👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Эротика » Король волков (ЛП) - Палфриман Лорен

Читать книгу 📗 "Король волков (ЛП) - Палфриман Лорен"

Перейти на страницу:

Будь смелой.

Какое-то мгновение он, кажется, оценивает меня.

— В присутствии короля принято преклонять колени, — говорит он. Его голос низкий и властный, с густым акцентом Северных земель.

Я всегда думала, что день моей свадьбы, это момент к которому вела меня жизнь, но теперь понимаю, что, возможно, это именно тот момент.

У меня есть лишь миг, чтобы произвести впечатление. Один миг, чтобы показать, что я не бесполезная кукла. Не пешка в игре мужчин. Не бездушная каменная статуя.

Я пощадила Райана на том ринге. Я решила пойти с Каллумом в это Королевство Волков. Я торговалась с ним за свою свободу.

Будь смелой, требует мой бешено колотящийся пульс. Будь смелой.

Я сглатываю и поднимаю подбородок.

— Настоящая принцесса не станет преклонять колени перед фальшивым королём, — говорю я.

В Большом Зале раздается коллективный вздох. Несколько Альф делают шаг вперёд. Зал оглашают возгласы. Рука Роберта сжимается на рукояти меча.

Я едва могу сосредоточиться на созданном мной беспорядке. Зал расплывается передо мной.

Адреналин, бурлящий в моих венах, заставляет все вокруг казаться далеким.

Я готовлюсь. Жду, когда Король Волков сразит меня, заставит пасть на колени или бросит в темницу.

И когда пульс наконец успокаиваться, я замечаю, что его недовольство сосредоточено на Каллуме, шагнувшем вперед и заслонившем меня рукой. Его голова больше не опущена, а жесткий взгляд устремлен на Короля Волков в открытом вызове.

Внутри у меня всё сжимается. Боги, что же я натворила?

На другом конце помоста губы Блейка изгибаются в зловещей улыбке.

Я лихорадочно пытаюсь придумать что-нибудь, что угодно, чтобы всё исправить, чтобы это не выглядело так, будто Каллум бросает вызов своему королю.

Затем Король Волков сжимает челюсти, глядя на Каллума

— На пару слов, брат, — говорит он.

Мои брови приподнимаются, когда Джеймс проходит мимо нас обоих, спускается по ступеням помоста и скрывается за дверью позади трона.

Каллум окидывает взглядом Большой Зал, где на нас смотрят смесью враждебных и заинтригованных лиц. Не найдя того или ту, кого искал, он поворачивается к Блейку.

Бросив на меня тяжёлый взгляд, он разворачивается и следует за Королем Волков, оставляя меня наедине с волками.

Блейк прогуливается, засунув руки в карманы. И оглядывает комнату.

— Ну, это было дерзко, скажу я тебе, — говорит он.

Глава сорок седьмая

— Ты сказал быть смелее, — шиплю я.

— Да, смотри ему в глаза, отвечай на его вопросы, не съеживаясь перед ним. Я не ожидал, что ты оспоришь его притязания на трон! — смеётся Блейк, и это настоящий смех. Не наигранный, как обычно. — Это было великолепно. Для тебя, конечно. Но для меня, это было действительно забавно.

— Заткнись, Блейк.

Большой зал наполнен возбуждёнными голосами. Кто-то кричит:

— Смерть королю Южных земель!

Я прикусываю нижнюю губу.

— Каллум брат Короля Волков?

Я стою на краю пропасти, и буря может разразиться в любой миг. Достаточно одному волку броситься на этот помост, одному Альфе обнажить меч. Роберт, определённо, выглядит так, будто хочет этого, вполголоса что-то мрачно бормоча крупному рыжеволосому воину рядом.

Бросаю взгляд на дверь позади трона. Если случится худшее, я побегу туда. Лучше уж рискнуть сразившись с Королем Волков вместе с Каллумом, чем с этой неуправляемой толпой в компании одного лишь Блейка.

Блейк же стоит рядом со мной совершенно непринужденно, засунув руки в карманы брюк. Словно любуется одним из озёр Северных земель в тихое утро.

Он приподнимает бровь.

— Он тебе не сказал?

В его тоне сквозит раздражающее самодовольство. Он прекрасно знает, что Каллум мне ничего не говорил, и явно пытается меня разозлить.

Гадкое чувство предательства сплетается с подступающей к горлу тревогой. Почему Каллум скрыл от меня нечто столь важное?

Мне хочется высказать свои опасения, но я не хочу показывать Блейку мою слабость. Сглатываю. И чтобы не видеть моря враждебных лиц, сосредотачиваюсь на одном из гобеленов, с изображением Первого волка, воющего на луну.

— У них… сложные отношения, — голос Блейка опускается до шёпота, он всё равно отвечает на мой не заданный вопрос.

Я стараюсь не заглотить наживку, но не могу справиться с любопытством, вспыхнувшим внутри.

— Как же так?

Губы Блейка растягиваются в улыбку, будто он доволен, что я согласилась играть с ним в его игру.

— Их отец всё это начал. — Он слегка кивает в сторону толпы волков в зале. — Объединил все кланы. Он был первым Королём Волков. Когда он… умер…

Блейк придает этому слову странный смысл, и его глаза блестят в утреннем свете, который просачивается сквозь узкие окна.

— …трон опустел. Предполагалось, что один из его сыновей примет титул, хотя здесь всё устроено не так, как в Южных землях. Никто не получает трон по праву крови. Скорее, по крови, что он проливает. Любой волк может завоевать трон.

— Бросив вызов нынешнему королю?

Блейк кивает.

— Но назначение более политическое, чем они признают. Без поддержки хотя бы половины кланов этот титул ничего не значит.

— Полагаю, что межклановые войны продолжатся.

На губах Блейка играет полуулыбка.

— Именно.

— Какое отношение это имеет к Каллуму и Джеймсу?

— Джеймс пользовался большей поддержкой здешних кланов. Он… больше похож на отца. А Каллума поддерживали некоторые отдаленные кланы. — Он понижает голос, и мне приходится напрягаться, чтобы расслышать его сквозь гул толпы. — Это склонило чашу весов в его пользу.

— Итак, Каллум должен был стать королем?

Блейк пожимает плечами.

— Если бы он победил Джеймса.

— Он проиграл поединок?

— Он сдался без боя.

Я хмурю брови.

— Почему?

— Вот в чем вопрос, не так ли? — говорит Блейк, и в его глазах сверкают интригой. — Вопрос, который многие волки все еще задают. И, задавая его…

— …они подрывают притязания Джеймса на трон, — понижаю я голос, не желая, чтобы нас услышали. Уж это точно звучит как измена.

— Неизвестно, кто победил бы в честном бою. Отказавшись сражаться, Каллум выставил брата слабым.

— За что Джеймс ему не особо благодарен.

Мои внутренности сжимаются от осознания. Странное спокойствие Каллума, с которым мы вошли в логово волков, и его уверенность, что он сможет уговорить своего короля позволить мне остаться, явно опирались на их семейные узы. Однако, похоже, их отношения сложны, возможно, даже сложнее, чем осознает сам Каллум.

Та самая доброта и чувство долга, что привлекли меня в нем, могут обернуться моей погибелью. Не был ли он слишком щедр в своем доверии к брату?

Пытаюсь успокоить свой учащенный пульс, гадая, о чем они говорят за закрытой дверью.

— Кстати, ты выглядишь восхитительно, — говорит Блейк мягким, как мед, голосом.

Резко поворачиваю к нему голову, но он смотрит на участок стены над дубовыми дверями в противоположном конце зала.

— Ты никогда не должна притворяться кем-то меньшим, чем ты есть.

В его устах это звучит убедительно. Блейк, мужчина, весь облик которого кажется надуманным. Он постоянно носит маску незаинтересованности, чтобы скрыть свои истинные намерения, какими бы они ни были.

— А ты не притворяешься?

Ямочки проступают на его щеках.

— Я всегда притворяюсь.

Дверь за троном открывается, и мы оба оглядываемся.

В проеме стоит Каллум, выглядя напряженным. Он жестом подзывает меня, и на его лице появляется натянутая улыбка. Его взгляд скользит к Блейку и застывает. Он говорит что-то, чего я не слышу, и Блейк кивает.

— Как прикажет король, — отвечает он.

Мое сердце бьется где-то в горле, пока я иду мимо трона и спускаюсь по ступеням к Каллуму. Вот оно. Настал момент, когда решится моя судьба.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Король волков (ЛП), автор: Палфриман Лорен":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 booksread-online.com