booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Феникс (СИ) - Кравченко Ольга"

Перейти на страницу:

Пирс закончил с манжетой:

— Приступайте, господа.

Игги спокойно смотрел на избиение родного брата, абсолютно безразлично отреагировал на его насильное обнажение и даже не вздрогнул, когда тот захрипел, стоило одному из охранников ворваться в неподготовленное тело, наверняка травмируя, разрывая нежный вход. Не поморщился Игги и когда второй охранник взял камеру со штатива и крупным планом снял вымазанные в крови и сперме бёдра Брока. Мальчик лишь немного нахмурился, когда через два часа экран погас, замолкая на приказе Пирса «отнести агента Рамлоу в медпункт».

— Я больше не нравлюсь Вам, сэр? — Игги перевёл испуганный взгляд на Пирса.

— С чего ты это взял, малыш? — удивился тот, даже немного растерялся.

— Вы хотите заменить меня на него? — встревоженно продолжил Игги. — Он старше и опытнее, да? Но я быстро учусь, сэр! Не отказывайтесь от меня! — как бы Игги не сдерживался, но слёзы всё равно проникли в голос, заставляя его дрожать.

— Ну, что ты… Что ты, малыш! Я от тебя не отказываюсь. Как можно отказаться от такого сокровища? — Пирс гладил мальчишку по голове и спине, чувствуя, как тот успокаивается.

— Тогда почему Вы играли с ним без меня? — неожиданно прямо, не отводя при этом взгляд, спросил Игги. — Я бы хотел быть рядом с Вами, приласкать Вас, если бы Вы того захотели.

— Малыш, тебе настолько плевать на судьбу брата?

— Почему же? Нет! — Игги прикусил нижнюю губу, провёл руками по плечам хозяина и задумчиво нахмурился. — Но он виноват в том, что со мной делали. Он не оценил Ваше великодушное предложение, отказался, и Ваши люди были вынуждены использовать меня, чтобы сделать его более сговорчивым. Брок всегда был слишком гордым и упрямым. И он должен быть наказан за это. Но, — тут же задумался Игги, — если бы не он, я бы не встретил Вас, сэр. Понимаете? В некотором роде я ему благодарен. Но… обида… Да, обида не проходит. Я достался Вам неполноценным, сэр… Из-за него.

— Неполноценным? — Пирс изобразил непонимание, утешительно погладив мальчишку по бедру.

— Вы вытащили меня, забрали из того ужасного бункера, но несколько лет бесконечных изнасилований… Я не могу прочувствовать всего удовольствия от принадлежности Вам, сэр. Не могу испытать достойный Вашей заботы и великодушия отклик. Если бы брат сразу принял Ваше предложение!

Игги замолчал, плотно сжав губы, Пирс улыбкой оценил его брошенный на последний застывший на экране кадр взгляд: вновь бессознательного Рамлоу волокут к выходу из подвала; его форма разорвана в клочья, из оголенной задницы капает кровь.

— Когда, — нервно дёрнув головой, Игги вновь посмотрел на Пирса, — я смотрю, как кто-то другой наказывает Брока, у меня ничего нигде не дёргает. Но когда я сам его… там, в Вашем кабинете… я будто… Не знаю, как объяснить…

Игги совсем сник и опустил голову.

— Не расстраивайся, малыш, — Пирс заботливо погладил склоненную голову. — Всё хорошо, — Пирс посмотрел в сторону гостя, кивнул ему и снова обернулся к мальчику. — Посиди пока здесь.

***

— Что скажете, доктор? — спросил Пирс, едва они с гостем уединились в соседнем кабинете. На лежащий на столе планшет шла картинка всё так же невозмутимо смотрящего на истерзанного брата Игги.

— Его желание наказать брата самолично, — гость даже не посмотрел на планшет, явно уже составив своё мнение, — и его реакция на Ваше разрешение это сделать… Вы исполняете его желания, Александр, Вы становитесь для него чуть ли не Богом…

— То есть, если я подарю ему Рамлоу…

— Завоюете его обожание, — уверенно закончил гость. — Мальчик сломлен и эмоционально не стабилен. И винит в этом брата. Ему необходим выплеск негативной энергии, чтобы дар не нарушался. Ему нужен якорь. Исполняя его маленькие прихоти, Вы становитесь его якорем, его константой.

— Отлично! — довольно улыбнулся Пирс. — То, что мне нужно. Что-то ещё?

— Это не стокгольмский синдром, Александр, если Вас это волнует, — понял гость. — Его эмоции, подавленные желания, скрытая агрессия, даже его своеобразная любовь к брату — всё это смешалось в дикий коктейль. Я читал те скромные сведения, что Вы смогли найти о нём-о них. Тайлер боготворил своего старшего брата. Игги стремится его осквернить, запятнать собой. Будьте осторожны, если отдадите Рамлоу своему мальчику, не забирайте больше, иначе лишитесь отличного агента. Игги его просто уничтожит.

— Значит, Тайлера там нет?

— Уверен, что нет. Это совершенно другая, новая личность. Она только устанавливается и полностью завязана на Вас, Александр.

Пирс победно улыбнулся. Мнению своего давнего друга — доктора психологии и психиатрии — он доверял.

При таком раскладе ему совершенно не сложно подарить Рамлоу своему мальчику. Пусть развлекается!

***

— Командир, — Джек вошёл в палату и едва заметно сжал челюсть, просто оценив видимое состояние Брока.

— Принёс?

Брок осторожно сел на койке и откинулся на подушки. Если он не займёт себя чем-нибудь, то сойдёт с ума. Он боялся даже представить, что испытывает его Тай, смотря ту ёбанную запись (в подвале Брок прекрасно видел камеру и знал, зачем она нужна!).

— Первым лежит дело Мелиссы Родригез — снайпера, — хотелось сказать совсем другое, но Джек понимал — прослушка — и выполнил просьбу Брока.

Когда Стивенсон сообщил Джеку, что тот временно занимает должность Рамлоу, он с трудом сдержал рвущийся наружу рык. Он просто вышел за кофе для них, а когда вернулся, в кабинете было пусто. Холодком сдавило в груди. Джек как-то сразу всё понял. Бесился от неспособности это изменить и заранее обещал повторить всё, что эти уёбки сделают с его другом, с ними самими. Тай никогда не навредил бы своему брату настолько, чтобы довести до больницы. Это для Джека было такой же аксиомой, как восход солнца на востоке. Его личный счёт к ГИДРе рос в геометрической прогрессии.

— Ты пробные тренировки уже проводил? — Брок пытался думать, что на фоне проходящего эффекта обезболивающего было непросто.

— Завтра начну, — пояснил Джек. — Сегодня был день знакомства — перекличка и спарринги.

— Хорошо, — согласился Брок. — Ты знаешь, что делать. Надеюсь, я здесь долго не задержусь, так что сильно не расслабляйся.

Джек уже хотел ответить что-то в их стиле, как дверь в палату бесцеремонно открылась, и вошли два мордоворота.

— Рамлоу, собирайся. Нам приказано доставить тебя к месту беседы, — один из них похабно осклабился, и у Джека зачесались руки всадить в его лицо всю обойму своей любимой беретты. Но Брок велел играть роль. До поры, до времени. Ох, до поры, до времени.

Сам же Брок молча встал, невозмутимо натянул принесённую ему Джеком одежду и лишь обернулся на выходе из палаты, чтобы просто сказать:

— Завтра начинай тренировки.

Надежда ухнула в вернувшуюся в рёбра боль.

***

— Мистер Рамлоу, Вы здесь уже были, так что проходите, не стесняйтесь.

Брока втолкнули в тот же подвал, только теперь на стуле Пирс сидел не один. В вычурно-одетом, накрашенном парне Брок с трудом узнал Тая. Но чувствовал — там, под всем этим бьющим по глазам пафосом Игги, его Тай. Брок видел его в глубине родных глаз. Теперь он знал, куда смотреть.

— У меня для Вас, мистер Рамлоу, новость. Не знаю, хорошая или нет, но мне всё равно, — Пирс говорил холодно и жёстко. — Главное, что эта новость понравилась моему Игги. Теперь, начиная с этого момента, Вы полностью принадлежите ему. Больше никому не будет позволено к Вам прикасаться. Игги хочет сам наказывать Вас, воспитывать и прививать дисциплину и послушание. Я не могу отказать моему мальчику. Да и не хочу. Так что я дарю Вас ему.

На последних словах Брок подавился воздухом: кем только не приходилось в жизни быть, но чтобы вещью, игрушкой? Игги же ярко улыбнулся и благодарно потёрся щекой о ладонь хозяина.

— Давай, мой мальчик, — подбодрил тот, — не бойся. Учись, — Пирс легко подтолкнул парня к тут же поставленному охранниками на колени Броку, а сам откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Феникс (СИ), автор: Кравченко Ольга":