Читать книгу 📗 Невольный свидетель (ЛП) - Грант Таня
Не уверена, напугана ли она или проявляет прагматизм, но её настойчивость меня не удивляет.
Брент, однако, кажется шокированным. Его глаза выпучиваются, и он выглядит немного потным, как бывает перед тем, как тебя вырвет.
— Это плохая идея. Надо держаться вместе, — он вытирает лоб подолом рубашки, умоляя её. — Когда мы вместе, нам безопаснее.
Но Сидни мотает головой:
— Ты будешь знать, что сказать полиции и что делать. Они тебе поверят. А снегопад усиливается. Что, если автобус не сможет приехать, и мы застрянем тут дольше, чем ожидали?
Такую возможность никто не хочет рассматривать.
— Тогда что мне конкретно делать? — спрашивает он. Как привыкший командовать, он не очень хорошо воспринимает смену ролей. — Я просто еду, куда глаза глядят?
— Жаль, что у нас нет дрона, с которого можно было бы глянуть вокруг, — с горечью говорит Джефф. — Вид с высоты птичьего полета, несомненно, сейчас пригодился бы.
У меня сводит всё внутри. Джефф не ошибся, и теперь я не могу избавиться от ощущения, что пропавший дрон — гораздо более зловещая проблема, чем я изначально думала. Не следовало так быстро сбрасывать её со счетов.
Я говорю, несмотря на свой страх, решив помочь всем, чем смогу:
— Это не совсем неизведанная территория, — когда всеобщее внимание переключается на меня, я продолжаю. — Мы сюда долго ехали, верно? Получается, нам нужно преодолеть всего несколько километров. В гостевой книге наверху есть карта, так что можно взглянуть на неё и прикинуть, в каком направлении Бренту следует повернуть, если он всё-таки доберётся до перекрёстка.
— Несколько километров? — усмехается Кейтлин. — Должно быть, не меньше 15.
— Может быть, 10, — возражаю я, хотя, честно говоря, не знаю.
— Как скажете, — говорит Сидни. — На колёсах шансы куда-то выбраться выше.
Джефф хмурится и пинает одну из шин гольф-кара:
— Как думаете, какой у этой штуки запас хода?
— Около 150 км при полном баке бензина, — уверенно отвечает Кейтлин.
Сидни бросает на неё вопросительный взгляд:
— Это… подозрительно точные сведения.
— Я немного играла в гольф в старших классах, — пожимает плечами Кейтлин, — поэтому неплохо управляюсь с клюшкой.
По какой-то причине меня это нисколько не удивляет.
— А бак полон? — спрашивает Джефф.
Он начинает терять терпение, расхаживая вокруг гольф-кара. Если бы его рука была в лучшей форме, он, вероятно первым заглянул бы в бензобак и проверил.
Кейтлин делает шаг вперёд и одним плавным движением, от которого у меня подпрыгивает сердце, полностью выдёргивает переднее сиденье из рамы гольф-кара. Она… разбирает… единственное транспортное средство, которое у нас есть?
— Какого хрена, Кейтлин? — рычит Джефф.
Она перебрасывает волосы через плечо и закатывает глаза:
— Не дрейфь. Бензобак обычно находится вот здесь, — она отодвигает второе сиденье в сторону и торжествующе указывает на пластиковый бак, затем наклоняется и открывает его.
Запах бензина разносится по всему помещению, у меня щиплет глаза.
— Бак не полный, но этого должно хватить, — заявляет она.
— Мне всё равно это не нравится, — Брент одёргивает рубашку.
— Привыкай, — хмурится Кейтлин.
Она начинает собирать гольф-кар, а я оцениваю всё, что мы нашли.
— Предполагаю, что дороги будут в ужасном состоянии, — говорю я. — Двигаться вы будете медленно. Добавьте ещё несколько часов, если придётся вытаскивать гольф-кар из снега.
Сидни накручивает прядь волос на палец, затем отпускает:
— Всё равно это быстрее, чем идти пешком.
Я киваю и перекладываю одну из лопат с полки для инструментов в заднюю часть гольф-кара.
— Чтобы выкопаться, если понадобится, — говорю я Бренту, чьи брови приподнимаются при этой идее. Я прошла через много опасных ситуаций в жизни и усвоила, что лучше подготовиться к худшему, чем недооценивать, насколько сильно жизнь хочет тебя убить. — Когда найдёшь помощь, запроси полицейский вертолёт или снегоход. Сомневаюсь, что к тому времени снег растает.
— Вот дерьмо, — говорит Брент. — Мне правда нужно ехать на этом.
Не хочу быть той, кто это говорит, но следует признать, что он может застрять тут, и тогда придётся идти пешком — либо обратно к "Ревери", либо дальше, к помощи.
— Если что-то случится с гольф-каром, готовься к тому, что придётся дальше идти пешком. Оденься получше.
— А эта девушка в чём-то права, — Кейтлин поджимает губы и бросает Бренту что-то маленькое, что он прижимает к груди. — Тебе следует на всякий случай взять с собой свисток — вдруг у местных медведей стоит на городских парней.
Я замираю при этих словах, бросая взгляд на Сид, чтобы оценить её реакцию. Не реплику о медведях — хотя, боже, зачем напоминать Бренту? — а первый пункт.
Свисток.
Это грубое название для чего-то, что призвано защитить тебя, предостеречь от дурных намерений и подать сигнал о помощи. Лицо моей лучшей подруги такое же бледное, как в тот день, когда я вошла и увидела, как она дрожит после свидания с Костоломом, а её глаза остекленели от пережитого страха.
Той ночью она попросила оставить их наедине, хотя, когда я вернулась домой и нашла её позже, с заплаканным лицом и телом, завёрнутым в простыни, я ругала себя за то, что бросила её. Тем не менее, мы жили в общаге, и это был вечер среды. Вокруг было много людей, которые могли бы всё остановить, если бы услышали — если бы у Сидни был свисток, чтобы позвать на помощь.
Если бы он был у неё много лет назад, кто знает, были бы мы сейчас здесь. Потому что часть Сид умерла той ночью — доверчивая, свободная духом её сторона, которая быстро, легко и глубоко влюблялась, и тогда я сделала всё, что могла, чтобы убедиться, что искра внутри неё получит шанс вернуться к жизни.
— Мы теряем время, — говорю я, чтобы разрядить напряжение. — Кейт и Сид, вам следует переодеться. И давайте найдём для Брента какую-нибудь тёплую одежду.
Кейтлин вздыхает, как будто я испортила ей веселье, и прищуривается, когда Джефф поглаживает рукой спину Сидни. Меня тоже не очень волнуют его чувства, но я вижу, как Сидни немного расслабляется, и знаю, что тогда поступила правильно. Я бы сделал это снова, если бы пришлось.
— Пошли, — грубо говорит Джефф, и все следуют за ним к двери.
Я ухожу последней, колеблясь в дверях при мысли о том, что все эти смертоносные инструменты просто лежат там.
Когда все уходят к лестнице, я запираю за собой дверь гаража и кладу ключ в карман.
41. Кейтлин
Погода наебала нас уже несколько раз. Первый — самый очевидный: нас с самого начала занесло снегом. Кроме того, никто не отменял температуру. Одно дело, если бы Брент отправился в этот поход за помощью и захватил с собой пальто, и совсем другое дело, если бы было теплее, как изначально обещал прогноз. Но из-за мороза и не зная, куда конкретно ехать, бедняга Брент отморозит себе яйца.
Говорю это как последняя стерва, но, тем не менее: лучше он, чем я.
— Тебе придётся одеться потеплее, — предлагает Люси, когда Брент говорит нам, что взял с собой только одну рубашку с длинным рукавом, на пуговицах, которая, я уверена, стильная, но никак его не согреет.
— Могу одолжить свою футболку с длинным рукавом, — предлагает Джефф, когда мы топчемся в гостиной, слишком взволнованные, чтобы сидеть, но ещё не готовые обследовать коттеджи без особой необходимости. Будет лучше свести к минимуму наше пребывание снаружи.
— У кого-нибудь ещё есть что-нибудь для Брента? — спрашивает Сидни.
Я явно худее Брента, поэтому не утруждаю себя разговорами. Брент, может, и не толстяк, но моя одежда всё равно не налезет на его бочкообразную тушу.
Люси мотает головой, и Брент вздыхает:
— Потеплее, говорите… — повторяет он. — Пойду надену футболку Джеффа.
Мы двигаемся как единое целое к входной двери, хотя поиск одежды — это самое большее работа двух человек. Никто не хочет оставаться в этой огромной комнате, где тело Нэша остывает внизу.
