Читать книгу 📗 "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк"
— Пока нет, — беззаботно ответил Пугало, — я как раз раздумываю, что нам делать.
— Тогда прощай, Серебряные Острова! — охнул барабанщик, с грохотом уронив лейку.
— Ничего страшного, — спокойно заметил Пугало. — Если меня подстрелят и я загорюсь, я просто прыгну в воду, и ты должен будешь меня из нее вытащить. А теперь, будь добр, дружок, не болтай больше. Мне нужно подумать!
Бедняга ничего не ответил. Он считал, что все пропало. Захватчики уже высаживались на берег. В небольшой лодке в сверкающих золотых доспехах стоял сам правитель Золотых Островов. Солнце палило немилосердно, и в воздухе уже витал пороховой дымок.
Когда Пугало во время своих странствий по стране Оз сталкивался с разными опасностями, он обычно придумывал, как их избежать.
Однако теперь, глядя как враги причаливают к берегу, он начал немного нервничать. Ему в голову не приходило ни одной спасительной мысли. Пуля, выпущенная из лодки, на которой находился правитель Золотых Островов, пронзила его головной убор, а пороховой дым заставлял всерьез беспокоиться о судьбе своей соломенной набивки. Ощупывая себя, Пугало сунул руку в карман, и его неловкие пальцы нащупали маленький веер, который он сорвал с бобового стебля.
Частично от волнения, а отчасти просто не зная, что предпринять, Пугало раскрыл этот веер и махнул им разок. В ту же минуту враги испуганно завопили. Их подбросило на пятьдесят футов в воздух, и они взмыли над своими кораблями, нелепо дергая ногами и визжа от страха. Пугало был удивлен не меньше, а что касается верного Бума, то он тут же пал ниц перед ним!
— Это магия! — воскликнул Пугало. — Что-то или кто-то нам помогает!
Затем он начал осторожно обмахиваться маленьким веером, глядя, что будет дальше. С каждым взмахом волшебного веера правитель Золотых Островов и его воины взлетали все выше и выше, и вскоре их уже невозможно было рассмотреть с берега.
— Вот это веер! Он волшебный! — ахнул Бум, вскакивая на ноги и порывисто обнимая Пугалу.
— Ты думаешь? — спросил Пугало, и с легким треском закрыл веер.
Ответ Бума он не услышал из-за громких всплесков. Как только веер закрылся, вояки вражеской армии понеслись вниз — в море, и каждый шлепнулся в воду с такой силой, что брызги взлетели до небес. Тут только Пугало до конца осознал силу маленького веера, который он приберег для Дороти.
— Мы спасены! — завопил юный барабанщик, подпрыгивая от восторга. — Ура нашему Императору!
При этом он прогорланил следующее:
Услыхав доносившиеся из гавани странные звуки, все местные жители разом остановили свое поспешное бегство. Радостные крики Бума заставили их повернуть вспять и направиться к берегу, и вскоре гавань огласили вопли счастья. И неудивительно! Ведь промокшие до нитки вояки правителя Золотых Островов с трудом забирались обратно в свои лодки. Когда все они в них оказались, Пугало легонько махнул своим веером в их сторону (он не хотел снова понимать вояк в воздух), и в результате вражеские корабли так быстро помчались прочь из гавани, что вода за ними вспенилась. Через пару минут все паруса скрылись из виду.
— Ах! — воскликнул Великий Чу Чу, у которого перехватило дыхание от этого зрелища. — Мы победили!

— Так и есть! — усмехнулся Пугало, обнимая сияющего от счастья Бума. — Созовите нашу храбрую армию и наградите всех генералов!
— Будет исполнено, — поклонился Великий Чу Чу, неодобрительно взглянув на юного барабанщика. — Надо устроить также празднества, пир и фейерверк.
— Фейерверк? — с волнением пробормотал Пугало, нервно сжимая волшебный веер.
К этому времени его успели окружить вопившие от радости серебряки. Прежде чем он успел им помешать, они взвалили его на свои плечи и с триумфом понесли во дворец. Пугало лишь успел кивнуть головой Буму, и тот побежал за восторженной толпой так быстро, как только позволяли его маленькие ножки. Барабанщик оказался во дворце почти одновременно с Пугалом. С собой он притащил огромную серебряную лейку и теперь сидел на ступеньках трона, отдуваясь и обмахиваясь шляпой. Пугало с удовлетворением глянул на лейку.
— Ну, ладно, пусть теперь запускают свои старые добрые фейерверки, — пробормотал он себе под нос, устраиваясь поудобнее на троне.
Великий Чу Чу метался по дворцу, как оторвавшийся воздушный змей, готовясь к празднеству. Придворные пожимали друг другу руки и выстраивались в длинную очередь, готовясь к праздничному ужину. В большой зале уже накрывали длинный стол.
— Какую суету они устраивают из-за сущего пустяка, — заметил Пугало, обращаясь к Буму. — В стране Оз, когда мы одерживаем победу, мы все играем в какую-нибудь веселую игру, а потом просто садимся ужинать с Озмой. Гляди-ка! Кажется, тебя они приглашать не собираются.
— Да я лучше уж посижу тут, дорогой господин, — ответил маленький барабанщик. Он и так был безмерно счастлив. — Позвольте спросить — надежно ли закрыт ваш маленький веер?
Пугало полез было в свой карман, чтобы в этом удостовериться, но вскинул голову и подался вперед от удивления. В тот момент в тронный зал, входила, чеканя шаг, Имперская армия Серебряных Островов. Встречая ее, придворные подпрыгивали, кланялись и орали как сумасшедшие.
Главнокомандующий промаршировал прямо к большому серебряному трону, щелкнул серебряными каблуками, отвесил поклон и встал по стойке смирно.
— Ну, — сказал Пугало, с любопытством окидывая взором сию великолепную персону, — и что дальше?
— Они пришли за своими наградами, — пояснил Великий Чу Чу. В руках он уже держал большой серебряный поднос с медалями.
— А я-то думал, что это мы с Бумом спасли наши Серебряные Острова, — усмехнулся Пугало, толкая в бок имперского барабанщика.
— Если бы Имперская Армия не отступила и не предоставила вам возможность действовать, то никакой победы и не было бы, — смущенно пробормотал главнокомандующий. — Поэтому, в некотором смысле, мы тоже внесли свой вклад в эту победу. Талантливый полководец всегда знает, когда надо отступить.
— Да, пожалуй, доля правды в этом есть, — признал Пугало, задумчиво почесав голову. — Ладно, давай, награждай их, Чу Чу!
Великий Чу Чу начал церемонию награждения. При этом он перед каждым воякой произносил такую длинную речь, что половина придворных вскоре начала клевать носами, а Пугало беспокойно заерзал.
— Они немного напоминают мне вояк страны Оз, — признался он Буму. — Однако у нас в стране Оз никогда не произносит длинных речей. Признаться честно, мне тоже хотелось бы сейчас вздремнуть — никогда не видел в длинных речах никакой пользы.
— Боюсь это только начало, — зевнул юный барабанщик, устраиваясь поудобнее у основания трона.
Похоже, он был прав, поскольку в течение всего этого дня множество придворных один за другим вставали и бубнили о великой победе, и все они обращались к Пугале, и он был вынужден терпеливо их слушать. Когда же наконец все речи закончились, надо было выдержать еще и грандиозный банкет, а поскольку серебряки ели почти то же самое, что и их китайские собратья, вы можете себе представить чувства бедного Пугалы.
— Уф! — вздрогнул Пугало, когда первые странные блюда были поданы к столу. — Я рад, что здесь нет никого из моих друзей. И как мне повезло, что я набит соломой!
Жареные мыши, тушеные акульи плавники и суп из птичьих гнезд заставили его вытаращить глаза от удивления. Пугало приказал, чтобы Бума посадили рядом с ним, и единственным удовольствием, которое он получил от этого пира, было наблюдать, как этот толстячок с удовольствием орудует своими серебряными палочками для еды и фарфоровой ложкой.
— А это что? — спросил он, указывая на дымящуюся миску, которую только что поставили перед Бумом.
— Кошачье рагу, Ваше Высочество, — ответил юный барабанщик, щедро добавив в это блюдо пасту для полировки серебра.