Читать книгу 📗 "Тайна надгробия (ЛП) - Шоуолтер Джена"
Мысли Джейн стали блуждать, сворачивая на неверные пути. Если бы одинокие девушки из Аврелиан-Хиллз заметили этого мужчину, набросились бы на него толпой. Гарантированно. Впрочем, одинокие девушки окружили бы кого угодно, ведь выбор в городе был так скуден. Сама Джейн не ходила на свидания уже — ужас! — год?!
Один турист позвал её на свидание, и она согласилась, предвкушая весёлый вечер с приятной беседой и множеством поводов для смеха. Но узнав о кладбище, он засыпал её вопросами о мёртвых телах и обо всём, что с ними связано. Второго свидания не случилось.
Ещё несколько парней приглашали её на ужин, но она отказывалась. Зачем стараться? Ей и без того было известно, чем закончатся любые отношения — из-за проклятия Лэдлингов.
Её пробрала дрожь при одной только мысли о нём. Семейная легенда гласила: «Семя было посеяно на чужом поле, и теперь женщины из рода Лэдлингов должны пожинать плоды». Иными словами, одна из прародительниц соблазнила чужого мужа, обрекая женщин рода на вечные страдания из-за потери любимых.
Это подтверждалось из поколения в поколение: сыновья Лэдлингов женились и преуспевали, в то время как женщины умирали в одиночестве. Мать Джейн была брошена её отцом прямо перед своим появлением на свет. Хотя бабушка Лили не была Лэдлинг по крови, она потеряла мужа слишком скоро: сердечный приступ унёс жизнь Попса за считанные часы. А её прабабушка потеряла мужа через год после свадьбы.
Джейн хотелось опровергнуть это проклятие, но как? За всю историю рода Лэдлинг ни одна женщина не смогла удержать рядом мужчину. Даже неудачники не задержались.
В свой выпускной год в старшей школе Джейн тоже не удалось удержать парня. Ей казалось, что она по уши влюбилась в Клинта Леннокса, сына лучшего пекаря города. Клинт целый год добивался её, а через месяц после выпускного просто исчез. Затем появился Кристофер, красавчик-пожарный, который бросил её через два месяца. Судя по всему, проклятие усилилось для Джейн, которая, похоже, питала слабость к мужчинам с именами на букву «К».
— Мэм? — грубый голос вернул Джейн к реальности.
«Мёртвое тело. Преступление. Сосредоточься».
Она перевела взгляд на мужчину у внедорожника, того, кто заговорил. У него были волосы с проседью, загорелая, обветренная кожа и округлый живот. Он оделся более небрежно, чем его напарник, сочетав синюю рубашку-поло и брюки цвета хаки.
— Я Джейн Лэдлинг, — представилась она, и они обменялись рукопожатием, — владелица и управляющая «Сада Памяти», где ваши близкие обретают покой и умиротворение. — Она поморщилась. Девиз компании? Серьёзно? — Простите. Привычка.
— Ничего страшного. Я специальный агент Тим Барроу. — Его нейтральное выражение лица ничего не выдавало. — Нам сообщили, что вы нашли тело.
— Да, это я. Я нашла его.
Красавчик с крыльца сбежал по ступенькам. Его длинные шаги быстро сокращали расстояние, и у Джейн перехватило дыхание.
«Прости, Генри. В моей жизни появился новый мужчина».
Но забудьте о потрясающей внешности этого парня. Как только он оказался на расстоянии вытянутой руки, девушка уловила самый невероятный аромат: сухой кедр и изысканные специи.
От него ещё и пахло приятно? Разве это было справедливо по отношению к женщинам всего мира? Она уже жаждала получать каждый день новую дозу, и, вероятно, так будет ещё несколько недель.
Неудивительно, что именно его послали постучать в её дверь. Кому бы не захотелось раскрыть этому мужчине свои самые сокровенные, самые тёмные тайны?
— Мэм.
Он протянул руку, и рукав его пиджака приподнялся, обнажив часы — «Ролекс» — и намёк на татуировку. Как… восхитительно. Джейн попыталась разглядеть изображение, но не смогла.
Погодите, он тоже назвал её «мэм»?
— Я Джейн Лэдлинг. — Она задрожала, когда их пальцы соприкоснулись. Кожа к коже. Жар! Грубость его ладони вызвала мурашки. — Это моя территория. — Она скрыла свою нехарактерную реакцию на него, «искусно» притворившись, что кашляет. Румянец на щеках ничего не значил. Всем известно, что солнечные ожоги могут появляться и проходить. — Если вам интересно, кота зовут Ролекс. Он — сотрудник месяца.
— Ролекс? — переспросил мужчина, проведя пальцами по своим часам.
— Потому что он лучший в мире кот-часовщик. И даже не пытайтесь завоевать его расположение. Вы ему никогда не понравитесь. Впрочем, вам и не нужно заводить отношения с моим котом. — Переходя к делу, она добавила: — Я уверена, вы хотите увидеть мёртвое тело. Вернее, я предполагаю, что он мёртв. Я не проверяла пульс. — Что за околесицу она несла? Казалось, она несла чушь.
— Я специальный агент Райан. Сначала я хотел бы задать вам несколько вопросов. — Его голос был таким же удивительно грубым, как и черты его лица, но в то же время мягким, как патока. Это противоречие лишало её здравомыслия.
— Итак… эм, приятно познакомиться. Хотя не очень приятно, потому что кто-то умер и всё такое. Но… эм… да, и приятно тоже, потому что вы замечательный человек. Или кажетесь замечательным. На самом деле я вас не знаю. Может, вы мучаете щенков на досуге… — тут Джейн приказала себе заткнуться.
Специальный агент Райан склонил голову набок, как будто только что внимательно её разглядел. Так ли это было? Эти очки скрывали всё, кроме его напряжённости.
Тим Барроу казался невозмутимым, но его напарник превзошёл все ожидания. Ни одно движение не выдавало его эмоций, когда он спросил:
— Вы та самая женщина, которая нашла жертву?
— Да, это я. Я совершала утренний обход, планируя свои дела на день, когда наткнулась на повреждённый участок. — Она указала в сторону мощёной дорожки. — Шериф Мур сейчас там. Почему бы мне не ответить на ваши вопросы по пути?
Джейн резко повернулась, чтобы перевести дух. Она решительно зашагала прочь, ожидая, что мужчины последуют за ней, что они и сделали. Спецагент Барроу шёл позади, сохраняя дистанцию, в то время как спецагент Райан широкими шагами догнал её, вызывая дискомфорт. Он был таким высоким, что возвышался над ней. Она никогда не чувствовала себя такой крошечной. И взволнованной. Может, ей следовало надеть туфли вместо балеток?
Пока они шли по территории, Райан расспрашивал Джейн о кладбище и её роли здесь. В отличие от большинства людей, узнавших о её работе, он не отпрянул, словно она только что выползла из одной из могил.
— Когда мы закончим на месте, — проговорил специальный агент Райан, — я хотел бы получить копию записи с вашей камеры наблюдения.
— Ох, эм… — замялась Джейн. — Да, насчёт этого. Несомненно, я предоставлю вам все записи с камер наблюдения, которые у меня есть, а именно свои рукописные заметки. По сути, это список дел, который я составляла во время обхода территории.
Райан посмотрел на неё с недоверием, словно она только что призналась в ограблении трёх банков и поедании денег.
— Вы живёте одна на кладбище, и у вас нет камер?
— В свою защиту скажу, что это маленький городок. Я сталкиваюсь с нарушителями частной собственности в основном только в октябре, так что нет смысла платить за… — Джейн замолчала, запнувшись, когда он резко развернулся к ней и снял солнцезащитные очки.
Виски. Его глаза были цвета любимого виски её отца и в тысячу раз более пьянящими. Джейн сглотнула.
Райан окинул её тяжёлым и пристальным взглядом, затем медленно и лениво на его лице проступила улыбка, которая, однако, не затронула ни одну другую черту лица. Джейн, готовая выслушать строгий выговор за пренебрежение собственной безопасностью, но вместо этого удостоилась лишь кивка.
— Благодарю за сопровождение. Однако нам необходимо осмотреть место происшествия без вас. Пожалуйста, вернитесь в дом с агентом Барроу, — приказал он и, вернув солнцезащитные очки на место, удалился.
Второй агент подошёл к ней, кивнув.
— Мэм, — произнёс он с ледяным оттенком в голосе.
Ледяным? С чего бы это? Неужели агенты считали её виновной? Ради всего святого, она владелица кладбища; чтобы спрятать тело, ей достаточно было просто закопать его. Никто бы и не узнал. Не то чтобы она когда-либо планировала убийство или что-то в этом роде. Хотя, если честно, она признала бы, что у неё мелькали такие мысли время от времени. Но только из любопытства.
