Читать книгу 📗 ПОП-ЗВЕЗДА (ЛП) - Финли Иден
Харли вырывается из моих объятий.
- Ты мне не сказал.
- Тебе не нужно было знать.
Ему не нравится этот ответ.
Я поворачиваюсь к нему и провожу ладонями по его рукам.
- Я не хотел, чтобы ты волновался, - тихо говорю я.
Айрис откашливается, и когда я смотрю на него, он смотрит на меня так, словно я сумасшедший.
Когда я смотрю на Трэва и Гидеона, то понимаю почему. Я проявляю слишком большую привязанность к человеку, на которого, предположительно, только работаю, но сейчас не могу сосредоточиться на этом. Они могут накричать и уволить меня, когда я буду знать, что Харли в безопасности.
- Я отвезу Харли в отель, - говорю я.
Гидеон кивает.
- Я уже забронировал для него номер в Западном Голливуде, рядом со студией звукозаписи.
- Оставайся здесь. - Я обхватываю Харли за щеку одной рукой. - Я пойду, соберу для тебя вещи. - Харли все еще выглядит немного раздраженным, но он тоже может поорать на меня позже.
Все могут поорать на меня, когда мы выберемся отсюда.
Я иду в дом и направляюсь прямиком в комнату Харли. Я бросаю чемодан, который он держит в шкафу для коротких поездок, на кровать и начинаю рыться в нем в поисках одежды.
Я совсем не удивляюсь, когда в дверях появляется Трэв.
- Не сейчас, босс, я занят.
Он скрещивает руки на груди.
- Мне показалось, что вы двое немного сблизились на ранчо.
- Мы близки. Ты не сможешь работать в такой среде, не сблизившись.
- Я не это имел в виду, и ты это знаешь.
Я бросаю носки и нижнее белье в чемодан Харли и поворачиваюсь к Трэву.
- Я уволен?
- Я должен вышвырнуть тебя с этой работы, если не совсем из «Майк Браво».
Я возражаю.
- Совсем? Мы никому не причиняем вреда. Мы не ставим под угрозу миссию.
Как раз то, что мне нужно. Мало того, что ситуация со сталкером настолько запутана, что я едва сдерживаюсь, так теперь еще и моя работа - работа, которая мне нужна, - под угрозой. Я думал, что меня переведут на другое место, но не... не это.
Раньше я не думал, что можно разрываться в двух совершенно противоположных направлениях.
Защищать Харли или выплатить гору своих долгов. Любить его или сохранить свою карьеру.
Ух ты.
Теперь я даже даю себе уроки ракурсов.
Именно из-за этого Харли и Джей расстались. Харли пришлось выбирать между любовью и карьерой, и он сделал неправильный выбор.
Или, может, правильный. Если бы он выбрал Джея, меня бы здесь не было. Я бы не был с ним.
- Я не могу потерять работу, - говорю я, но больше для себя, чем для Трэва.
Может, мне нужно выбрать карьеру, чтобы Харли нашел того единственного человека, с которым он должен быть, как это сделал его бывший.
У меня внутри все переворачивается.
- А теперь я просто хочу надрать тебе задницу.
Я никогда не слышал, чтобы мой босс был так разочарован.
- Как ты умудрился переступить столько границ? Это на тебя совсем не похоже.
- Харли... он...
- Он что? Заставил тебя трахаться с ним? Связал тебя и пригрозил уволить, если ты этого не сделаешь?
Я отстраняюсь.
- Что? Нет. Ничего подобного. Он просто... просто… он. Я не могу этого объяснить.
- Это называется химия. Вот и все. Я думал, что ты, как никто другой, сможешь быть выше этого.
- Если бы это была обычная химия, я бы смог остаться в стороне. Это... это нечто большее.
Но могу ли я на самом деле назвать это любовью? Я хочу быть с ним. Я не хочу, чтобы что-то причиняло ему боль. Это любовь? Я, блядь, не знаю. Для меня все это ново.
Я никогда ни к кому такого не испытывал. Вообще.
Трэв вздыхает.
- Я не хочу принимать это решение.
- Тогда не принимай. Ты должен верить, что я справлюсь со своей работой.
- Как ты сможешь выполнять свою работу, если эмоции мешают тебе трезво оценивать ситуацию?
- Поверь мне, когда я говорю, что могу все разложить по полочкам.
Трев потирает виски.
- Я оставляю это на усмотрение Гидеона. Харли - его клиент, и он имеет право знать.
- Разве Харли не должен иметь право голоса при выборе того, кто его защищает?
- Ты можешь встать и честно сказать, что твои чувства к нему не помешают защитить его?
- Послушай, я бы понял, если бы это были товарищи по команде, потому что на поле это могло отвлечь от истинной цели, но моя цель - Харли. Так как же любовь к нему может все испортить?
Трэв оглядывает комнату.
- Любовь. Неужели... ты только что... Я в нужном месте? Кажется, я заблудился. Я ищу Нолана Брикстона Рейнза. Он серьезный трудоголик, у которого нет личной жизни и проблем с отношением к жизни, и который большую часть времени является настоящей занозой в заднице.
Я свирепо смотрю на него.
- Ха. Ух, это странно. Из всех парней...
- Ты уже закончил? - спрашиваю я.
- О, нет, я только начал. - Его лицо озаряется. - У Айриса будет отличный день.
В мгновение ока Трэв исчезает, и я начинаю сомневаться, что нахожусь в нужной комнате.
Этого не могло произойти, думаю я.
Трэв оставляет Гидеону право решать, уволить меня или нет?
Думаю, все, что я могу, это надеяться, что кузен Трэва так же болезненно увлечен моей личной жизнью, как, похоже, и мой босс.
Глава 21
Харли
Как бы я не был зол на Брикса за то, что он не рассказал мне о слежке за Билли Уэббером, когда Трэв спускается вниз, понимаю, что у нас есть проблемы посерьезнее. Например, секрет, который мы скрывали от всех.
- Привет, Гид, нам нужно поговорить, - говорит Трэв.
О х , блядь . Да, он знает.
Гидеон идет за своим кузеном в дом, а Айрис остается со мной.
- Как ты держишься? - Спрашивает Айрис, отвлекая мое внимание от того, куда исчезли Трэв и мой менеджер. - Хочешь, я отведу тебя внутрь или куда-нибудь, где ты будешь чувствовать себя в безопасности?
Я дрожу, но не знаю, из-за фальшивой бомбы это или из-за того, что произойдет, когда Гидеон узнает, что я переступил черту, которую не должен был переступать. Снова.
Это у меня реально хорошо получается.
Он не был моим менеджером, когда я начал спать с Джеем, но он все об этом знает.
- Я в порядке. Это фальшивая бомба. - Я в порядке? Думаю, я все еще в шоке. - Брикса могут забрать у меня из-за этого?
- Забрать? Он вообще может потерять работу. Очевидно, что вы, парни, встречаетесь, и я не понимаю, почему Брикс так рискует работой. Особенно когда... - Он захлопывает рот.
- Особенно когда, что?
- Ничего.
- Ты, правда, знаешь о нем больше, чем показываешь.
Айрис закатывает глаза.
- Конечно, мы все знаем. Он думает, что он такой скрытный, но, похоже, забывает, что сбор информации - то, чем мы зарабатываем на жизнь. Никто из нас не обращается к нему с этим, потому что это его бремя, и он явно не хочет нашей помощи. Мы продолжаем спрашивать в надежде, что он расскажет, но он не рассказывает. Он никогда не рассказывает.
Я думал, что со мной по-другому, но это не так. Брикс мне тоже ничего не говорит.
Возможно, я вижу нечто большее, в том, что на самом деле между мной и Бриксом.
Он удивительный мужчина - единственный в моей жизни, который не заставляет меня чувствовать, будто мне нужно быть чем-то большим. Больше для публики, больше для лейбла, больше для всех остальных.
Он напоминает мне, что я значим. Что мои мнения и помыслы важны и не должны подвергаться цензуре из-за статистики продаж и мнения фанатов.
Но что я могу сделать для него?
Я даю ему секс, а ему приходится иметь дело с надоедливой, ноющей поп-звездой. Отличный компромисс. Удивительно, что он до сих пор не сделал предложения.
- Эй, - говорит Айрис. - Не думай, что из-за того, что он не сказал тебе, зачем ему нужны деньги, у него нет к тебе чувств. Брикс из тех парней, что ни за что не рискнут своей работой. Чтобы он рискнул своим положением в «Майк Браво», ты должен быть кем-то особенным.
