booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Развод. Мне (не) нужна твоя любовь (СИ) - Белозубова Ольга

Читать книгу 📗 "Развод. Мне (не) нужна твоя любовь (СИ) - Белозубова Ольга"

Перейти на страницу:

— Может, вам лучше обратиться на стойку ресепшн? Отель такого уровня наверняка предоставляет услуги переводчиков.

— Уже обращался. У них есть свободный переводчик, который знает арабский и английский, вот только мой уровень английского не настолько хорош, — разводит руками Лев. — Пока общался с сотрудницей, краем уха услышал, как вы переводили с итальянского и обратно. Араб, с которым я буду вести переговоры, как раз в совершенстве владеет итальянским и сможет говорить на нем. Ну что, поможете?

Лев сопровождает свой вопрос обаятельной улыбкой, однако взгляд остается максимально серьезным.

— Я обязательно компенсирую ваше время и ваши услуги, Ева.

— Лев, — отвечаю максимально честно, — дело не в этом. У меня практически нет опыта в теме кибербезопасности.

— Я не сомневаюсь, вы справитесь. — Он бросает взгляд на часы и добавляет: — До встречи еще полчаса, я успею ввести вас в курс дела.

Я раздумываю еще с полминуты, а потом мысленно машу рукой: была не была. Зато какой опыт!

— Хорошо, я согласна.

— Тогда прошу, — Лев указывает куда-то внутрь отеля.

Мы идем к лифтам, и вскоре я уже оказываюсь в роскошном конференц-зале с панорамными окнами, откуда открывается потрясающий вид на футуристический город и лазурную гладь Персидского залива.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вот только мне не до созерцания местных красот — я жутко нервничаю, а сердце стучит так часто, как будто вот-вот выпрыгнет из груди.

Зато Лев совершенно спокоен. Он методично вводит меня в курс дела, и его непоколебимая уверенность в конце концов передается и мне.

Через полчаса внутрь входит араб в белом одеянии, и переговоры начинаются.

Местами мне приходится проявить чудеса изобретательности, используя свои житейские знания и интуицию, чтобы передать суть, не теряя нити разговора.

Когда все наконец заканчивается, я чувствую себя выжатой как лимон. Ощущение, будто я разгрузила сотню вагонов.

Мне казалось, что мужчины разговаривали целую вечность, хотя на деле прошло всего полтора часа. И, судя по довольным лицам участников, я все-таки справилась.

Я выдыхаю, пока Лев провожает араба из конференц-зала.

Затем поворачивается ко мне.

— Вы живете в этом отеле? — уточняет.

— Нет.

— Тогда я вас отвезу.

— Не стоит, — качаю головой.

— Еще как стоит, Ева. Вы спасли мои переговоры, и это меньшее, что я могу для вас сделать. Подождите немного, я возьму в номере ключи от машины, и поедем.

Вскоре мы подходим к его роскошному роллс ройсу, и Лев жестом заправского фокусника достает с заднего сиденья огромный букет белоснежных пионов.

— Это вам, — улыбается.

Я охаю. Когда он успел это все провернуть? Его ведь не было буквально минут пять-десять.

— Спасибо, — благодарю его и улыбаюсь в ответ.

Вот так сюрприз! Он ведь не мог знать, что это мои любимые цветы, однако попал в точку.

Лев галантно открывает мне дверь со стороны пассажирского сиденья, и мы едем по вечернему Дубаю.

Аристов задает тон нашей непринужденной беседе, рассказывает, в каких странах успел побывать, интересуется, как долго я работаю переводчиком и где побывала сама. При этом весьма тактично обходит личные темы.

За неспешной беседой время пролетает незаметно, и вот он уже останавливает машину у входа в мой отель.

— Приехали.

Лев помогает мне выйти, вручает мне цветы и белый конверт.

— Это за работу, — поясняет.

— Спасибо.

Мы прощаемся, и я захожу внутрь.

Не успеваю пристроить цветы в вазу, как раздается стук в дверь.

Спешу открыть, а там работник отеля, причем я вижу только его ноги, потому что весь торс и голову закрывает букет пионов. Второй за сегодняшний день.

Вот те на.

— Вам доставка, — слышу приглушенный голос.

— От кого? — приподнимаю бровь.

— Внутри открытка.

Я забираю букет у посыльного, сразу прошу принести вазы, потому что мне просто некуда поставить такое количество цветов.

Прислоняю букет к стене и наконец замечаю открытку. Достаю ее, открываю и округляю глаза.

Да тут целое послание.

От мужа.

Глава 13. Любовное послание

Ева

Записка написана совсем не почерком Артура. Оно и понятно, он просто ее надиктовал.

«Ева,

Жаль, я не могу вручить эти цветы лично, так как занят подготовкой к юбилею…»

М-да…

Пассивная агрессия как она есть.

Я аж прокашливаюсь от такого «оптимистичного» начала и явного укола в мою сторону: как я посмела сбагрить на Артура то, чем обычно занимаюсь сама.

Я более чем уверена: муж не подозревал, сколько сил и времени занимает организация такого масштабного мероприятия, и окончательно зашился.

Однако вместо сочувствия мне хочется скомкать записку или порвать ее на мельчайшие кусочки.

Можно подумать, это я виновата, что Артур не смог приехать! И, если уж на то пошло, он последний, кого я сейчас хочу видеть.

Глубоко вздыхая, все-таки решаю продолжить чтение, но меня отвлекает внезапный звонок телефона.

Марина.

— Ну ты чего не звонишь? Как ты? Как первый рабочий день? Не пожалела, что поехала? — как только снимаю трубку, подруга сыплет вопросами как из рога изобилия.

— Тише, тише, — посмеиваюсь я. — Давай по порядку.

Рассказываю, что с Алисой и Джованни все прошло прекрасно, они понравились друг другу и вряд ли возникнут какие-то сложности. Затем сообщаю, как помогла с переговорами новому знакомому.

— Симпатичный? — заинтересованно уточняет подруга. — Сколько ему лет?

— Мари-и-ин!

— Ну что Марин, — цокает подруга, не отстает: — Так что, симпатичный? Сколько ему?

Я описываю его внешность, упоминаю, что довез до отела и подарил цветы, и Марина восклицает:

— Видишь, стоило только выйти за дверь, и сразу новое знакомство!

— Ну-ну, — хмыкаю я. — Мне сейчас, знаешь ли, совсем не до этого. Я не рассматривала его как мужчину для отношений.

— Зато он точно смотрел на тебя как на женщину, — парирует Марина. — Иначе не стал бы дарить цветы, отделался гонораром за переговоры, и все.

— Скажешь тоже…

— Вот именно: скажу! Ты просто привыкла к своей красоте, плюс верная до мозга костей, вот и не замечаешь, как на тебя реагируют мужчины. И муж твой, который объелся груш, кажется, совсем забыл об этом. Ничего, скоро вспомнит. Так, ладно, ты мне вот что скажи: планируешь встретиться с новым знакомым снова? Вдруг свободен, а?

— Не планирую, и вряд ли мы еще когда-нибудь с ним увидимся. Он говорил, что улетает завтра.

— Жалко. Погоди, вы что, даже телефонами не обменялись?

— Нет, зачем?

— Ну ты даешь… — разочарованно вздыхает подруга. — Пообщалась бы. Даже если без продолжения, тебе сейчас важно осознать, что на Артуре свет клином не сошелся.

Она еще несколько минут сетует, прежде чем сдается и меняет тему.

— Как там муж, кстати? — спрашивает. — Не звонил? Не объявлялся?

— Звонил, конечно, — усмехаюсь. — Уже выяснил, что я в Дубае.

— Шустрый.

— Ага.

Порываюсь рассказать про цветы с запиской от него, но останавливаю себя. Раз уж там такое начало, то что дальше? Лучше сначала почитаю сама.

Минут через пятнадцать я прощаюсь с подругой, сажусь на кровать и снова открываю записку.

«Я понимаю, что заслужил твой гнев и твою боль, но не хочу, чтобы это стало концом нашей истории.

За годы брака мы оба совершали ошибки и не всегда были идеальными партнерами. Я признаю свою вину в том, что произошло, но думаю, нам обоим есть над чем поработать.

Твой внезапный отъезд в Дубай застал меня врасплох. Конечно, я понимаю твое желание побыть одной, но разве бегство — это решение?

Знаю, ты планируешь быть на нашем юбилее только ради детей. Но разве это справедливо по отношению к нашему браку? Двадцать лет — это не пустяк, который можно просто отбросить из-за одной ошибки.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Развод. Мне (не) нужна твоя любовь (СИ), автор: Белозубова Ольга":