Читать книгу 📗 "Искренне, твоя неудобная жена (ЛП) - Вулф Джулия"
Через некоторое время к нам присоединились Клара и Миллер, а Сирша и моя сестра завели новый разговор. Кто-то, кто много лет назад работал в «Росси», махал мне рукой с другого конца комнаты. Сирша велела мне идти, а Клара пообещала охранять ее ценой своей жизни. Миллер просто стоял там, как бесполезная подставка для книг. Но это был Миллер. Не удивительно.
Сирша, Клара и Шира прекрасно проводили время, поэтому я рискнул пойти в бар после того, как моего бывшего коллегу увели. Пока я ждал своего напитка, кто-то подкрался ко мне сзади и положил руку мне на плечо. За несколько секунд до того, как она заговорила, я вдохнул запах жасмина, и мой желудок сжался от ужаса.
— Лука, забавно видеть тебя здесь.
Я повернулся, вежливо улыбнувшись дочери Фрэнка.
— Франческа. Я думал, ты живешь в Париже.
Это была единственная причина, по которой мне было удобно приводить сегодня вечером Сиршу. Несколько лет назад я совершил ошибку, уложив Франческу в постель. Теперь, каждый раз, когда наши пути пересекались, ее попытки заманить меня на повторение были грубыми и отталкивающими. Я ни за что не стал бы добровольно подвергать этому Сиршу.
Франческа не опустила руку, а просто провела ею по моей руке.
— Ты следишь за мной, да? — Практикованный хриплый смешок раздался, а затем исчез, как будто его никогда и не было. — Да, я все еще живу в Париже, но папа попросил меня быть здесь из-за моей мачехи-монстра. Как я могла отказаться?
— Наверное, будет лучше, если он не услышит, как ты ее так называешь.
— О, пожалуйста. Он женился на женщине на три года старше меня, которая почти не говорит. Чего он ожидал? — Она сжала мою руку. — Прошло слишком много времени с тех пор, как мы встречались друг с другом. Расскажи мне, чем ты занимался, красавчик.
Я взял ее руку в свою и опустил ее в сторону.
— Я женился.
Она рассмеялась, на этот раз искренне и шумно. Я съежился, глядя на головы, без сомнения, повернувшиеся в нашу сторону, и сделал тонкий шаг в сторону от нее. Меньше всего мне было нужно, чтобы кто-нибудь подумал, что я флиртую с Франческой.
Особенно Сирша, которую я потерял из виду.
Когда я не присоединился к смеху Франчески, он постепенно утих.
— Боже мой. Ты это не серьёзно, не так ли?
Я кивнул и скрестил руки на груди, чтобы было видно кольцо. Она сосредоточилась на этом, ее глаза сверкали.
— Я очень серьезно. Моя жена где-то здесь. На самом деле мне следует найти её.
Франческа погладила свою румяную щеку, и ее рот плотно сжался.
— Тебе придется нас познакомить. Я бы хотела увидеть женщину, которая тебя приручила.
Мои ноздри раздулись, и на меня обрушился еще один удар жасмина.
— Посмотрим. Приятного вечера.
С этими словами я прошёл мимо неё и отправился на поиски жены.
ГЛАВА 26
Сирша
Некоторым людям не нравилось проводить время на вечеринках, где они никого не знали, но это было не про меня. Моя мать говорила, что я могу подружиться с кирпичной стеной, и, хотя я всегда думала, что она имела в виду это в негативном свете, это было правдой, и мне нравилась эта сторона меня самой.
Я прекрасно провела время. С Кларой компания была чудесной, и каждый раз, когда мои серьги покачивались, я вспоминала, каким милым был Лука в лимузине.
Я только что оторвалась от Клары и Ширы, чтобы найти его, когда остановилась как вкопанная. Великолепная брюнетка обнимала моего мужа. Я смотрела, как он стоит, не убирая ее рук, и желчь подступила к горлу.
Я не могла смотреть на них вместе ни секунды.
Развернувшись в противоположном направлении, я прошла на кухню и налила себе стакан воды, чтобы остыть. Жаль, что я не смогла вылить его на свой шипящий мозг.
Какими бы ни были наши отношения наедине или публично, Лука должен был принадлежать мне, а это означало, что никаких сексуальных брюнеток, лапающих его повсюду. Я ненавидела то, что мне пришлось быть свидетелем этого, и, что еще хуже, я ненавидела то, что не могла видеть, насколько хуже все стало. Кто знал? Они могли бы целоваться прямо сейчас. Слизывать виски с горячих тел друг друга. Трахаться на...
— Ой. Привет.
Мой спуск по спирали был прерван Миллером, заикающимся, вошедшим на кухню.
— Привет, Миллер.
Он указал на пустую кухню.
— Это вечеринка для одного, или можно мне присоединиться к тебе?
— Конечно, ты можешь присоединиться ко мне. — Я подняла свой стакан, довольная тем, что меня прервали, даже если это означало необходимость провести время с Миллером. — Я выпила стакан воды. Дикие времена.
Он наполнил свой стакан и прислонился бедром к стойке напротив меня. Его улыбка была натянутой и не доходила до глаз.
— Иногда эти вещи становятся невыносимыми, и мне нужно найти тихое место, чтобы отдохнуть.
— Вы с Кларой действительно уравновешиваете друг друга, поскольку ей, кажется, нравится общаться.
— Ей нравится. — Он поднес стакан к губам. — Это всегда было яблоком раздора между нами.
— Это очень плохо. — Хотя за последние пару недель мы с Кларой подружились, мы не были настолько близки, что мне следовало бы услышать о семейных проблемах, особенно от ее мужа, которого я едва знала. Я пыталась направить нас в более безопасные воды. — Тебе нравится работать в «Росси»?
Его бровь опустилась, и я сразу поняла, что мне не следовало идти в этом направлении.
— В обычных обстоятельствах я бы искренне ответил — да. Но из-за недавних потрясений...
— Ты имеешь в виду, что Лука вступил во владение?
Его челюсть выдвинулась вперед.
— Не только это. Это все изменения. Я не очень хорошо переношу перемены, особенно когда они не нужны. И Лука не прислушивается к моему совету...
— Я уверена, что это неправда. Он просто невероятно занят.
Миллер поставил стакан на стойку и сделал два шага ближе ко мне.
— Он случайно не упомянул о моих опасениях по поводу статьи от «Отчет о важном бизнесе»? Они настойчиво публикуют статьи о «Росси». Что еще более важно, наше финансовое положение и не в лестном свете. Это отягощает. Я сказал Луке, что мы должны что-то с ними сделать. Мы не можем позволить этому продолжаться.
Я сразу поняла, что Лука никогда не упоминал об этой публикации, но сделала вид, что ломаю голову, чтобы успокоить Миллера, который начал дергаться.
— Мне очень жаль, Миллер. Не могу сказать, что слышала о них. Но мы с Лукой мало говорим о бизнесе.
Он почесал затылок и отвернулся.
— Нет, я не думаю, что ты слышала. — Затем он расправил плечи. — Мне нужно найти Клару. Хорошего вечера.
Он ушел, снова оставив меня одну, недоумевая, как Клара могла выйти замуж за такого человека. Мне еще предстоит найти в нем искупительные качества.
Глубоко вздохнув, я собрала свое спокойствие и решила отправиться на вечеринку. Но дверной проем заблокировал нахмуренный Лука.
— Я искал тебя, — заявил он.
— Я была здесь.
— Я вижу это. Что такого интересного в кухне? — Он подошел ко мне, уголки его рта изогнулись, как будто он был удивлен. Ну, он был один.
Я раскинула руки, демонстрируя прилавки.
— Посмотри на это место. Оно безупречно и отполировано. Нигде не видно мужей, которых терзают горячие женщины в коротких платьях.
Я ожидала, что он остановится и спросит меня, о чем я говорю, но я ошибалась. Он пересек небольшое расстояние между нами и обхватил меня за талию, прижимая к своей груди.
— Ты капризничаешь? — Он произнес своим мягким, очаровательным голосом, от которого у меня затряслись бедра. К счастью, мой мозг оказался не таким уж и глупым.
— Неа. Мне не понравилось, что ты позволил этой женщине прикасаться к тебе.
Он еще сильнее дернул меня вперед.
— Это была дочь Фрэнка, Франческа. Если бы ты осталась еще на секунду, ты бы увидела, как я убрал ее руку и сказал, что я женился.