Читать книгу 📗 "Сломай меня (ЛП) - Такер К. А."
— Что еще он сказал?
— Что твой отец передает Wolf Hotels ему, и через несколько недель он возьмет управление на себя.
Генри фыркает, видимо, это тоже ложь.
— Что еще?
— Он навел обо мне справки. — Мой голос дрожит. Ненавижу, когда он дрожит.
Лицо Генри искажается в замешательстве.
— Что? О чем ты?
— Он знает обо мне все. Откуда я, как зовут моих родителей, про Джеда… Меня это напугало.
Вчерашний Генри, тот, кто обнимал меня и говорил, что мы «другие», сейчас бы прижал меня к себе. Во всяком случае, мне хотелось бы так думать. Но нынешний Генри сжимает губы. Я вижу, как в его голове крутятся шестеренки.
— Он также сказал, что ты воспользуешься мной и выбросишь. Что я не должна тебе доверять. — Я колеблюсь, но мне нужно знать. — Ты спал с ней?
Он моргает, глядя на меня, раз... другой... и нажимает кнопку возобновления движения.
Что это за ответ? У меня внутри все переворачивается.
— Ты спал с ней?
— У меня слишком много дел, чтобы разбираться с глупой ревностью маленькой девочки, Эбби.
— Ты издеваешься надо мной?
— Хочу спросить тебя о том же. Я пытаюсь управлять всемирной сетью отелей, этот ублюдок пытается меня уничтожить, и я не могу допустить, чтобы моя ассистентка ревновала меня к каждой симпатичной женщине, с которой я встречаюсь.
Ревновала? Это не ревность. Это факт. Это он спит с другими в тот же день, что и со мной.
Он даже не спросил, о ком я. Не стал отрицать.
Вот и весь ответ, который мне нужен.
Боже, когда Джед так поступил со мной, я была совершенно ошеломлена. Но Генри… мне должно быть стыдно. Я должна была это предвидеть.
Двери лифта открываются, и на лице Генри появляется мрачное выражение.
— Приведи себя в порядок. Жду тебя через полчаса.
Я смотрю ему вслед, как он проходит мимо входа в «У Роули», набирая чей-то номер.
***
Я думала, что те несколько дней после того, как я узнала об измене Джеда, были долгими и мучительными.
Так и было.
Но сегодняшний день, когда я ходила с Генри по встречам, выполняла все его прихоти, пока над головой висел густой туман разочарования и боли, и я не могла просто спрятаться и сделать то, что хотела — выплакаться, — оказался куда невыносимее.
И это еще далеко не конец.
Я следую за Генри, когда он выходит через двери лобби, придерживая одну для меня.
— Будь у меня через тридцать минут.
Я уловила лишь слабый отголосок его мрачного настроения, скрытого глубоко под привычной обаятельной маской, которую он так мастерски надевает, когда ему это нужно. Как будто нашего разговора в лифте никогда не было.
У меня останется десять минут, чтобы переодеться и привести себя в порядок, учитывая время на дорогу до деревни персонала.
— Да, мистер Вульф, — бормочу я, проходя мимо.
— Эбби.
Я делаю вид, что не слышу. Он не окликает, не идет за мной — не то чтобы я ожидала этого.
Я считаю шаги всю дорогу до хижины, сосредоточившись на дыхании, на темных тучах, клубящихся над горной грядой, — на чем угодно, лишь бы притупить эту боль.
Не такой должна была быть Аляска.
***
Я захожу в хижину под возбужденные голоса.
— Смотрите, кто вернулся! — восклицает Кэти, обнимая Рэйчел за плечи.
Я улыбаюсь, потому что, несмотря на настроение, искренне рада ее возвращению.
— С возвращением.
Рэйчел отстраняется от Кэти, чтобы обнять меня.
— Кэти рассказала, что ты сделала. Спасибо, — шепчет она мне на ухо.
Я пожимаю плечами.
— Рада, что смогла помочь.
И я рада, что попросила об этом утром, до того, как узнала то, что знаю теперь.
— Белинда передала тебе вечернее платье. Я повесила вон там, — указывает Тилли на крючок в углу.
Ах да. То самое вечернее платье, которое Генри хочет, чтобы я надела.
— Спасибо. У меня есть пара минут, чтобы переодеться.
— Фу. Я тебе не завидую. Этих людей слишком много. Мне сегодня снились кошмары о том, что я нашла в их номерах.
— Все так плохо? — Рэйчел начинает вытаскивать вещи из сумки. Похоже, она только что с парома.
— Хуже некуда. Меня назначили убирать сьюты. Ну, кроме Вульфа. Ты же знаешь, он ненормальный и не пускает никого, кроме Эбби. Но ты помнишь ту журналистку? Красивую, но с лицом стервы?
Мой живот сжимается.
— О, да… я слышала о ней, — подмигивает Кейти, помогая Рэйчел разбирать вещи.
Я отвлекаюсь от своей горечи и — да — ревности, расстегивая пакет с платьем. Внутри — простое черное платье и пиджак. Ничего экстравагантного, но элегантнее, чем моя блузка с юбкой, особенно когда все остальные будут в вечерних нарядах.
— Ну так вот, она не просто стерва, а настоящая свинья. У нее даже совести не хватило выбросить презервативы в мусорку. Они валялись повсюду. Два прилипли к ковру, один валялся на прикроватной тумбочке. Фу. Засохшая сперма содрала лак.
— Отвратительно! — Кэти смеется.
— Ага. Но, черт, видимо, ей реально повезло с тем, кого она подцепила.
Я моргаю, чтобы избавиться от жжения в глазах.
Три раза, Генри? Одного было недостаточно?
О чем я? Конечно, недостаточно. Это же Генри.
Тилли натягивает на себя одеяло и задергивает занавеску, уже в маске для сна и берушах.
— Разбудите меня в восемь. Я чувствую, что сегодня мне нужно напиться.
Я держусь к ним спиной, пока переодеваюсь, изо всех сил стараясь не расплакаться. Прямо сейчас я завидую Тилли. Я бы отдала все, чтобы свернуться калачиком в постели и задернуть занавеску от всего мира.
— Тебе помочь? — Ледяные пальцы заставляют меня вздрогнуть. — Ой, прости. — Кэти застегивает молнию на моей спине.
— Спасибо.
Я смотрю в единственное зеркало в полный рост, висящее на внешней стороне двери дамской комнаты и выпрямляю плечи.
— Ну как? Что ты об этом думаешь?
Я провожу руками по мягкой матовой ткани черного платья без рукавов, которое заканчивается чуть выше колена. Ничего кричащего или откровенного, но оно подчеркивает мои изгибы. Мне кажется, выглядит неплохо.
Хмурый взгляд Кэти заставляет меня думать, что я ошибаюсь.
— Что?
— Чего-то не хватает.
— Правда? — Я снова смотрю в зеркало.
— Туфли. Серьги, — делится своими идеями Рэйчел.
Кэти кивает, но все равно выглядит задумчивой. И вдруг щелкает пальцами.
— Грудь!
Она роется в ящике.
— Тебе нужен другой бюстгальтер.
— Я в бюстгальтере. — Я хмурюсь. Разве не видно?
— 36D, да?
— Да. — Я не собираюсь спрашивать, откуда она знает.
— Держи. — Она бросает мне черное кружевное белье. — В нем есть суперсила. Поверь.
Я поворачиваюсь, и ее руки начинают расстегивать молнию на моем платье и стягивать верхнюю часть, прежде чем расстегнуть бюстгальтер.
Я чувствую на себе взгляды Рэйчел и Кэти, но, отбросив смущение, быстро меняя свой поношенный белый лифчик на ее черный.
— Вот! Теперь другое дело! — восклицает Кэти, когда я снова смотрю в зеркало.
— Ты права.
Не могу объяснить, в чем разница, но грудь действительно выглядит иначе.
— Ты умеешь ходить на каблуках? — Рэйчел достает ту самую пару, в которой подавала напитки Генри и его важным гостям в «Люксе».
— Попробую. — Давно не носила.
Кэти вешает мне на шею серебряное колье.
— Сколько у тебя времени?
Я проверяю телефон.
— Мне уже пора.
— Можно опоздать на пару минут, да? — Она хватает косметичку.
Прежняя я — та, кто хотела угодить своему боссу, сказала бы «ни за что».
Но, похоже, мои дни здесь сочтены в любом случае.
— Конечно. Почему бы и нет.
Глава 10
Возможно, пассивная агрессия — это мой конёк, потому что я появляюсь у сьюта №1 с опозданием на семнадцать минут и странным чувством удовлетворения. Впрочем, тревога никуда не девается.