Читать книгу 📗 "Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий"

В библиотеке booksread-online.com Вы можете читать книгу "Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий" бесплатно полностью без регистрации и сокращений. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении.
Дата добавления:
3 июнь 2024
Количество просмотров:
326
Поделиться книгой в социальных сетях: 
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий - Читать | Читать онлайн | Читаемые книги читать онлайн бесплатно | booksread-online.comЧитать | Читать онлайн | Читаемые книги читать онлайн бесплатно | booksread-online.com

Краткое содержание книги "Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий"

Англия оказалась не столь гостеприимна и приветлива... Вражда с её новыми повелителями вспыхнула внезапно, и мне пришлось уходить оттуда. Но у меня, хёвдинга Бранда, теперь есть верная команда и быстрый корабль, а значит, передо мной открыты все пути. И теперь мой путь ведёт на восток, в Хольмгард, в Гардарики. В страну городов. На Русь. А может быть, и дальше.

Назад 1 2 3 4 5 ... 52 Вперед
Перейти на страницу:

Хёвдинг

Глава 1

Оскаленная драконья пасть ловила брызги солёной морской воды, искрящиеся в солнечных лучах, но всё ещё холодные. «Морской сокол» покидал устье Хамбера, отправляясь в открытое море, к Датским проливам и дальше. Во всяком случае, я так рассчитывал.

Остальные члены команды имели на этот счёт иное мнение, но спорить с удачливым хёвдингом не стали. Сказано идти на восток, значит, поднимаем парус и идём. Я уже не был тем ошарашенным пареньком, получившим по голове от вождя, я сам был вождём, избранным хёвдингом, и крепко успел закрепиться в этой роли.

Бранд Храфнсон. Моё имя, моё новое имя, не гремело ещё по всему побережью, но уже имело определённый вес. Я слыл хитроумным и удачливым, и этого было достаточно.

На борту драккара со мной ходили три десятка хирдманнов, почти все норвежцы, но что-то мне подсказывало, что скоро мне придётся набирать людей где-то ещё. Да и возвращаться в родной фьорд с пустыми руками не хотел ни один из нас.

Некоторые хотели плыть в Ирландию, болтали, что там сейчас живёт много норвежцев, и там до сих пор есть чего пограбить. Другие желали пройтись огнём и мечом по побережью Англии, пока мы не успели далеко уйти. Третьи грезили южными землями, Римом, империей франков, которые и в самом деле были в разы богаче севера. Ну а я желал вернуться к родным берёзкам, на восток.

— Бранд, там же нет ничего толком, вместо серебра шкурками платят, — поморщился Асмунд, заслышав про нашу новую цель.

— Свеи там заправляют, мы там чужие будем, — сказал Вестгейр.

— А я бы на запад пошёл, — мечтательно протянул Токи, раненый в плечо в битве за Йорвик.

— Ага, заплывёшь куда-нибудь в Ванахейм. Оттуда не возвращаются, — проворчал наш старый кормчий.

— Я слыхал, на западе есть земля, — сказал я.

— От кого? Брешут, — махнул рукой Гуннстейн.

От учительницы географии. И вряд ли Ольга Николаевна обманывала нас, школьников.

— Не помню уже, — соврал я. — Но земля точно есть. Далеко, правда.

— Я не пойду, даже и не проси, — сказал Гуннстейн.

— Мне и не надо, — сказал я. — Там-то даже шкурок нет, не то что серебра.

Я задумывал не просто пойти на восток, в земли будущей Руси, я надеялся повидать легендарный путь из варяг в греки. А при случае — избавить какого-нибудь купца, возвращающегося на север, от его грузов. Торговые пути это всегда жирный кусок, за который постоянно будут драться местные князьки, а значит, там можно подзаработать. Наёмничеством, грабежом или как-нибудь ещё. В Англии нам больше делать нечего.

— А всё же зря мы с Рагнарсонами так, — вздохнул Даг. — Нельзя. Могучие же конунги, власть имеют.

Даг только и делал, что ныл по любому поводу. С вождями Великой Армии Язычников мы расстались не очень хорошо, тут он был прав, но иначе было нельзя. Я бы не простил себе, если бы покорно сглотнул обиду. Да и парни не поняли бы, оскорбили-то нас всех, всю команду. Слово «честь» тут далеко не пустой звук, а почти что физически измеримая величина, и терпеть урон чести я не стал, фактически послав всю четвёрку туда, где солнце не светит.

— И что бы про нас тогда люди сказали? — сварливо произнёс Лейф. — Там ведь кого только не было.

— Из Хоммельвика были, Сигвальд Яйцо со своим хирдом, — кивнул Хальвдан. — Уж они-то по всему фьорду разболтали бы, так что Бранд правильно поступил.

— В Хель Рагнарсонов, — проскрипел Хромунд.

Так что с моим решением были согласны все или почти все. Никто не хотел прослыть трусом, который страшится вражды с Уббой или кем-то ещё. Здесь наоборот, считалось, что достойный враг — это почётно и уважаемо. И нескольких я уже себе нажил.

Возможно, мне стоило бы остаться в Англии и попробовать разобраться с новыми врагами, но я прекрасно понимал, где они, и где я. Мышь против слона. А поступать на службу к мерсийцам или уэссексцам, лелея планы о возмездии, мне претило. Уж лучше уйти с гордо поднятой головой и снова стать независимым и свободным.

Переход через весеннее море в этот раз показался лёгкой прогулкой. Почти всё время дули попутные ветра, стояла прекрасная солнечная погода, по дороге нам никто не встретился, и даже берега Дании оказались не затянутыми в туман, вопреки моим ожиданиям. «Морской сокол» пошёл вдоль побережья на север, к проливам, отделяющим Балтийское море от Северного.

— Зря мы сюда попёрлись, — вдруг произнёс Торбьерн, обычно весёлый и приветливый, но теперь отчего-то всю дорогу мрачный и молчаливый. — Обложат, как лису.

— Проскочим, — сказал я.

— Сейчас — да, — сказал Гуннстейн. — А вот когда обратно пойдём…

— До Сьялланда весть из Англии быстро дойдёт, — поддакнул Кнут. — Желающих выслужиться полно будет. Могут и подстеречь, корабль наш знают, видели.

Датские проливы, Каттегат и Скагеррак, надёжно запирали единственный выход из Балтики, а до постройки Кильского канала ещё добрая тысяча лет.

— Если захотят найти — где угодно найдут, — сказал я. — Как боги рассудят. Я знаю, что я прав.

— Что же ты Уббе хольмганг не предложил, если на богов уповаешь? — спросил Олаф.

Я молча посмотрел на него, как на дурака.

— Бранд прав, как боги решат, — вмешался Рагнвальд. — И не из таких передряг выбирались.

— Но сами-то в петлю голову не совали! — сказал Олаф. — А тут сами в ловушку тащимся. На север надо повернуть, пока не поздно.

— Чего делать-то там? — фыркнул его брат Лейф.

— К Харальду Косматому пойти, он защитит, — сказал Олаф. — Слыхал я, он тоже воинов набирает. Подзаработаем, да и, почитай, на своей земле почти.

По всей Норвегии хватало могучих ярлов и конунгов, постоянно грызущихся между собой, но перспектив в этом я не видел. Проливать кровь за золото… Приемлемый вариант, но не самый лучший.

— Хватило нам уже одной армии, — сказал я. — Сами как-нибудь.

— Пусть невелик твой дом, но твой он, и в нём ты владыка, — процитировал Хромунд.

— Ага, точно, — сказал я.

За рулевым веслом всё равно стоял я сам. И поворачивать к северу я не собирался. Я знал, я чувствовал, что именно на востоке нас ждёт удача, но не мог объяснить этого остальным. Однако выносить на голосование этот вопрос я не собирался. Приказ есть приказ, и он должен быть выполнен. Приказы не обсуждаются. Так что «Морской сокол» смело зашёл в Скагеррак, разделяющий норвежские фьорды и датские отмели таким образом, словно бы какой-то великан оторвал их друг от друга и растащил на сотню километров.

Я старался держаться поближе к южной стороне пролива. На северной, в многочисленных мелких фьордах и бухточках кишмя кишели пираты, такие же как и мы охотники за добычей, и искушать их я не собирался. Да, волки не охотятся на волков, но в голодный год бывает всякое, а по весне, когда на хуторах нечего жрать и приходится питаться тухлой селёдкой, даже самые благородные пираты могут захотеть остановить идущий мимо корабль. Пусть даже этот корабль очевидно военный, а не грузовой.

Поэтому мы шли вдоль плоского берега Ютландии, чтобы потом резко повернуть на юго-восток, к фьордам и шхерам Фюна и Сьялланда. Однако от пиратов это нас не спасло.

— Вижу парус! По левому борту! — крикнул Сверри, один из молодых дренгов. — Идёт к нам!

— И какого же рожна ему от нас надо, — проворчал Гуннстейн.

Мы тоже шли под парусом, но ветер благоприятствовал не нам. Незнакомый парус приближался быстрее, чем хотелось бы. Он взял курс на перехват, с каждой минутой подкрадываясь к «Морскому соколу», словно ищейка, взявшая след.

— Только не говорите мне, что это люди Рагнарсонов, — простонал Олаф.

— Не похоже, — сказал Асмунд. — Слишком оборванные.

— Кажется, нас хотят взять на абордаж, — протянул я, разглядывая незнакомые бородатые рожи, которые уже можно было различить за высоким бортом.

Они шли на снекке, быстрой и юркой, и либо находились в отчаянии настолько, что решили напасть на наш драккар, либо их вождь был чересчур самонадеянным и до безумства смелым.

Назад 1 2 3 4 5 ... 52 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Хевдинг (СИ), автор: Борчанинов Геннадий":

Лия
Лия
5 июня 2024 19:05
Автору спасибо, прочитала две книг, понравились. Надеюсь прочитать продолжение. 
Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com