booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Навечно (ЛП) - Ли Женева"

Перейти на страницу:

Я последовал за Лией внутрь, не говоря ни слова. Как долго мы сможем продолжать этот танец?

Мы молчали, пока возвращались во двор, но как только вышли из покоев королев, Лия остановилась.

― Лисандр, есть кое-что…

Цвет исчез с ее лица.

― В чем дело? ― Я схватил ее за плечи, почувствовав вспышку магии даже сквозь перчатки из телячьей кожи.

― Что-то не так, ― простонала она. Она подняла на меня широко раскрытые глаза. ― Нам нужно найти Тею. Сейчас же.

Мы не теряли времени даром, пробираясь по коридорам, ведущим к открытым пространствам двора. Но с каждым шагом я все сильнее ощущал это. Сначала что-то похожее на легкий приступ страха, который быстро перерос в стойкую тошноту.

Не успели мы дойти до двора, как внутрь в панике вбежала женщина. Она взглянула на меня и бросилась в нашу сторону. Непонятно откуда в руке Лии появился нож.

― Ты брат Джулиана, верно? ― спросила женщина. Не дожидаясь подтверждения, она схватила меня за руку и потащила вперед.

Я не сдвинулся с места.

― А ты кто?

― Квинн. Я подруга Теи. ― Она продолжала тянуть меня за собой. ― Что-то не так. Пойдем.

Мы с Лией обменялись взглядами, следуя за ней.

― Где ты это прятала? ― Я кивнул на ее нож.

― Сейчас не время, ― огрызнулась она.

― Я просто хотел узнать, нет ли у тебя еще одного. ― И где, черт возьми, она его прятала, учитывая, что ее платье не оставляло никакого простора для воображения.

― Что происходит? ― Я снова обратил внимание на Квинн.

Но она слишком сильно дрожала, чтобы ответить мне. Я двигался в два раза быстрее остальных, и мой ужас становился все сильнее. Что-то случилось. Каждый шаг давался мне с трудом, словно какой-то первобытный инстинкт требовал, чтобы я остановился.

Но я не сделал этого. Я рванул вперед. Ничто не могло подготовить меня к тому, что я обнаружил.

Двор был усеян телами, и на один ужасный миг мне показалось, что они мертвы. Но крови не было. Никаких следов насилия. Я подошел к ближайшему ко мне вампиру и опустился на колени, чтобы проверить пульс.

― Они живы, ― сказала Квинн, приблизившись ко мне, и Лия рядом с ней. ― Но они…

― Спят, ― закончил я за нее. Я встал и осмотрелся, мой взгляд остановился на родителях и братьях. Жаклин и Камилле. Даже Джулиане.

Но не…

― Где Тея? ― Аурелия спросила раньше, чем я.

― Я ее не вижу. ― Я повернулся к Квинн. ― Что, черт возьми, произошло?

Она обхватила себя руками, все еще дрожа.

― Произнесли тост, а через несколько минут все просто отключились. Думаю, это из-за шампанского.

― Почему ты так думаешь? ― Мои глаза прищурились. Она сказала, что была подругой Теи, но как я мог ей доверять, если она была единственной, кто не пострадал?

― Я не люблю шампанское. Я его не пила. Все остальные пили. ― Она поморщилась.

Но Тея не могла этого сделать, ведь она была беременна. Так где же она была?

― Нам нужно найти Тею. ― Я кивнул Лие.

― Она вернулась в свои покои, ― сказал нам Квинн. ― Она сказала, что плохо себя чувствует.

Я молился, чтобы это было следствием ее беременности, а не того, что отравило всех присутствующих.

Лия, стоявшая напротив меня, покачнулась и схватилась за живот. Я бросился к ней, положив руку на ее спину, чтобы поддержать.

― Что случилось?

― Что-то не так. ― Она судорожно схватила меня за руку. ― Нам нужно попасть в тронный зал.

Мои брови взлетели вверх.

― Тронный зал?

Она дернула головой.

― Да. Это магия. Нам нужно спешить.

― Пойдем с нами, ― приказал я Квинн.

― Попробуй остановить меня, ― сказала она, хотя губы ее дрожали. По крайней мере, она была храброй.

Я заставлял себя идти достаточно медленно, чтобы не потерять их. Я бы не рискнул оставить их позади. Мое сердце замерло, когда мы увидели открытую дверь тронного зала.

― Держитесь вместе, ― приказала Лия, когда мы подошли к ней. Она шагнула в дверь и остановилась.

Я выругался, глядя на лежащие на полу тела, и кровь растекающуюся по камням.

― Боги, ― выдохнула Лия. Проклятие или мольба. А может, и то, и другое.

― Лисандр! ― крикнула Тея, и я с облегчением перевел на нее взгляд. Она была жива и невредима, насколько я мог судить.

Но рядом с ней… Облегчение покинуло меня, когда я увидел Уильяма, держащего кинжал у горла ее матери.

― Как вы сюда попали? ― прорычал Уильям.

― Я не люблю шампанское, ― прорезал воздух голос Квинн.

― Я тоже, ― сказал я.

Но он не смотрел ни на нее, ни на меня. Он смотрел на Лию так, что мне захотелось разорвать его на части. Он ткнул в нее пальцем.

― А ты?

Она не произнесла ни слова.

― Лия, ― прошептал я ее имя.

― Нет, тебя защитило что-то другое. ― Его губы скривились в жестокой улыбке. ― Почему бы тебе не поделиться с нами? ― Он щелкнул пальцами, и Лия обмякла, схватившись руками за голову.

― Лия! ― Я потянулся к ней. Она отшатнулась от меня, когда ее лицо приблизилось к моему ― ее лицо, но не ее лицо. Все сомнения в том, что она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел, исчезли. Ее человеческие черты разгладились, превратившись в бессмертную кожу, в глазах сиял слабый свет, а когда она опустила дрожащие руки, я увидел ее уши, и все мысли выветрились из моей головы, кроме одной.

Фея.

ГЛАВА 62

Тея

― Фея, ― Уильям выплюнул это слово в сторону Аурелии.

Лисандр отшатнулся от нее, на его лице застыло потрясение. Я не смела пошевелиться. Только не сейчас, когда кинжал был прижат к горлу моей матери. Воздух был неподвижен. Никто из нас даже не вздохнул, кроме Аурелии. Она дрожала от того, что какая-то магия лишила ее магии.

Уильям направился к ней, смеясь.

― Возможно, она пришла, чтобы потребовать твой долг, Келли. Наша дочь выполнила условия твоего соглашения. Твой новый хозяин уже должен быть где-то на подходе, чтобы забрать тебя. ― Он повернулся ко мне. ― Ты хоть понимаешь, что с ней сделают феи? Они гораздо более жестоки, чем вампиры. Ты даже представить себе не можешь…

Его оборвал сдавленный крик. Кровь хлестала у него изо рта, острый конец кинжала торчал из горла. Он пошатнулся, открывая взгляду мою мать, тяжело дышавшую от неожиданного нападения.

― Тебе всегда слишком нравился звук собственного голоса, ― прорычала она.

Он потянулся к кинжалу, и его пальцы вцепились в лезвие, когда моя мать рухнула позади него. Ее тело выгнулось дугой на каменном полу, и я бросилась к ней, в то время как Лисандр схватился с Уильямом. Они превратились в размытое пятно крови и движения. Я опустилась на колени рядом с мамой, пытаясь успокоить судороги, сотрясающие ее тело. Аурелия и Квинн присоединились ко мне, прикрывая нас от жестокой схватки Лисандра и моего отца.

― Что мне делать? ― умоляла я их. ― Это их связь. Она его ослушалась. ― Она действовала вопреки этой первобытной связи, и я знала, какой будет цена. Джулиан погиб, сопротивляясь своей привязанности. Я не могла потерять ее. Она столько отдала ради меня. Не после того, как между нами наконец-то все наладилось. Обратившись к Аурелии, я сказала:

― Заключи с ней сделку. Спаси ее.

Аурелия опустилась на колени рядом с нами, в ее глазах блестели слезы.

― Я не настолько сильна. Я только наполовину фея. Мне жаль.

Я повернулась к Квинн, и безмолвная печаль на ее лице сказала мне то, что я не мог заставить себя принять. Ничего нельзя было сделать. Не в этой жизни. Я прижала маму к себе, когда последняя надежда испарилась.

― Я найду тебя, ― пообещала я ей, всхлипывая. ― Я смогу вернуть тебя.

Она поднесла дрожащую руку к моему лицу, сумев слегка покачать головой.

― Нет. Не ходи туда, куда я иду. Не рискуй своим ребенком. Быть твоей матерью было для меня величайшей честью. Я так горжусь тем, какой женщиной ты стала. Доверяй себе. ― Ее голос был едва слышным шепотом. ― Отпусти меня, Тея. Прибереги свою магию, чтобы прикончить его.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Навечно (ЛП), автор: Ли Женева":