Читать книгу 📗 "Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С."

Перейти на страницу:

— Что за псих, — ворчит Оливия. — Что случилось с парнями, которые могут быть джентльменами?

— Мы не все плохие. — Броуди ухмыляется, и, черт возьми, я вынуждена согласиться. Он совсем неплох.

Я не думала, что тот подонок в баре был таким уж плохим, немного придурок, но не худший парень. Как я была неправа насчет этого. Это просто показывает, что мне не следует здесь находиться. Я должна быть дома, в постели или смотреть фильм. Что-нибудь в этом роде. Такие места, как этот бар, разжевывают и выплевывают наивных женщин вроде меня.

— Думаю, мне следует уйти... — говорю я Броуди.

Я внезапно чувствую себя не в своей тарелке и немного уязвимой.

— Ты в порядке? — спрашивает он, его голос ласков, а темные глаза нежно изучают мои.

Это мило. Он такой милый.

— Я в порядке, думаю, просто пришло время закругляться.

Он понимающе кивает.

— Вызову такси. — Говорю я и тянусь за своей сумкой.

— Нет. — быстро отвечает он. — У меня есть машина, я отвезу тебя домой.

Я качаю головой, хотя мне так сильно хочется сказать «да»:

— Я не могу просить тебя об этом.

— Ты этого и не делаешь. Я предложил. Если тебя это устраивает, я лучше отвезу тебя сам, чем позволю сесть в такси с каким-то незнакомцем.

— Ты понимаешь, что ты тоже незнакомец, верно? — я улыбаюсь ему.

Он хихикает и проводит рукой по своим густым волосам:

— Наверное, это правда, но все же… я хочу убедиться, что ты доберешься домой целой и невредимой.

Я нервно прикусываю губу. Не хочу, чтобы он менял свои планы, но в то же время я действительно хочу, чтобы он это сделал.

— Я живу в Ист-сайде, — предупреждаю я его.

— Я все равно поеду в эту сторону, чтобы попасть домой. — Он легко пожимает плечами.

— Ну, если ты уверен?

— Никогда не был так уверен, — отвечает он, подмигивая.

Глава 3

Броуди

— Это прямо здесь, слева. — Она указывает рукой вверх по улице.

Я сворачиваю свой полноприводной BMW на обочину улицы чуть ниже того места, куда она указывает. Это тихий район, и дом, на который она показывает, — милый маленький коттедж. В окне горит свет, так что, по крайней мере, я знаю, что она не собирается заходить в темный дом.

— Еще раз спасибо, что подвезли, — тихо говорит она.

— Это не проблема, я провожу тебя, — говорю я.

Я слышу ее протест и хихиканье Оливии, но игнорирую их обоих и вылезаю из машины.

Открываю для нее дверцу и протягиваю руку, чтобы помочь ей выйти — возможно, для меня это транспортное средство идеального размера, но для людей нормального роста это своего рода кошмар. Она дарит мне улыбку, от которой замирает сердце, когда вкладывает свою руку в мою.

Она твердо стоит на земле, но я все еще не отпускаю ее.

Она, кажется, не возражает, когда мы идем рука об руку к ее двери.

— Вот и мой дом. — Она пожимает плечом.

— Милое местечко.

— Главное, что он выполняет свою функцию.

Мы стоим лицом к лицу, наши соединенные руки между нами, просто смотрим друг на друга.

— Ты будешь в порядке, если пойдешь одна?

— Думаю, я справлюсь.

Я усмехаюсь:

— Хорошо, тогда я оставлю тебя наедине с этим.

— Хорошо... еще раз спасибо за сегодняшний вечер. За поездку... и за все остальное.

— В любое время. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Она хихикает:

— Перестань спрашивать, в порядке ли я.

Я улыбаюсь и киваю:

— Извини, я просто беспокоюсь о тебе.

Кажется, она неохотно уходит, и я хочу поцеловать ее, обхватить ее подбородок, прижать к себе, но не буду. Я просто парень, с которым она познакомилась в баре, и для одной ночи с нее достаточно.

Наши руки разжимаются, и я неохотно отворачиваюсь, направляясь обратно к своей машине. И отхожу примерно на метр, когда она окликает меня:

— И все? Никакого поцелуя? Ты так на меня смотришь и даже не собираешься спросить мой номер?

Я усмехаюсь и поворачиваюсь к ней лицом, медленно отступая назад:

— Я пытался быть джентльменом.

— Что, если я не хочу, чтобы ты был таким? — она надувает губы, выражение ее лица удивленное.

— Извини, Моргс, но моя мама правильно меня воспитала. — говорю я, смеясь.

Она надувает губы:

— Значит, это все?

Я качаю головой:

— Я позвоню тебе.

— У тебя нет моего номера.

— Я найду тебя.

— Это большой город.

— У меня есть преимущество.

— И что бы это могло быть? — спрашивает она дерзким тоном, а ее руки упираются в бедра.

Я указываю на здание позади нее:

— Я знаю, где ты живешь.

Она удивленно качает головой:

— Туше.

Наблюдаю, как она поднимается по нескольким ступенькам к своей входной двери. Я запрыгиваю в свою машину и завожу двигатель, медленно продвигаясь по улице, пока не оказываюсь прямо перед ее домом.

— Ты не можешь просто пойти и поцеловать ее уже, ты весь вечер пускал слюни, — ворчит Оливия.

Я игнорирую ее. Поскольку все еще слишком занят, пуская слюни.

Морган отпирает дверь и как раз поворачивает ручку.

Я опускаю стекло и окликаю ее:

— Эй, Моргс?

Она оборачивается с улыбкой на лице. Я достаю свой сотовый и фотографирую большую вывеску перед ее домом, ту, что предлагает «услуги агента по недвижимости».

— Теперь у меня есть и твой номер.

— Это жульничество, — отвечает она мне.

Я ухмыляюсь:

— Может быть. Но это работает так же хорошо.

Она неодобрительно прищуривает глаза, но, честно говоря, я думаю, что она выглядит достаточно довольной собой.

— Знаешь, ты можешь идти, — говорит она, наблюдая, как я бездельничаю посреди улицы.

— Я уйду, когда ты будешь внутри.

Она закатывает глаза:

— Я уже здесь, серьезно, все в порядке.

— Иди внутрь, Морган.

Она выглядит так, будто хочет поспорить, и часть меня почти желает, чтобы она это сделала. Я выйду из этой машины и отведу ее в тот дом, если понадобится, но вместо этого она ухмыляется, снова качает мне головой и исчезает в доме, помахав рукой.

Я тихо смеюсь и направляю машину вниз по улице:

— Ну... это было необычно, — комментирует Оливия.

— Заткнись.

— Боюсь, ничего не поделаешь. — Она хихикает. — Я никогда раньше не видела, чтобы ты так изображал рыцаря в сияющих доспехах. Что, черт возьми, это было?

Я мчусь через весь город обратно в направлении своего дома. Оливия живет недалеко от меня — в совершенно противоположном направлении от того места, где мы только что высадили Морган.

Приподнимаю бровь, глядя на сестру:

— Что? Ты думаешь, я должен был позволить этому придурку подсыпать ей что-то в напиток и ничего не сказать?

— Конечно, нет. — Она бьет кулаком в мое плечо. — Не будь глупцом. Но провожать ее до двери и ждать, пока она зайдет внутрь, — это очень похоже на то, будто ты из пятидесятых годов. И я ещё опускаю то, как ты держишься за руки и застенчиво флиртуешь.

— Ты хочешь сказать, что этот мудак, с которым ты встречаешься, не провожает тебя до двери? — я пытаюсь сменить тему.

— Я с ним больше не встречаюсь, — ворчит она.

— И почему же? — ухмыляюсь я.

Она выдыхает:

— Потому что он был мудаком.

Я смеюсь:

— Точно. И, держу пари, он так и не убедился, что ты благополучно добралась домой.

Она бормочет что-то себе под нос, прежде чем переключить внимание обратно на меня:

— Итак, ты собираешься пригласить ее на свидание или как?

Я пожимаю плечами:

— Может быть.

Она стонет:

— Не будь дураком, ты должен написать ей. Сегодня вечером. Никто не хочет ждать три дня, чтобы узнать, хочет ли кто-нибудь увидеть их снова.

Я обязательно напишу Морган. В этом нет никаких сомнений. Мне просто нравится выводить сестру из себя — у нее это выходит слишком просто.

Не знаю, благодарен ли я за то, что сегодня вечером со мной была Оливия, или нет; с одной стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган, а с другой стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган. Никогда еще оставаться джентльменом не давалось мне с таким трудом, как сейчас, когда я ушел от нее.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Мистер Сентябрь (ЛП), автор: Гудин Николь С.":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com