Читать книгу 📗 Элиотт, который потерялся в библиотеке - Ноло Паскалин
– У нас некоторые проблемы, – проговорил ясновидящий. – Мы находимся в доме-западне сумасшедшего, но умного и организованного коллекционера, который напичкал свое жилище изощрёнными ловушками. Если мы продолжим свою работу, нас убьют. Не считая этой незначительной детали, выполнение задания проходит успешно.
О нет! Оглушительный храп неожиданно прекратился. Это могло означать лишь одно: опасный безумец разбужен шумом ловушек, невольно потревоженных Гадатэлем и Элиоттом!
– Без паники! – прошептал детектив. – У меня есть секретное оружие. Я не спецназовец – я предсказатель!
Пфф! С помощью какого волшебного гаджета он собирается вытащить их из этой переделки? Лазерного электрошокера? Суперлипкой сетки? Кнопки телепортации?.. Снова засунув руку в плащ, Гадатэль с гордостью продемонстрировал… метёлку из перьев для смахивания пыли. Элиотт потерял дар речи. Каким образом она может их спасти?!
– Метёлка предназначена для пыток, – важно заявил детектив, который, похоже, уже похоронил свои пацифистские взгляды. – Всё, что нужно, – щекотать преступников перьями (особенно эффективно – босые ноги) до тех пор, пока нарушители не согласятся отдать книги. Верный метод, который сработал… однажды… давным-давно… кажется…
В этот момент раздался грохот тяжёлых шагов, от которых закачался пол: приближался хозяин дома.
– Я позабочусь об этом, – прошептал библиомант, размахивая метёлкой словно мечом. Библиоскан он всучил Элиотту. – А ты пока поднимись наверх и выясни масштабы преступления. Учитывая особенности нашего коллекционера, весьма вероятно, что там у него или у неё также припрятан хороший запас украденных книг.
Мальчик не двигался. Пол продолжал трястись.
– Чего ты ждёшь? Беги! – приказал Гадатэль.
– Нет, – возразил Элиотт. – Я не оставлю вас здесь, это слишком рискованно!
Неповиновение приказам старшего агента ОБК могло послужить причиной для нового наказания. Но сама мысль о том, чтобы бросить напарника на растерзание приближающемуся чудовищу, была невыносима. Мальчик слишком хорошо знал, как нелегко защищаться в одиночку.
Вдруг сверху раздался какой-то шум.
– Здесь есть кто-то ещё! – воскликнул детектив. – Меняем тактику! Прячься за диван! Или лучше даже под диван. Что бы ни случилось, что бы ты ни услышал – не показывайся, пока не позову. Не волнуйся, я обо всём позабочусь!
ОДИН против ДВОИХ злодеев?! Прямой путь к катастрофе и к провалу миссии. Элиотт должен вмешаться! Он уверенно произнёс:
– Вы займётесь первым этажом, а я поднимусь на второй!
Не обращая внимания на протесты Гадатэля, мальчик бросился к лестнице, ведущей на второй этаж. Прежде чем подняться, он посмотрел наверх – и в этот миг неожиданно увидел его – парившее в воздухе над самой верхней ступенькой… «Незаменимое руководство по защите от хулиганов».

11. Атакующие когти

Отец часто повторял Элиотту: в жизни каждому даётся шанс, важно им воспользоваться. Сегодня мальчик завершает последнюю миссию для ОБК, и возможности поймать драгоценное «Руководство» больше не представится. Значит, сейчас или никогда!
Вид желанной книги придал ему смелости встретить опасность лицом к лицу, и Элиотт, повесив библиоскан на пояс, начал подниматься по ступенькам. Краем глаза он заметил высокого и крепкого мужчину, молча вошедшего в гостиную. Испытывая угрызения совести, мальчик всё-таки решил продолжить путь наверх. Он видел, как детектив ОБК быстро переложил метёлку в левую руку и шагнул, вытянув вперёд правую ладонь, чтобы поприветствовать вошедшего. Должно быть, он счёл незнакомца безобидным. Возможно, сумасшедшим, но не опасным…
Поскольку это было непосредственное наблюдение на поле боя, а не сомнительное предсказание, «прочитанное» в книге, мальчик немного успокоился и, больше не обращая внимания на происходящее на первом этаже, одним махом добрался до конца лестницы. «Незаменимое руководство» продолжало свой полёт. Как и прежде, пособие материализовалось совершенно неожиданно, подняв шум, который заставил предположить, что на втором этаже есть кто-то ещё. Однако никто не появился, и Элиотт понял, что он один на один с бесценной книгой…
Преисполненный решимости, мальчик разбежался и прыгнул. Пособие пролетело в волоске от него, Элиотт даже коснулся твёрдой обложки. На этот раз он получит книгу, он уверен! Иначе придётся терпеть выходки Шарли всю жизнь. Последнее усилие, последний прыжок…
– Помогите! На помощь!
Элиотт даже застонал, услышав крики снизу. Он не хотел отказываться от заветной книги. Неужели ситуация повторяется, как тогда с Селестой – забытой героиней? Он напрягся, готовясь к новому прыжку, но пронзительный крик раздался вновь:
– На помощь! Пожалуйстааааааа!!!!
Снизу донёсся оглушительный грохот. Не нужно быть ясновидящим, чтобы догадаться – на первом этаже произошла катастрофа. Проклиная свою совестливость, Элиотт, забыв о книге, поспешил к балюстраде.
Увиденное заставило его остолбенеть. Гадатэль со сломанной на две части, но всё еще зажатой в кулаке метёлкой из перьев носился по гостиной, преследуемый кем-то, похожим на очень большого страуса.
Тело необычного животного с чёрным опереньем, синей головой и длинной шеей покоилось на мощных лапах с острыми кинжалоподобными когтями. Страус преследовал добычу энергичнее, чем самые свирепые сторожевые псы. Ударив детектива ОБК клювом, он набросился на него, выставив вперёд когти и явно собираясь ими воспользоваться. Бедняга ясновидящий с трудом вырвался и, задыхаясь, сумел набрать в лёгкие воздух и на бегу прорычать Элиотту:
– Пожиратель слов! Это не человек – это Пожиратель слов! Помоги мне!
Мальчику потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное. Человек, которого он ранее видел в гостиной, – это не человек?! Преследовавший библиоманта хозяин дома – страус?! То есть таково его истинное обличье?.. Надо думать быстрее: как спастись? К сожалению, мальчик не знал, кто такой Пожиратель слов, и поэтому не мог придумать, как нейтрализовать агрессивное существо. А действовать нужно было прямо сейчас, иначе детектива ОБК разорвут на части…
Элиотту вспомнились слова учительницы французского языка, которая урок за уроком твердила классу: «Если не знаете значения слова, поднимите руку, чтобы попросить разрешения встать, возьмите словарь и найдите определение. Или останетесь невежами и будете страдать от безграмотности всю жизнь!»
Сейчас не нужно поднимать руку… Мальчик поспешно схватил миниатюрный словарь, прикреплённый к поясу. Книга, оказавшись в его руках, мгновенно увеличилась, и ему пришлось положить её на перила, чтобы пролистать.
– Элиоооооооотт! – вопил библиомант.
– Я скоро, только найду решение! – крикнул в ответ мальчик.
К счастью, алфавит он знал наизусть, и, быстро раскрыв нужную страницу, Элиотт нашёл определение:
Пожиратель слов (мужской род) – литературное существо, исчезающий вид. Питается исключительно выдуманными, редкими или вышедшими из употребления словами.
Пожиратель слов поглощает их прямо из книг, и слова, исчезая, оставляют после себя пробелы в предложениях. В естественном облике похож на большого страуса, но может перевоплотиться в мужчину, чтобы затеряться среди людей.
Необычайно умён, но говорит редко. При этом владеет всеми человеческими языками, умеет подражать нашему поведению, например делать покупки или летать на самолёте. Если встретите человека, уткнувшегося в раскрытую книгу с таким видом, будто он вдыхает приятный запах бумаги, имейте в виду: это может быть Пожиратель слов в разгар трапезы. При малейших сомнениях отступайте.
ВНИМАНИЕ: является объектом давнишней охоты писателей из-за своей вкусной и вдохновляющей плоти. Любит книги, а НЕ людей. Не рекомендуется выставлять перед ним любого виды перья – в противном случае животное решит, что это охотничий трофей, и сочтёт ваше поведение угрожающим. В гневе принимает облик страуса. Существо не умеет летать, но хорошо бегает и прыгает. Его атаки могут быть смертельно опасны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: как исчезающий вид Пожиратель слов находится под охраной, убивать его ЗАПРЕЩЕНО.
