booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа"

Перейти на страницу:

— Итак, оказывается, София Миллер не врала, что поймала подглядывающего Садовски. Интересно, почему она отказалась от своих слов? — размышлял Рэнсом.

Рид покачал головой.

— Может, Садовски на нее надавил? Если она была в детской больнице, то ей могло быть самое большее семнадцать лет. Может, она просто испугалась. Она была всего лишь ребенком.

— Разве в отчете не сказано, что она разозлилась из-за того, что он конфисковал ее сигареты? Если ей было семнадцать, она была недостаточно взрослой, чтобы курить.

— Слава богу, никто никогда не нарушает законы, детектив Карлайл. Иначе у нас была бы работа или что-то в этом роде.

— Ясно, умник.

Рид выехал на шоссе, направляясь к мосту Брента Спенса, который переходил в Кентукки, где жила София Миллер. И, по совпадению, недалеко от того места, где Рид вырос, в тихом жилом районе в конце тупика.

— Если Садовски был достаточно изворотлив, чтобы делать обнаженные фотографии несовершеннолетних пациенток, не могу представить, что он не стал бы угрожать кому-то из них, если они пригрозили разоблачить его.

— Насколько это плохо, что я начинаю понимать, почему у кого-то был мотив задушить этого парня? — спросил Рэнсом.

Напарник сказал это с сарказмом, но это был извечный вопрос, с которым в свое время сталкивались все в правоохранительных органах. Заслуживают ли люди преступлений, совершенных против них? Неправильно ли выносить такой приговор жертве? Даже жертве, которая совершила ужасные поступки? Жертве, которая причинила страдания другим?

Сотрудники правоохранительных органов были всего лишь людьми. Они не могли относиться к преступлениям и жертвам как безэмоциональные роботы, которые ничего не чувствуют. Тем не менее, их работа заключалась в том, чтобы быть максимально беспристрастными, собирать факты и передавать принятие решений судье и присяжным.

Чарльз Хартсман решил стать единоличным судьей, присяжным и палачом. В какой-то степени вопрос Рэнсома напугал Рида, поскольку заставил его вступить в воды, в которых утонул его биологический отец.

Пятнадцать минут спустя они остановились перед одноэтажным домом в тихом районе Форт-Митчелл, штат Кентукки. Они подошли к двери, и Рэнсом нажал на дверной звонок. В ответ внутри раздался звон, и через минуту послышались шаги. Когда дверь открылась, там была женщина лет сорока со светлыми волосами с сединой, собранными в пучок, и, увидев их, растерялась.

— Мэм, я — детектив Рэнсом Карлайл, а это мой напарник — детектив Рид Дэвис. Мы здесь, чтобы задать несколько вопросов Софии Миллер.

Женщина моргнула, поднеся руку к груди и сглотнув.

— Детективы, я мать Софии. — Она оглядела их с ног до головы. — Но моя дочь умерла. В чем дело?

— Умерла? О, простите. — Рэнсом взглянул на Рида. — Мэм, мы можем пройти внутрь?

Женщина отступила назад.

— Э-эм, да, конечно. Пожалуйста. — Она закрыла дверь, когда они вошли, и провела их в гостиную, расположенную сразу за небольшим фойе.

Мебель выглядела новой, но комната была явно обжитой, ее украшали броские подушки, безделушки и фотографии на тумбе, где стоял телевизор. Выпускная фотография улыбающейся девушки с длинными светлыми волосами привлекла внимание Рида, и он подумал, не София ли это, но спрашивать пока не стал.

— Кстати, меня зовут Арлин Миллер, — сказала она, усаживаясь в кресло напротив небольшого дивана, на котором они устроились.

— Я ценю, что вы нашли время поговорить с нами, — сказал Рэнсом. — И примите наши соболезнования, мы не знали о кончине вашей дочери.

— Спасибо. Да, София умерла чуть больше восьми месяцев назад. — Она оглянулась через плечо на фотографию девочки в шапочке и мантии, подтвердив Риду, что это действительно ее дочь. — Передозировка, — тихо сказала Арлин Миллер. Она вздохнула и на мгновение посмотрела на свои ногти, нахмурив брови. — В прошлом у нее были проблемы с наркотиками, но она возвращала свою жизнь в нормальное русло. У нее была хорошая работа, она казалась счастливой с новым мужчиной, с которым встречалась. А потом я однажды пришла домой с работы и обнаружила ее без сознания в своей комнате. У нее была передозировка. — Она посмотрела Рида, потом на Рэнсома. — Я никогда не узнаю, хотела ли она это сделать или это был несчастный случай. Может, в конце концов, это и не важно.

— В любом случае это ужасная потеря, — сказал Рид. Женщина печально кивнула, и он дал ей время, прежде чем спросить: — Мэм, ваша дочь подала жалобу на одного из сотрудников детской больницы «Вэлли»?

Мисс Миллер на мгновение выглядела удивленной.

— Да. Но это было много лет назад. — Она на мгновение оглянулась на них, и снова нахмурила брови. — У Софии были... проблемы, детективы. Когда она училась в средней школе, тренер подверг ее сексуальному насилию. Она никому не рассказывала, потому что он сказал, что никто ей не поверит. В итоге несколько других девочек заявили на него, и София призналась, что тоже была одной из его жертв. Он получил тюремный срок, но после этого моя дочь уже никогда не была прежней. Мы обращались к психологу, даже принимали некоторые лекарства, чтобы помочь ей справиться с тревогой. Кое-что из этого помогло, но лишь на время. Когда ей было семнадцать, у нее чуть не случилась передозировка, и я отвезла ее в больницу «Вэлли». — На ее лице отразилась печаль. — Я сделала это, чтобы помочь ей, но потом сильно пожалела об этом решении.

— Она рассказала вам об этом сотруднике? — спросил Рэнсом мягким тоном.

Мисс Миллер кивнула.

— Да, она сказала, что застала его в женской душевой, когда он делал снимки на телефон. Сказала, что собирается сдать его полиции. — Женщина покачала головой. — В больнице ее не восприняли всерьез. Стыдно признаться, что даже я сомневалась, лжет ли она или это просто паранойя. К тому времени София подорвала мое доверие, детективы. Она лгала, когда ей это было нужно... искажала факты. Она была больна. — Плечи мисс Миллер опустились. — В любом случае, мои подозрения подтвердились, когда она позже отказалась от обвинений.

— Мы не думаем, что она лгала, мисс Миллер.

Ее глаза расширились, когда она подняла голову.

— Что?

— Одной из жертв недавнего убийства был человек, которого обвиняла ваша дочь. На его компьютере была найдена коллекция фотографий.

Мисс Миллер шокировано смотрела на них несколько секунд, прежде чем откинуться в кресле.

— О, боже! — Казалось, она переваривает эту информацию, прежде чем поднять глаза. — Тогда почему она отказалась от своих слов?

— У нас нет ответа на этот вопрос.

— Никто ей не поверил, — пробормотала мисс Миллер. — Опять. — Она на мгновение закрыла глаза и покачала головой.

Рид смотрел на женщину с сочувствием. Похоже, она изо всех сил старалась помочь своей дочери. И теперь жила с сожалением о принятых ею решениях, которые могли сыграть роль в гибели ее ребенка. Но София тоже сделала свой выбор.

— Парень, о котором вы упоминали, мэм, — сказал Рэнсом. — Как его звали?

Она на мгновение задумалась.

— Я не помню. Я встречалась с ним всего один раз. Она казалась счастливой. Может, так оно и было. Мне нравится так думать.

ГЛАВА 23

Раннее утреннее небо раскинулось перед Лизой, перламутровое и сияющее над обугленными останками того, что когда-то было домом ее семьи. Небесное сияние, отливающее золотом, простиралось далеко и широко над оскверненным логовом давно умершего демона.

Она не думала, что излишне драматизирует. Там обитало настоящее зло. Кто знал это лучше нее?

Девушка вышла из машины, закрыла дверь и прислонилась к ней, глядя на почерневший остов. Горе разрасталось в ее груди, раздуваясь воздушным шаром, который поднимался к горлу, заставляя ее задыхаться. Она чувствовала это, стоя там — ее прежнюю жизнь. Ее прежнюю сущность. Испуганную и травмированную девочку, которая когда-то ходила по этим этажам, выживая, и не более того, день за днем. Было больно. Боже, воспоминания причиняли ужасную боль.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Там, где живет истина (ЛП), автор: Шеридан Миа":