booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Книжный магазин «Булочка с корицей» - Гилмор Лори

Читать книгу 📗 "Книжный магазин «Булочка с корицей» - Гилмор Лори"

Перейти на страницу:

Мелинда Черч была нынешней владелицей книжного магазина «Булочка с корицей», но появлялась в нем не чаще раза в квартал. Ее богатый отец приехал в город примерно десять лет назад и купил для нее этот книжный, когда ей было всего восемнадцать. Жители Дрим-Харбора тогда запаниковали, опасаясь, что он полностью изменит их причудливый магазин или, что хуже, и вовсе его снесет. Но магазин был подарком, и он позволил дочери делать с ним все, что та пожелает.

Первую пару лет Мелинда была безумно увлечена странными декораторскими решениями (одна стена до сих пор была полностью покрыта грифельной краской, но Хейзел перенесла туда детский отдел и позволила малышам проявлять там свои художественные способности) и сомнительными заказами книг (несколько месяцев у них продавались исключительно книги по саморазвитию и психологические триллеры, не приносившие ни малейшей пользы психическому здоровью горожан). Но со временем Мелинда устала от этого предприятия. Она повысила Хейзел в должности, прибавив зарплату, и оставила ее во главе. Она приезжала в город четыре раза в год, чтобы убедиться, что магазин стоит на месте, и время от времени меняла название, когда ей становилось скучно.

Хейзел не возражала. Ее все устраивало.

Закончив с уборкой, она встала за прилавок, ожидая, пока члены книжного клуба разойдутся. Это была хорошая работа — управлять книжным магазином, и Хейзел она нравилась. Но она не могла не задаваться вопросом, чем бы занималась, не назначь ее Мелинда управляющей в таком юном возрасте. Планировала ли она работать здесь всегда?

Если честно, она не помнила.

Джинни вернулась в магазин, попрощавшись с участниками книжного клуба на выходе, и подошла к прилавку.

— Ну что, уговорила его? — спросила Хейзел, указав на телефон.

Джинни пожала плечами:

— Возможно. Он еще сомневается, но, думаю, ему это пойдет на пользу.

— И тебе тоже.

Подруга улыбнулась:

— И мне. Я скучаю по нему. И он может остановиться в моей квартире над магазином, а я поживу у Логана.

Хейзел вскинула брови:

— Значит… съезжаешься с Логаном?

Щеки Джинни залил румянец.

— Может выйти неплохой пробный период.

— Да, но ты и так все время там.

Джинни нахмурила темные брови:

— Да… но официальный переезд кажется серьезным шагом.

Хейзел пожала плечами:

— Логан в тебе души не чает.

Джинни расплылась в улыбке:

— Я знаю.

— И ему плевать, что ты разбрасываешь свои грязные носки по всему дому.

— Эй! Это он тебе рассказал?

Хейзел рассмеялась:

— С его слов, это мило!

Джинни поморщилась и пошла забрать свой блокнот и роман из читального уголка.

— Мне пора возвращаться в кафе, а потом сказать Логану, чтобы перестал выставлять наше грязное белье напоказ.

— Я сохраню твой секрет, — заверила ее Хейзел с улыбкой.

Джинни смерила ее притворно суровым взглядом, но была такой веселой, что у нее ничего не вышло.

— Так что там с испорченными книгами? Внутри какие-то записи или что?

— О… эм… — Хейзел поправила очки на переносице. Ей невыносимо захотелось сберечь свой секрет, промолчать о подсказках. Это казалось бессмыслицей, но она не была готова делиться ими и своим сумасшедшим летом. Не была готова к тому, чтобы все посчитали, будто она настолько жалкая, что ухватилась за несколько случайных цитат и планировала по ним оставшиеся до тридцатилетия месяцы. — Да, похоже на заметки. Наверное, дело рук какого-то ребенка.

— Хм. Странно.

— Буду лучше за всем приглядывать. Уверена, это больше не повторится.

Но на самом деле Хейзел надеялась, что сказанное ей окажется неправдой. Если подсказки прекратятся, то под каким предлогом она продолжит проводить время с Ноа?

В мыслях вспыхнуло его лицо в момент, когда она кончала, и яркое голубое небо над его огненными волосами. Точно. Это может быть довольно веской причиной. По крайней мере, на ближайшие несколько недель.

— Ладно, дай знать, если что-то понадобится!

— Спасибо, Джинни.

— До скорого.

Хейзел проводила Джинни взглядом, когда та прошла мимо больших витрин магазина, а потом вернулась к работе. Ей нужно было сделать заказы на следующий месяц, а разговоры о приезде Беннетта на Рождество напомнили ей, что стоило как можно скорее оформить поставку праздничных книг. Пускай на улице все еще царило лето, уютный сезон был уже не за горами.

Например, вчера ей было так уютно сидеть с Ноа допоздна, укутавшись одеялом. Домой она вернулась слегка обгоревшей на солнце, обветрившейся и порядком… счастливой.

Как бы там ни было, Ноа и подсказки делали ее такой.

И в качестве подарка самой себе на день рождения Хейзел отказывалась думать о всевозможных вариантах того, что именно может пойти не так.

Глава 13

Книжный магазин «Булочка с корицей» - i_002.png

Ноа посмотрел на экран уже в двенадцатый раз за последние полчаса. Ничего. Никаких вестей от Хейзел. Он поморщился и убрал телефон в карман.

А когда поднял голову, то поймал на себе пристальный взгляд Мака.

— Ждешь звонка? — спросил он, вскинув бровь.

— Э-э-э… нет… не то чтобы.

Ноа продолжил вытирать барную стойку, чтобы занять руки, а не хвататься в очередной раз за телефон. Он пришел на смену в бар, потому что в расписании на сегодня не стояло туров, но зал, к его разочарованию, пустовал. Вполне закономерно для вечера среды, но он надеялся отвлечься.

Мак не стал настаивать, но Ноа чувствовал на себе его взгляд, пока тот не вернулся на кухню. Шеф-повар слег с гриппом, и сегодня на гриле готовил Мак. Он был владельцем бара, но, казалось, сам же выполнял большую часть работы. Ноа никогда не видел его без дела.

К стойке подошла Эмбер с подносом и заказом пива для шумного столика в углу зала.

— Завтра у тебя с ними тур, — сказала она, поставив поднос и смахнув с плеча локоны медового цвета.

Ноа скривился:

— На вид веселые.

— Это точно. Должны неплохо порыбачить.

Ноа посмотрел на столик, за которым несколько парней громко спорили о разнице между первым помощником капитана и шкипером.

Эмбер рассмеялась, и ее зеленые глаза заблестели. На ней была привычная форма официантки: облегающая майка и шорты, и Ноа не мог проигнорировать обилие открытой кожи, выставленной ему напоказ. Так уж вышло, что он знал: обнаженная Эмбер так же хороша, но он не спал с ней с прошлого лета и не собирался этого делать сейчас, несмотря на ее заговорщическую улыбку.

— По-прежнему не встречаешься с местными? — спросила она, облокотившись на барную стойку, пока он наливал напитки.

Ноа пожал плечами, стараясь оставаться невозмутимым, но все его мысли устремились к Хейзел.

— Правила есть правила.

Эмбер рассмеялась:

— Дай знать, когда снова захочешь их нарушить.

Она подмигнула ему, прежде чем уйти, и он солгал бы, сказав, что его это не искушает. Не из-за того, что Эмбер объективно сексуальна, а потому, что с ней было просто. Секс и ничего больше. Они четко обозначили это с первого дня, и, когда между ними все прекратилось, никто не пострадал.

И вот теперь он, как подросток, каждые две минуты проверял, не пришло ли сообщение от Хейзел. Его чувства уже были задеты. Почему она не написала? Он сам должен написать? Ноа не хотел быть слишком навязчивым. Может, стоило дождаться следующей подсказки? Он больше не понимал правил этой игры.

Но мог думать только о Хейзел. О вкусе ее губ, тихих вздохах и стонах, о том, как она цеплялась за него, когда кончала, и о том, как опустила голову ему на плечо…

Ноа хотел большего, хотел ее.

Он пытался погрузиться в монотонную работу, и, по счастью, с течением вечера все больше людей приходили поужинать, подкидывая ему дел и поводов думать о чем-то, кроме некой продавщицы книг.

Клифф и Марти подошли к стойке. С тех пор как Ноа переехал сюда, два старых рыбака пару раз выручали его из беды — например, когда на лодке отмечался мальчишник, а топливный бак оказался пустым. Не лучший способ начать новый бизнес. Но они с радостью наполнили бензобак, а потом рыдали от смеха над его глупостью. У них были… многогранные отношения.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Книжный магазин «Булочка с корицей», автор: Гилмор Лори":