booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Детская литература » Детские остросюжетные » Ночные кошмары! Средство от бессонницы - Сигел Джейсон

Читать книгу 📗 "Ночные кошмары! Средство от бессонницы - Сигел Джейсон"

Перейти на страницу:

– Эти факелы выглядят пожароопасными, – нервно произнесла Пейдж.

– Значит, хорошо, что пожарные уже здесь, – Алфи ткнул пальцем, и Чарли заметил троих крупных мужчин в огнеупорных штанах, которые что-то красили в дальнем конце комнаты. – Что эти ребята делают с окнами?

Чарли сделал несколько бесшумных шагов в их направлении, чтобы разглядеть получше. Пожарные покрывали стекла толстым слоем черной краски.

– Вот что бывает, если доверить отделку дома ходокам, – сказала Пейдж. – Они, наверное, не видят разницы между стенами и окнами.

– Нет, – покачал головой Чарли. – Это не случайность. Думаю, владельцы сказали им закрасить окна, чтобы никто не видел, что происходит внутри.

– А может быть, господа просто предпочитают темноту? – с надеждой предположил Дабни.

– Ага, – кивнул Брюс. – Они, наверное, вампиры.

Пейдж сдержала улыбку.

– У нас в Мире бодрствующих не так много вампиров, – сообщила она подменышу.

– Это ты так думаешь, маленькая мисс всезнайка, – деловито ответил Брюс.

– Ну так давайте найдем владельцев и спросим у них, почему они хотят жить в темноте, – объявил Джек.

Два коридора вели в разные части дома. Малец выбрал один и припустил по нему и глазом не моргнув.

– А ну вернись, живо! – приказал старший брат, но Джек не обратил на это внимания, устремившись в темную неизвестность.

От бешенства Чарли хотелось вопить. Теперь кому-то придется идти за братом.

– Пейдж, пожалуйста, помоги мне найти Джека. А остальные проверьте другую часть дома. Встречаемся здесь ровно через пятнадцать минут.

Им с Пейдж не пришлось далеко идти. Мальчик пробежал всего несколько метров по коридору и остановился около открытой двери.

Джек восторженно махал брату рукой, чтобы тот подошел ближе. Глаза пацана бегали туда-сюда, исследуя комнату.

– Безумие какое-то!

Чарли неохотно заглянул через плечо брата и ахнул от увиденного. Комната была обставлена как средневековый банкетный зал. В дальнем конце находился камин, в котором полыхало высокое пламя. Камин был достаточно большим, чтобы в нем можно было зажарить одновременно не меньше пяти взрослых свиней.

Даже стоя в дверях на другом конце комнаты, Чарли чувствовал горячее дыхание пламени. Между камином и дверью, в центре комнаты, стоял гигантский деревенский деревянный стол с десятками кованых металлических тарелок и ножей.

– Куда бы вы отправились, чтобы приобрести такую утварь? – спросила Пейдж. – В трансильванскую «Икею»?

– Скорее в «Тысячу кованых мелочей», – ответил Чарли, считая места за столом.

Здесь могли свободно сесть не меньше сорока человек. Кто бы ни был хозяином замка, он, похоже, ожидал в гости большую компанию.

Прежде чем Чарли успел остановить брата, тот прошагал через банкетный зал и встал около фрески, украшавшей одну из стен.

– Что ты вытворяешь? – Чарли поспешил за Джеком. – Мы не можем запросто разгуливать здесь, как в каком-нибудь музее.

Но потом тоже взглянул на фреску и замер как завороженный. На ней были изображены сотни людей в черных капюшонах, поднимавшихся по извилистой дороге к замку, в котором Чарли и остальные сейчас находились. Двери были распахнуты, будто здесь ждали гостей, а высоко над ними, скрытые в тени, двое людей наблюдали за происходящим из башни. Чарли смог разглядеть только рыжевато-каштановые волосы и три карих глаза.

– Похоже на одну мою знакомую девочку, – начал Джек, – она…

Девичий крик эхом отразился от каменных стен. Пейдж оттолкнула Чарли и бросилась к стене. Она почти прижалась носом к одному из углов фрески и провела указательным пальцем по узору, который Чарли не заметил. Только подойдя ближе, он различил небрежную букву «Д». До него мгновенно дошло, что создала это причудливое изображение тетя Пейдж, Джозефина.

Пейдж показала палец Чарли. Его кончик был покрыт черной краской.

– Еще сырая, – отметила она. – Моя тетя должна быть где-то в доме!

Она схватила друга за руку и потащила из банкетного зала. Джек поспешил вслед за ними, и Чарли заметил, как он ухмыльнулся, видя, что они держатся за руки. Старший брат сердито взглянул назад, надеясь, что выражение лица его послужит младшему серьезным предупреждением. Меньше всего ему сейчас нужны были шутки из серии: «Тили-тили-тесто». Пейдж ничего не заметила. Она была слишком занята, обследуя каждую комнату, мимо которой они проходили, в поисках каких-нибудь оставленных тетей следов.

Все трое метались по коридору от двери к двери. Пейдж так крепко сжимала ладонь Чарли, что тот боялся, как бы она не перекрыла кровообращение. Но не жаловался. К сожалению, Джозефины нигде не было.

Время от времени они пробегали мимо ходоков, которые добавляли последние штрихи в отделку или накладывали дополнительный слой черной краски на окна. Больше в этом крыле дома никого не было. Тем не менее оно не выглядело необитаемым. В каждой комнате горел камин, словно замок ждал возвращения обитателей. Чарли невольно вспомнил Белоснежку, наткнувшуюся на пустую хижину посреди леса. Кто бы ни жил в этом особняке, он скоро вернется, но вряд ли это будут добрые гномики. Люди, выбравшие себе этот замок в качестве обиталища, определенно угрюмые. Чарли никогда не был особо придирчив к дизайну, но даже ему было ясно, что комнаты, которые они проходили, заполняла самая отвратительная в мире мебель. Большая ее часть скорее подошла бы для подземелья. А Чарли кое-что знал о подземельях.

В последней комнате этого крыла ребята помедлили, чтобы перевести дух. Комната была как и все остальные – мрачной, унылой и пустой.

– Давайте найдем Алфи и Дабни, – Пейдж развернулась, чтобы уйти. – Может, они нашли мою тетю в другой части замка.

Чарли кивнул, но, как только он направился к выходу, что-то маленькое и быстрое метнулось из тени в гардероб. Он схватил Пейдж за руку, чтобы остановить, и позвал Джека обратно тихим: «Пссссс!» Прижал палец к губам и показал на шкаф в углу комнаты.

Все трое на цыпочках подкрались к большому деревянному гардеробу. Чарли взялся за обе ручки, беззвучно досчитал до трех и распахнул дверцы.

Существо внутри вздрогнуло. Потом обмякло и склонило голову набок. Чарли был почти уверен, что это маленькая девочка, но трудно было сказать точно – такая она была грязная.

Джек подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть ее, и поморщился.

– Ты не ходок, – объявил он. – Хватит притворяться.

Девочка засопела и рукавом вытерла с лица слюни.

– Ходоки – так вы их называете? А как ты понял, что я не одна из них?

Джек наклонился и принюхался:

– Ты приятно пахнешь. Зубной пастой.

Девочка поднесла руку ко рту.

– Кто знал, что гигиена полости рта положит конец моему существованию? – с несчастным видом пробормотала она.

– Конец твоему существованию? – удивилась Пейдж. – Ты за кого нас принимаешь?

Девочка подозрительно их оглядела:

– Наверно, каждый, кто до сих пор не разучился нормально разговаривать, злодей.

– Мы не злодеи, – Джека подобная мысль шокировала. – Мы из Сайпресс-Крик. Я Джек, это мой брат Чарли и его подруга Пейдж.

– Я Поппи, – представилась девочка. – Люди в Сайпресс-Крик все еще нормальные? У вас нет тоника? – Чарли увидел искорки надежды в ее карих глазах.

– Пока нет, – ответила Пейдж. – Но завтра в нашем городе открывается магазин «Ночной покой».

Поппи выскочила из шкафа и схватила Чарли и Пейдж за футболки.

– Не пейте тоник! – закричала она с дикими глазами. – Он ест человеческие мозги!

Вблизи Чарли заметил, что у девочки, кажется, рыжие вьющиеся волосы. И что она была явно старше, чем показалось на первый взгляд, – и сильнее. Он положил свою руку поверх ее, и хватка на футболке ослабла.

– Мы знаем, – заверил он самым спокойным голосом. – Но как получилось, что ты одна во всем Орвилл-Фолс об этом догадалась?

– Не одна. Другие тоже не хотели пить тоник. Но теперь ни у кого нет выхода, потому что ведется учет. Каждый должен выпивать по бутылочке в день в течение месяца. Но через какое-то время людей не приходится принуждать. Стоит им разок начать, и они хотят все больше тоника.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Ночные кошмары! Средство от бессонницы, автор: Сигел Джейсон":