Читать книгу 📗 "Люсинда Райли - Цветы любви, цветы надежды"

Назад 1 ... 131 132 133 134 135 Вперед
Перейти на страницу:

Я нежно беру на руки своего шестинедельного сыночка. Позже у меня не будет времени насладиться этим моментом. Дом полон гостей, они вместе с нами собрались встречать Рождество здесь, в Уортон-Парке. В лесу уже срубили елку и поставили в парадном холле, украсив гирляндой и старинными игрушками.

Я целую малыша в сладко пахнущий лобик и молю Бога, чтобы Он его защитил. Я прекрасно знаю, что мои материнские силы небезграничны, и с этим надо смириться.

За последние два года я познала немало страданий и радостей. Жизнь преподала мне самый главный урок: все, что у нас есть, — это мгновение.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Спокойной ночи, мой маленький ангел (фр.).Здесь и далее примеч. пер.

2

Малый эпилептический припадок (фр.).

3

Очаровательно (фр.).

4

Не так ли? (фр.)

5

Пожалуйста (фр.).

6

Спокойной ночи, моя милая (фр.).

7

Борец за права женщин, лидер британского движения суфражисток.

8

Входите! (фр.).

9

Прекрасно! (фр.)

10

Перевод С. Маршака.

11

Перевод А. Рытова.

12

До скорого свидания, дорогая (фр.).

13

Официальное название немецких военно-морских сил Третьего рейха.

14

Это прихоть сердца (фр.).

15

Я тебе сочувствую, дорогой! (фр.)

16

До скорого свидания, дорогая! (фр.)

17

Я люблю тебя, милый (фр.).

18

Как дела, Агнес? (фр.)

19

Хорошо, мадам Джулия. А у вас? (фр.)

20

Согласна? (фр.)

21

Да, Шанталь, это я! (фр.)

22

Я тебя люблю (фр.).

23

Понимаю (фр.).

24

Кофе с молоком (фр.).

25

Государственная организация, которая занимается охраной исторических памятников и старинных домов как объектов массового туризма. Создана в 1984 г. Официальное название — Комиссия по охране исторических зданий и памятников Англии.

Назад 1 ... 131 132 133 134 135 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Цветы любви, цветы надежды, автор: Люсинда Райли":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com