Читать книгу 📗 ""Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Блэкхерст Дженни"
– Не урони, – предупредила она, протягивая сестре телефон.
Сара навела камеру на обломок трубы, несколько раз нажала кнопку спуска затвора и вернула смартфон. Затем спрыгнула с цветочного горшка, снова забрала телефон и принялась рассматривать фотографии, увеличивая изображение и поднося экран к лицу. Внезапно она выпрямилась:
– Вы проверяли пожарную лестницу?
– Проверили, но без толку. К ней ведет коридор, по которому, как мы знаем, никто не ходил, если верить камерам. Так что с трубой?
– Ее кто-то сломал. Как будто бы специально, хотя я не понимаю зачем. Но ты ведь сама говорила, что не нужно во всем видеть зацепки. Похоже, есть только один очевидный способ войти в квартиру и выйти. Через дверь.
Тэсс постаралась скрыть нетерпение в голосе:
– Думаешь, я выслеживала тебя по всему Брайтону, не убедившись, что убийца не вышел через чертову дверь? Это исключено.
– Вовсе нет, – улыбнулась Сара. – Вообще-то, я готова поспорить на половину выручки от следующей аферы, что преступник воспользовался именно дверью.
Тэсс подняла брови:
– Ого! Мне достанется половинка старого айфона. Блеск! Покажешь, как убийца это сделал?
– Мне понадобится доступ к системе видеонаблюдения.
– Зачем? Я же говорила, что мы просмотрели…
– Да, но вы не знали, что искать.
Тэсс с трудом подавила рычание. Как могла она позабыть несносный характер Сары Джейкобс? Или способность девушки выводить старшую сестру из себя проявилась только сейчас, когда судьба расставила их по разные стороны баррикад? Тэсс знала, что не должна впутывать в расследование сестру. «Саре и ее семье нельзя доверять», – твердила про себя Тэсс, словно заевшая пластинка.
Но что, если Сара сможет разобраться в запутанном деле? Она умна. Сара была экспертом по фокусам и обману еще пятнадцать лет назад. Если она поймет, как убийце удалось скрыться, то повысит шансы Тэсс раскрыть дело и спасти свою карьеру.
Сара тем временем восприняла молчание сестры как согласие и сняла костюм криминалиста.
– Мы сможем заехать в библиотеку по пути в отделение? – спросила она.
Тэсс вскинула брови:
– Книги просрочены?
– Такова жизнь закоренелого преступника. Мне нравится ходить по острию.
На улице перед многоквартирным домом, в нескольких шагах от газона, где обнаружили тело Шона Митчелла, Сара улучила момент, пока Тэсс разговаривала по телефону, и набрала знакомый номер. Дело выглядело как идеальная головоломка. Полностью изолированная квартира с единственной дверью в коридор, где висят камеры. Ни большого зеркала, благоразумно установленного, чтобы в нем отражался противоположный конец коридора. Ни дымохода, через который можно просунуть и быстро убрать длинный клинок. Слишком высоко, чтобы спрыгнуть с балкона, и слишком низко, чтобы забраться на крышу. Змей по вентиляционной шахте никто не спускал. Имеется парень, которому человек-невидимка перерезал горло от уха до уха, а потом сбросил жертву с балкона. Подобное мог провернуть только Фрэнк. Сара пока не обнаружила ничего, что могло бы подтвердить или опровергнуть версию о причастности отца, хотя девушка никак не могла понять, зачем ему было заходить так далеко.
– Уэс, мне нужна помощь. Я оставлю карту памяти в библиотеке, в книге «Ведьмино логово» Диксона Карра [15]. Забери ее и спрячь в одном из наших тайников.
Уэс был, как всегда, невозмутим. Ничто не могло выбить парня из колеи. Сара ни разу не видела на его лице проявлений каких-либо чувств, кроме легкого раздражения, если брандмауэр упрямо не поддавался взлому.
– Все в порядке?
– Да, конечно.
Сара знала, что позже у парня возникнут вопросы, но он выполнит просьбу. Они с Уэсом занимались темными делишками втайне от взрослых и создали целую сеть секретных закладок, разбросанных по всему Брайтону, – на случай, если понадобится что-то передать друг другу без ведома Фрэнка и Мака. Но друзей объединял уговор – ничего не скрывать. И теперь Сара рисковала нарушить правило.
– О’кей. Спрячу у Близнецов.
– Спасибо.
Сара помахала Тэсс, которая закончила разговор и ждала на другой стороне улицы, постукивая по циферблату наручных часов. Сара пришла в квартиру Митчелла пешком, и сестры собирались вернуться в отделение полиции на машине Тэсс, заехав в библиотеку.
– Мне пора.
– Угу. – Голос Уэса звучал неуверенно. – Напомнить тебе об осторожности или типа того?
Сара улыбнулась:
– Да, если хочешь. Именно так поступил бы Мак.
– Тогда будь осторожна. Если твой отец выяснит, что́ ты затеяла, я ни при чем. Я понятия не имею, что происходит.
– Так и есть, – подтвердила Сара.
– Все же я почему-то уверен, что Фрэнк был бы против.
Глава 11

– Скажешь, что тебе нужно в библиотеке? – Тэсс вцепилась в руль и взглянула на Сару, которая рылась в сумке. – О нет-нет! Только не здесь!
Сара замерла, не успев донести сигарету до рта:
– Что не так?
– В полицейской машине нельзя курить.
– Не будь ханжой. В полицейской машине нельзя колоть героин, а курение пока не запрещено законом.
– На дворе не тысяча девятьсот девяносто девятый год. В общественных местах курить нельзя. Это относится и к служебному транспорту.
Сара застонала, поджимая ноги и усаживаясь по-турецки на переднем сиденье. Тэсс подавила желание потребовать, чтобы сестра опустила ноги на пол.
– Разве не утомительно все время быть паинькой? Тебе никогда не хотелось послать кого-нибудь к черту? Или напиться и наблевать соседу в мусорный бак? Ты хоть раз нарушала правила за последние пятнадцать лет?
Тэсс скрипнула зубами:
– Думаешь, моя жизнь заиграла бы красками, если бы я курила в служебном автомобиле? Если бы я выходила на работу, воняя, как пепельница, то искрилась бы весельем?
Сара достала из кармана зажигалку, прикурила и опустила стекло.
– Думаю, для веселья требуется нечто большее, – фыркнула она.
– Убери сигарету. Или я остановлю машину, – предупредила Тэсс.
– Господи, мам, успокойся.
– Не веди себя как ребенок.
Тэсс нахмурилась и опустила стекло со своей стороны.
– Расскажи, как тебе жилось в последнее время. – Сара сменила тему, но сигарету не потушила. – Парень есть?
– Нет.
– Девушка?
– Тоже нет. Хватит болтать. Мы не подруги.
– Как будто бы я не догадывалась. – Сара глубоко затянулась и выдохнула дым в окно. – Мне новые друзья не нужны. Я не просила меня искать.
– А я не просила, чтобы моим первым делом оказалось убийство парня, лучшего друга которого я отправила на тот свет. Из-за тебя, между прочим! – огрызнулась Тэсс. – И к чему мы пришли? По-моему, ты воспринимаешь случившееся недостаточно серьезно. Не знаю, о чем ты думаешь, но, если Шона Митчелла свяжут с тем, что мы натворили…
– С тем, что ты натворила, – поправила Сара.
Тэсс бросила на сестру возмущенный взгляд, и та сделала жест, будто застегивает на губах молнию.
– Хорошо. С тем, что я натворила… – вздохнула Тэсс. – Моя карьера будет разрушена. Как и моя жизнь. Выходит, я долгие годы добивалась справедливости для жертв, пытаясь загладить вину, – и все впустую.
Они ехали молча, пока Сара не заговорила. Теперь ее голос звучал серьезно.
– Ты правда до сих пор ощущаешь вину за то, что произошло? Когда ты отреклась от семьи, то говорила что-то про искупление. Для тебя это по-прежнему важно?
Тэсс кивнула, прикусив нижнюю губу:
– Я сказала тогда, что пойду служить в полицию, чтобы приносить пользу. И не понимаю, почему тебя не гложет чувство вины. Я отняла у человека жизнь.
– Если бы ты сохранила ему жизнь, он бы убил меня, – напомнила Сара. – И тебя тоже, скорее всего. Насколько я понимаю, это уравновешивает чаши правосудия. Ты забрала одну жизнь, зато спасла другую. Вы квиты.