booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Содержанки по своей воле не уходят

Читать книгу 📗 "Эрл Гарднер - Содержанки по своей воле не уходят"

Перейти на страницу:

— Я — само благоразумие.

Он нацарапал имя и адрес на клочке бумаги, пододвинул его мне по столу лицевой стороной вниз и, протянув руку, пожал мою.

— Для меня было истинным удовольствием встретиться с вами, — заявил он, — если вам понадобится что-то еще, помните, что мы будем рады оказать вам услугу.

— Спасибо, — поблагодарил я его, — я буду помнить.

Я вышел из отеля, поймал такси и взглянул на листок бумаги, который дал мне портье. Имя телефонистки отеля было Бернис Гленн. Судя по сообщенному портье адресу, она проживала в многоквартирном доме, находящемся недалеко от отеля.

Я откинулся на подушки заднего сиденья такси, взглянул на часы и мысленно прикинул время, имеющееся в моем распоряжении. Я не мог рассчитывать на то, что надолго оторвался от преследования. Мне была дорога каждая минута.

Я попросил таксиста подождать меня, на лифте поднялся на третий этаж и постучал в дверь квартиры Бернис Гленн.

Дверь слегка приоткрыла молодая женщина с грубоватыми чертами лица. Увидев меня, она явно растерялась.

— Бернис дома нет, — сразу же предупредила она меня.

— А вы кто? — спросил я.

— Я — Эрнестин Гамильтон, ее соседка по квартире. Мы вдвоем снимаем квартиру.

— Почему вы решили, что мне нужна Бернис?

— Видите ли… Они… Я… Я просто так предположила.

Она несколько нервозно засмеялась.

— По правде говоря, — признался я, — мне хотелось поговорить с вами обеими. Когда Бернис вернется домой?

— Она ушла на свидание — вы же понимаете, что это значит.

— До позднего часа?

— До раннего.

— Утра или вечера?

— Утра.

— Могу я войти и поговорить с вами?

— У меня в квартире полнейший беспорядок. Я тоже не в лучшем виде. Я занимаюсь уборкой и мою посуду.

— Я неплохо мою посуду.

— Но не в подобной квартире. Две женщины в кухне могут создать черт знает что. Зачем вам нужно видеть нас обеих?

— Это долгий разговор, — заявил я.

— Ну, ладно, заходите и присаживайтесь. Вы не сможете дождаться Бернис, поскольку она придет домой слишком поздно, да и мне нужно хорошенько выспаться. Но я буду рада поговорить с вами. Прошу вас извинить меня, я на минутку.

Она открыла дверцу стенного шкафа, схватила в охапку одежду, сорвав ее с вешалки, метнулась в ванную комнату и захлопнула за собой дверь.

Я оглядел кухню. Точнее, это была кухонька, маленькое помещение в углу комнаты, отгороженное раздвижными дверцами. Сейчас они были раскрыты, и запах только что приготовленной пищи заполнял всю комнату. С посуды остатки еды были смыты но, сваленная в раковину, она дожидалась своего часа, когда ее помоют и высушат. На газовой плитке в чайнике кипела вода.

Я вымыл посуду горячей водой, вытер ее кухонным полотенцем досуха и аккуратно сложил на полке.

Я только что закончил эту работу, как почувствовал, что кто-то стоит за моей спиной. Я обернулся.

Эрнестин Гамильтон сняла очки, надела платье для вечернего коктейля и изрядно надушилась.

— Чем это вы занимаетесь, хотела бы я знать? — спросила она.

— Я уже закончил заниматься, — уточнил я, вешая на место кухонное полотенце, — а чем это вы только что занимались?

— Я всегда переодеваюсь после ужина, — объяснила она. — Этим я как-то скрашиваю монотонную жизнь. Я… вы застали меня врасплох. Вы не должны были заниматься этой посудой. Какого черта? Все же, кто вы такой? Чего вы хотите?

Я тщательно поправил кухонное полотенце на вешалке, взял Эрнестин за руку и с ней вместе подошел к кушетке.

— Я жажду поговорить с вами. Мне нужна кое-какая информация.

— Кто вы такой? О… вы, могу поспорить, что вы полицейский офицер… Но вы совсем не похожи на тех полицейских офицеров, которых мне приходилось видеть.

— И многих вы видели? — спросил я.

— Не очень многих, — призналась она.

— И где же вы их видели? — спросил я.

— В основном по телевизору.

— Они были настоящие полицейские или только актеры?

— Ладно, — засмеялась она, — я сдаюсь.

— Трудно устоять перед соблазном, — заявил я, — представить вам возможность думать, что я — полицейский офицер. Но я все же устою. Я — не полицейский офицер. Я — частный детектив.

Ее глаза расширились.

— О-о… частный детектив! — восхищенно произнесла она.

Я взглянул на стоявший в углу телевизор и слегка поклонился ему.

— Это еще зачем? — удивилась она.

— За рекламу моей профессии, — пояснил я, — а теперь расскажите мне о Берни.

— Что именно?

— Что она поведала вам о том убитом человеке в ее отеле?

— В том отеле, где она работает?

— Да.

— Я… почему вы решили, что она должна была что-то мне рассказать?

— Видите ли, люди, работающие в отеле, как правило, не такие уж глупые. Они прекрасно разбираются в том, что происходит вокруг. А теперь скажите, ожидала ли Эвелин Эллис визита того человека в то утро или нет?

— Как вас зовут, — спросила она.

— Дональд, — ответил я.

— А фамилия?

— Этого будет достаточно — уклонился я от ответа.

— Дональд, я не могу вас понять.

— И не пытайтесь, — посоветовал я, — расскажите мне о Стэндли Даунере.

— Я в жизни его не видела.

— Я это знаю, — согласился я, — расскажите мне, что Берни поведала вам о нем.

— Почему вы решили, что она что-то мне рассказывала?

— Это долгий разговор, — заявил я.

— Не могу ли я выслушать его?

— Видите ли, — пояснил я, — вас интересуют люди, как таковые. Вас интересует все, что происходит с ними, но вы не любите выставлять свои чувства напоказ. Вы не из тех девушек, которые ходят на свидания без разбора и позволяют мужчинам лапать себя. Если вы дарите мужчине свою дружбу, то это значит очень многое.

Она удивленно посмотрела на меня и после некоторого раздумья спросила:

— Но какое это имеет отношение к Бернис?

— Вот здесь-то как раз и возникает любопытная ситуация, — заметил я. — Бернис — ваша полная противоположность. Бернис любит ходить на свидания и весело проводить время. Ей нравится держаться на плаву. Мужчины для нее значат не очень-то много, если не считать, что они нужны ей в качестве сопровождающих лиц. Она очень непостоянна в любви. В один вечер она встречается с одним мужчиной, но в следующий вечер она уже идет на свидание с другим.

Эрнестин прищурилась.

— Но вы же детектив, — напомнила она, — вы пришли к подобным выводам только потому, что, когда я открыла дверь, я сразу же предположила, что вы, должно быть, пришли навестить Бернис. Я сказала вам, что ее нет дома, еще до того, как вы спросили о ней. Вы сразу смекнули, в чем дело. Вы просто сопоставили все факты: то, что вы были незнакомы мне, то, что я предположила, будто Бернис назначила вам свидание, и то, что в данный вечер она что-то перепутала и у нее оказалось сразу два назначенных свидания.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Содержанки по своей воле не уходят, автор: Эрл Гарднер":