booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Читать книгу 📗 "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein""

Перейти на страницу:

Ей стало неспокойно. Кому принадлежит эта машина, Кирстин не знала, но воспоминания о летней встрече выпускников были ещё достаточно свежи, чтобы ей не хотелось видеть в особняке кого-либо чужого.

Рей вышел из дома, чтобы встретить гостя, и они обнялись.

Тут только по спине Кирстин пробежал холодок — это был тот самый шатен, который вызвал коллапс.

Рей, будто услышав её мысли, поднял взгляд и безошибочно посмотрел Кирстин в глаза.

Кирстин стремительно отступила в тень, но Рей ещё задержал взгляд на её окнах, прежде чем пригласить Майкла в дом.

С Майклом Рею всегда было легко. И вплоть до последнего времени он не помнил случая, когда бы общество друга не радовало его. Они могли доставать один другого, подсмеиваться или даже угрожать, но Рей отчётливо понимал, что Майкл — его единственный настоящий друг, и действительно не хотел его отталкивать.

Сейчас он пригласил гостя в кабинет — разговор ожидался о делах — и надолго уединился с ним вдвоём. Вопрос о Кирстин, вопреки обыкновению последних недель, не вставал.

Сама же Кирстин не могла в последующие часы сосредоточиться на работе. Кошмары и без того не переставая мучили её, и фотографии, которые Рей дал ей для работы, стали причиной новой волны удушающих снов, а визит Майкла лишь усилил страхи, преследовавшие её.

Когда в конце сентября они с Реем всё-таки выбрались на пикник, Кирстин чувствовала себя рядом с «хозяином» уже достаточно свободно, но с самого утра девушку беспокоил сон, терзавший её каждую ночь, и, как ни старалась, избавиться от тягостного чувства Кирстин не могла.

— Что-то не так? — спросил Рей, заметив её состояние.

Кирстин молчала, поджав губы. Сказать главного она пока что была не готова.

— Зеркала, — выдавила она.

— Что?..

— Понимаешь, Рей, в моей комнате и в спортивном зале кругом зеркала. Они меня пугают.

Рей молчал, и Кирстин поняла это как предложение продолжать.

— Мне кажется, кто-то наблюдает за мной через них. Как это было там… в плену.

Рей, до того вольготно раскинувшийся на покрывале по другую сторону от корзинки с сыром и вином, резко сел. Так же, как Кирстин, опёрся локтями о колени и с силой протёр пальцами глаза. Он долго молчал. Кирстин и сама не знала, чего от него ждёт.

— Кирстин, дело не в зеркалах, — наконец мягко сказал Рей и искоса посмотрел на неё. — По всему дому установлены камеры. Я не буду говорить где, но они отслеживают всё, что происходит внутри.

Кирстин вздрогнула и с испугом посмотрела на него. Захотелось отодвинуться, но шевельнуться она не смогла.

— Я могу их отключить, — продолжил Рей, — но я не буду этого делать.

— Ты боишься, что я сбегу?

— И это тоже. Но по большей части они нужны лично мне.

Кирстин молчала, и Рей продолжал.

— У меня много врагов, — он невольно коснулся кончиками пальцев шрама на щеке, — кто-то из них может попытаться проникнуть в дом. Я должен сразу же узнать, если это произойдёт.

Жест не ускользнул от внимания Кирстин, и она потянулась к Рею, чтобы тоже очертить кончиками пальцев белую полосу.

— Что это?

— Результат беспечности, вот и всё. Решил на одну ночь отправить охрану домой.

Кирстин кивнула и, пересев поближе, обняла его.

— Я бы хотела однажды тебя слепить, — сказала она, — у тебя очень красивое лицо.

— Может быть, потом.

Кирстин помолчала и, наконец, после долгой паузы решилась высказать то, что терзало её уже много дней.

Она снова села и провела руками по волосам. Затем сцепила пальцы в замок и опустила на колени перед собой.

— Рей, до того, как меня похитили… Я думаю, что ты знал — я пришла к работорговцам не сама… Так вот, до этого случалось, что мужчины обращали на меня внимание…

Рей напрягся и потянулся было к ней, но заставил себя остаться на месте.

— Их было несколько, и они были разными. Но меня не тянуло ни к кому из них.

Рей, слегка успокоившись, кивнул.

— Но потом… мне как крышу сорвало. Я влюбилась в парня, с которым общалась через интернет. Я знаю, что я идиотка. Я была готова поехать к нему в другую страну, если бы только не обстоятельства… Практика, которой я очень ждала.

— Ты правда была готова?

Кирстин не видела выражения его лица, потому что сидела спиной, но в глазах Рея загорелся тёплый огонёк.

— Да. Я с ума по нему сходила. Он предал меня. Я попалась как идиотка и оказалась в плену, и там… — Кирстин сглотнула. — Там был ещё один человек… Я хотела его так, что у меня переставала работать голова. Понимаешь… Я бы хотела сказать, что это они что-то со мной сделали, подсыпали метамфетамин или что-то вроде того… но нет. Никого другого я не хотела. Только его. Мне стыдно теперь, и я не могу себя понять … И вот, сразу же после продажи я попадаю к тебе. И теперь я хочу уже тебя. Я сама себя не понимаю, Рей. Чего стоят мои чувства, если объект их приложения так легко заменить? Они говорили, я должна научиться радовать любого, кто меня захочет. Это так? Теперь я буду желать любого, кто позовёт меня в постель?

Рей придвинулся к ней чуть ближе, но обнимать не стал.

— Я не могу сказать, что не думал об этом, — сухо произнёс он, и Кирстин вздрогнула, — ответь мне честно на один вопрос.

Кирстин кивнула.

— Когда я застал тебя с Майклом… Ты его хотела?

Кирстин быстро-быстро покачала головой.

— И других мастеров… других, кто тренировал меня, тоже нет.

Рей кивнул самому себе и обнял её.

— Не думай ни о чём, — сказал он и поцеловал Кирстин рядом с ухом, — теперь ты будешь только со мной. Я не хочу, чтобы ты вспоминала о нём.

— Буду с тобой… — повторила Кирстин. Подняла на Рея глаза и спросила так же тихо: — А что потом? Когда ты больше не захочешь, чтобы я была с тобой?

Пальцы Рея сильнее сжались на её плечах.

— Не думаю, чтобы моё отношение к тебе могло когда-нибудь измениться, — медленно, с трудом выталкивая из себя каждое слово, сказал он.

Однако избавиться от снов и смутных страхов Кирстин так и не сумела. И пользуясь тем, что работать постоянно с одной скульптурой она не могла, начала ещё одну, которую творила, закрыв глаза, выплёскивая в глину всё, что накопилось внутри. На ощупь пыталась воссоздать то тело, которое сжимала в руках и целовала когда-то в темноте. Она хотела увидеть если не лицо, то хотя бы ту часть своего врага, которая засела в голове.

Выждав некоторое время в надежде, что Майкл уйдёт, Кирстин направилась к Рею. Она не рассчитывала получить ответ на вопрос, что тот здесь делает, но рядом с Реем, по крайней мере, могла бы не бояться, что Майкл снова станет добиваться её внимания.

Однако расчет оказался неточен. Майкл встретился ей в коридоре сразу за углом от кабинета, так что Рей не мог ни видеть их, ни слышать этот разговор.

— Кирстин, — кривоватая, но тёплая улыбка заиграла у Майкла на губах. Он протянул руку для приветственного рукопожатия, — наша прошлая встреча прошла не очень хорошо.

— Мягко говоря, — согласилась Кирстин, — добрый день.

Руки она не подала.

— Я хотел извиниться за то, что произошло. Вижу, всё не так просто, как казалось со стороны, и не хотел бы делить Реймонда с тобой. Нам обоим нужно привыкнуть к тому, что другой занимает существенную часть его жизни, вместо того, чтобы враждовать.

— Я не намеревалась и не намереваюсь с вами враждовать, — осторожно сказала Кирстин.

— Я рад. В таком случае ещё раз приношу извинения и прошу вас не держать зла.

Майкл попрощался, заставив Кирстин хмыкнуть и проводить его задумчивым взглядом. Подобная чрезмерная вежливость не слишком её убеждала.

Она постаралась избавиться от мыслей о неприятной встрече и, продолжив путь, столкнулась с Реем, когда тот уже закрывал дверь в кабинет.

— Кирстин, — слегка рассеянная и немного грустная улыбка заиграла у того на губах.

— Я шла к тебе.

— Я немного устал и уже собирался спать, — за окном и правда уже было темно.

Кирстин закусила губу. Она боялась возвращаться в своё крыло, где теперь её могли поджидать не только кошмары, но ещё и Майкл.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein"":