. Сразу подумалось, что страх Мэтью и его партнера перед этим человеком возник не на ровном месте.

– Я… – я прочистила горло, борясь с подступившим страхом, но взяла себя в руки: – мне до вас вообще дела нет. Я переживаю за девушку. Этот вопрос не только вас вообще‑то касается!

– А вы ужасно упрямая особа, как о вас и говорят, – лорд Уинфред посмотрел на меня будто бы изучающе.

– Речь о моей подруге, а друзей я в обиду не даю!

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ), автор: Максонова Мария":