booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Детская литература » Детские остросюжетные » Ночные кошмары! Средство от бессонницы - Сигел Джейсон

Читать книгу 📗 "Ночные кошмары! Средство от бессонницы - Сигел Джейсон"

Перейти на страницу:

– Не уверен, что это твоя лучшая идея, Пейдж, – прошептал Алфи, когда они закрыли дверь.

– Нам ведь нужно выяснить, кто стоит за всем этим, так? Вот Дабни и подвезет нас до Орвилл-Фолс.

– Это Дабни за рулем? – изумился Алфи. – Я думал, он впервые в Мире бодрствующих. Откуда же он знает, куда ехать?

Чарли огляделся. И застонал, когда понял, что кое-кого не хватает.

– Оттуда, что рядом с ним сидит Джек.

Его брат взял дело в свои руки.

Глава 13

Тролль в шкафу

Когда фургон наконец-то остановился, Чарли почувствовал облегчение. Его, Алфи и Пейдж полчаса швыряло внутри, как кукурузные зерна в машине для изготовления попкорна, и Чарли был невероятно близок к тому, чтобы украсить стены машины своим завтраком. Задние двери фургона распахнулись, и Чарли зажмурился, когда внутрь полился яркий свет летнего солнца. Небо сияло голубизной, над машиной порхала стайка птичек. День казался совершенно обычным. Пока внутрь фургона не запрыгнуло крошечное существо в красном комбинезоне.

Глаза Пейдж расширились, Алфи завизжал.

– Привет! Я Брюс, – объявил подменыш.

К счастью, Пейдж быстро пришла в себя.

– Привет, Брюс. Я Пейдж, – как всегда вежливая, она протянула руку.

Брюс проигнорировал жест, запустил руку в комбинезон, достал подгузник и зашвырнул в угол фургона.

– Вух! – облегченно вздохнул он. – Теперь, когда остались только мы и ходоки, не думаю, что в этой части костюма есть необходимость. Боже, до чего ж они неудобные! Нет, преимущества мне понятны, но оно того не стоит!

Пейдж быстро спрятала ладонь, а Алфи, представляясь, от рукопожатия воздержался:

– Приятно познакомиться, я Алфи.

– Алфи, Пейдж. Ну что, чуваки, готовы зажечь? – поинтересовался Брюс.

– Это я его научил, – Джек появился у задней двери фургона вместе с Дабни. – Вылезайте и оглядитесь. Вы, ребята, глазам своим не поверите.

– Пейдж и я видели это раньше тебя, – Чарли выскользнул из машины. Его раздражало, что Джек вел себя так, будто лично обнаружил этот город: – Мы здесь вчера были.

Алфи выбрался наружу следующим. Он стоял рядом с другом, оглядывая окрестности.

– А вы уверены, что мы в Орвилл-Фолс? – смущенно спросил он.

– Где же еще? – Пейдж показала на огромный баннер, растянутый на пустой улице, где они припарковались:

ДЕЙСТВУЙ, А НЕ ГРЕЗЬ!

– И что это значит? – не понял Алфи.

Чарли огляделся. За несколько коротких часов, что прошли с их визита, Орвилл-Фолс изменился еще больше. Магазины вдоль улицы были пустыми – в них отсутствовали не только люди, но и товары. Куда ни глянь, широко раскрытые двери, распахнутые окна, совершенно голые витрины. Чарли заглянул в один из магазинов и увидел, что все ценное оттуда пропало.

– Может быть, нам спросить у них, что означает эта надпись? – Джек показал на семью, которая появилась из здания. Родители несли на плечах полные мешки для мусора, а каждый из детей, напрягая все силы, волок наволочку, набитую крупными предметами.

Семейка прошла мимо Чарли и его друзей, словно те были невидимыми. Они переходили улицу, когда мешок отца лопнул. Мужчина продолжил путь, а из мешка сыпалось столовое серебро, консервные банки и картошка.

– Куда они тащат это барахло? – поинтересовался Брюс.

– Давайте пойдем за ними и узнаем, – предложил Джек. – Пошли!

Чарли не собирался отдавать девятилетке бразды правления.

– Пойдемте, – поправил он резко, становясь впереди брата и кивая своим друзьям, чтобы следовали за ним.

На самом краю Орвилл-Фолс, где горы возвышались над дремучим лесом, Чарли с друзьями подошли к высокой каменной стене. Она насчитывала уже метров девять в высоту, но все еще продолжала строиться. Здоровенные ходоки со слюной, капающей из уголков рта, клали камни и цементировали их. Стена, похоже, протянулась на километры, а ворота в ней были только одни. Семья ходоков прошла сквозь них, таща за собой мешки и наволочки. Потом семейство исчезло в лесу по ту сторону стены. Чарли не понимал, куда они делись, пока не увидел меж деревьев узкую тропинку. Звук молотков в отдалении привлек его внимание к огромному старому дому прямо на склоне горы. Он был построен из камня, покрытого мхом, и выглядел так, будто явился из страшной сказки. Из его передних углов торчали осыпающиеся башенки, а фасад беспорядочно усеивали крошечные темные окна.

– Вот это да, – протянул Брюс. – Хата что надо. Прям как у нас дома.

– Когда я был в летнем лагере Орвилл-Фолс, ребята говорили об этом месте, – сказал Алфи. – Они называли его замком. Какой-то сумасшедший богач построил его около ста лет назад. С тех пор как он умер, дом стоит заброшенным.

До Чарли тоже доходили такие слухи. Говорили, что обитатель замка был отшельником, который бросил свою семью и заперся там в одиночестве. Чарли казалось, что у этого человека было много общего с Сайлесом Дешаном, который построил фиолетовый особняк и чьи страхи открыли портал в Нижний мир. Владелец замка умер в одиночестве, и Сайлеса Дешана ждала бы та же судьба, если бы не женщина, которая этого не допустила.

– Похоже, замку уже недолго пустовать, – заметила Пейдж.

Здание было раза в два больше фиолетового особняка и росло с каждой минутой. Ходоки копошились как муравьи, расширяя и без того огромное строение. Орвилл-Фолс, может, и пустовал, зато у дома на горе кипела жизнь.

– Кто сюда въезжает? – поинтересовался Джек вслух.

«Ответ очевиден», – подумал Чарли. Дом был классическим логовом злодея. Он прекрасно подходил людям, виноватым в появлении Успокоительного тоника. Злодеям настолько беспощадным, что они сделали всех жителей города ходоками и обратили их в рабство. Чарли никогда не виделся с ИКК и ИНК, но хорошо помнил, как на секунду встретился взглядом с человеком в магазине тоника. Мальчик вздрогнул от мысли, что, возможно, столкнется с ним сегодня лицом к лицу. Но у него не было выбора. Поэтому он направился по тропинке к странному зданию, жестом приглашая свою маленькую армию из семиклассников, кошмаров и Джека последовать за ним. Чарли старательно изображал, будто знает, что делает. И надеялся, что план появится до того, как они доберутся до замка.

Пока друзья поднимались по холму, ходоки ни разу не прервали свою работу. Чарли видел, что большинство из них в ужасном состоянии. Их грязная одежда свисала с конечностей. Выглядели они так, словно вообще не ели, – а судя по запаху, и не мылись тоже.

Наспех сколоченные складские постройки выстроились вдоль дороги к дому. Мужчины, женщины и дети из Орвилл-Фолс заносили в них самые неожиданные вещи. Там был сарай, забитый от пола до потолка коробками с картошкой и мешками сухого кошачьего корма. Другой был отведен под батарейки всех форм и размеров. Ребята даже прошли мимо сарая, заполненного лампочками. Вещи, наверное, принесли из домов и магазинов Орвилл-Фолс.

– Новые хозяева, должно быть, барахольщики, – робко пошутил Алфи.

Это был возможный вариант объяснения. Но были и другие – и один из них такой страшный, что Чарли не хотел о нем даже думать. Судя по всему, хозяева замка запасались продуктами и всем необходимым для жизни. Дом на холме должен был стать штабом грандиозной операции.

Когда Чарли с друзьями подошли к входной двери, они с удивлением обнаружили, что ее никто не охраняет. Немного поколебавшись, один за другим ребята шагнули в напоминавшую пещеру прихожую. Всего несколько шагов внутрь – и вот уже ни за что не догадаешься, что на дворе солнечное июльское утро. Единственным источником света тут были два пылающих факела. Чарли прищурился, его глаза привыкали к полумраку комнаты. Постепенно он разглядел, что именно освещало пламя. Вдоль стен валялись груды драгоценных предметов. Там была гора золотых украшений, небольшой холм серебряной утвари и пирамида, состоящая исключительно из шоколадных монет.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Ночные кошмары! Средство от бессонницы, автор: Сигел Джейсон":