Читать книгу 📗 "За секунду до взрыва - Пирсон Ридли"
Он поздоровался со всеми и тяжело водрузил портфель на стол. Ребята опередили его: уже заняли телефоны. В углу на экране телевизора мелькали кадры программы Си-эн-эн, звук был приглушен. Си-эн-эн здесь крутили двадцать четыре часа в сутки. Несколько столов были пусты — наверное, ребята решили продлить выходные. Кое-кто, возможно, на задании или в другой смене.
Дэггет поздоровался с Глорией — она не ответила.
— Гло, — проговорил он, — пойми, для меня это очень важно.
— Я не хочу больше говорить об этом, — холодно произнесла она. И добавила: — У нас новый сотрудник, должен прийти с минуты на минуту. — Она протянула ему факс: — Вот, это для вас.
Это был список пассажиров самолета, на котором загадочная Марианн Литл летела из Лос-Анджелеса в Вашингтон. Дэггет дважды просмотрел список — ее имени там не было. Это не выбило его из колеи, ну разве что чуть обескуражило. На самом деле так и должно быть, сказал он себе: они то и дело меняют имена и внешность. И документы — водительские права, кредитные карточки… Конечно, улику из этого не выжмешь. Палмэн между тем требует надежную улику. А он, Дэггет, по-прежнему пребывает в пространстве, заполненном лишь невидимками. Подозреваемые есть, а где доказательства? Вот и сейчас ему очень бы хотелось, чтобы эта самая Марианн Литл оказалась замешана в преступлениях, которые они расследуют. Но доказательств у него не было никаких.
Нового сотрудника звали Брэдли Левин. Тридцать два года, невероятный красавец, намного выше Дэггета, сильное тренированное мускулистое тело, вьющиеся черные волосы с седой прядью у лба, бархатные темные глаза и точеные черты лица, на щеках синеватая щетина. Дэггет приветствовал его с энтузиазмом, которого на самом деле не испытывал: помощь ему была очень нужна, но он не любил работать с командированными. Временные люди его не устраивали. Ну да ладно, постараемся узнать друг друга поближе за очередной чашкой кофе. Они спустились на первый этаж в кафетерий.
Левин, оказывается, начинал в региональном отделении в Денвере, где отрабатывал похищения людей Потом Майами — наркотики.
— Мы там кое-что словили, — рассказывал он низким мягким голосом. — Может, слышали, мы проводили неожиданные проверки самолетов?
— А-а-а, налет на рейс «Эйр-Ист»?
— Моя работа. — Он выглядел сконфуженным, и Дэггету это понравилось. Смущение среди сотрудников ФБР — вещь довольно редкая.
— И вот теперь борьба с терроризмом, вместе с вами. Я впервые здесь. Ну и местечко, скажу вам! Даже гараж похож на тюрьму для автомобилей.
— Это еще цветочки. Вот подождите, будет у нас ночная смена…
— Могу себе представить.
— Мы здесь завязли по уши в дерьме, Брэд. Мне нужен думающий помощник. Не такой, который будет со всем соглашаться. Мне нужен человек, с которым можно обмениваться идеями. Который сам выдает идеи. А еще такой, который будет копаться в дерьме и при этом весело улыбаться. Понимаешь, о чем я говорю? Твой опыт по проверке самолетов мне очень пригодится. Но скажу прямо: ты к нам попал не в лучший момент. Мы тут все на ушах стоим. Мы гоняемся за одним. А времени у нас в обрез. Тот, за которым мы гоняемся, опасен, как взрывчатка. И у тебя практически нет времени, чтобы войти в курс дела. Видишь ли, мне поставили очень жесткие сроки. Всего неделю, чтоб доказать, что убийство в Сиэтле и катастрофа шестьдесят четвертого связаны между собой и что они ведут к Бернарду. Так что имей в виду: рабочие часы у тебя будут в любое время суток.
— Ну это, как в Майами.
— Вот и хорошо. — Дэггет облегченно вздохнул. — Значит, тебе это не в новинку.
— Нет, конечно.
— Если нам повезет, мы его ухватим. Если же нет… Знаешь, нет ничего страшнее ходить по полю среди осколков самолета и обгоревших трупов, сознавая, что ты мог это предотвратить. Как бы там ни было, милости просим к нам на борт.
— Спасибо.
— Меня здесь прозвали Мичиган. — Он указал на куртку. — Все меня так зовут. Но тебе совсем необязательно.
— Я понял, — коротко ответил Левин.
— Я тоже навел о тебе кое-какие справки. Начальник отдела в Майами очень хорошо о тебе отзывается. Будто бы ты сначала думаешь, а потом говоришь. И еще одно… Ты не женат, верно? Не стану спрашивать, почему.
— Правильно. Это мое личное дело.
Взгляды их скрестились. Наступило долгое молчание.
— На самом деле и мое. Мы тут все открыты друг перед другом. Все без исключения. Тебе лучше сразу это понять. Здесь иначе нельзя. К нам еще никто не проникал со стороны; во всяком случае мы в этом уверены. Ты меня понимаешь?
— Думаю, здесь с этим не хуже, чем было в Майами.
— Вполне допускаю.
— Я не привык врать.
— Ладно, теперь понятно, почему ты такой обидчивый.
— Уж какой есть. — Левин помолчал и добавил: — Я такой, какой есть.
— Постараюсь запомнить, — откликнулся Дэггет. — А знаешь что? Если я Мичиган, то ты Огайо, это уж точно. Как тебе?
Левин наконец улыбнулся.
— Подходит. Если только мы придем к соглашению, какая школа лучше.
Дэггет решил не поддаваться, иначе перепалка может продлиться неделю. А то и всю жизнь. Не теперь…
— Еще я выяснил, что ты был лучшим студентом в колледже. Это впечатляет.
— Родители настаивали.
— А как они относятся к ФБР?
— Этот вопрос пропускаем.
— Не одобряют?
— Они мечтали, что я стану адвокатом, как отец.
— Может, этим и объясняется твой блестящий послужной список? Ты это хочешь сказать?
— Ничего я не хочу сказать. Ты спрашиваешь — я отвечаю.
— Тебе здесь понравится. Ты нам подходишь. Главное достоинство нашей работы в том, что тебя не трогают. Работаешь большей частью самостоятельно, по своему усмотрению. Правда, за эту свободу приходится платить большим количеством отчетов.
— А что собой представляет наш шеф?
— Палмэн? Он здесь новичок.
— Да, я слышал.
— Он ничего, нормальный мужик. Его предшественник, тот греб под себя. С другой стороны, и Палмэн может измениться. Люди обычно меняются, когда попадают в начальники.
— Я слышал, это место предлагали тебе, но ты отказался. Это правда?
— У меня были на это свои причины.
— А я думал, мы тут все открыты.
Снова их взгляды скрестились. Это друг, почувствовал Дэггет.
— Ты здесь у нас кого-нибудь знаешь? — спросил он. — Друзья у тебя есть?
— Ты первый, — проговорил Левин, и Дэггет кивнул.
— Ну что, обсудим, с чего начинать?
— Давай.
Они пошли наверх.
— Ты, наверное, еще не познакомился с делом «Дер Грунд»?
— Ну почему же, я его просмотрел.
— Отлично. В таком случае тебе уже известно, что в Европе их считают радикальными «зелеными» и что их действия направлены против предприятий нефтехимической и фармакохимической промышленности.
— А как же рейс 1023?
— Он сюда подходит. Вез на борту большой груз промышленных химикатов. Сначала они выступили с предупреждением, но на него никто не обратил внимания. По крайней мере одно условие они всегда соблюдают: прежде чем совершить теракт, посылают предупреждение. Во всех случаях, без исключения. У этой организации есть, как бы это сказать, коллективная совесть. Как это ни парадоксально звучит. Так вот, во всех случаях они сначала предупреждают. И еще одно: орудием убийства всегда служит продукт той фирмы, против которой направлен их очередной удар. Это своего рода опознавательный знак. Самолет 1023, что вез химикаты немецкой компании «Айшер Уоркс», был взорван с помощью химиката «земтекс», производимого той же компанией и который, как оказалось, был на борту шестьдесят четвертого. Он производится одним из филиалов «Айшер Уоркс». Для Палмэна и прочих начальников это, конечно, не доказательство, а для меня — вполне. Я-то на сто процентов уверен, что между убийством в «Данинге» и катастрофой с шестьдесят четвертым существует прямая связь. Но мне надо это доказать. Сейчас у меня нет доказательств, что это диверсия, а не несчастный случай. Палмэну и Мамфорду — это его непосредственный начальник — простых совпадений недостаточно. В довершение ко всему Палмэн норовит засадить меня за один никому не нужный отчет, который отнимет у меня не меньше двух недель. Пока что я выдал ему всего одну страничку. Отчет о гибели Бэкмана — может, ты слышал? Не дай Бог, еще придется опрашивать свидетелей, снимать показания и всякое такое. На несколько месяцев может затянуться.