Читать книгу 📗 "Товарищ «Чума» 8 (СИ) - "lanpirot""
В прочих могилах были найдены либо разложившиеся трупы, либо лица, оставленные доктором на «подозрении». Пострадавшие от вампира — целых 13-ть человек, умершие за последние шесть недель, по словам очевидцев, жаловались на «колотье в боках, одышку и страдали от лихорадки и ломоты в конечностях».
Сами крестьяне обратили внимание ученого австрийца на следующий факт: «Младшие годами, и быстрее умершие от болезни, и меньше пролежавшие в могиле, находятся в худшем состоянии и истлевают, другие же не разлагаются». Глазер вынужден был признать это рассуждение «не лишенным оснований» и просить вышестоящие инстанции выдать санкцию на расправу с подозрительными трупами.
Рапорт доктора весьма озадачил австрийские власти, и в Медееджу была направлена новая комиссия. Ее возглавлял военный хирург Иоганн Флюкингер, которому подчинялись офицеры Линдельфельс и Бюттенер и военные медики Зигель и Баумгартен. Комиссия прибыла в деревню 7 января 1732 года. Плодом ее работы стал протокол «Visum et repertum» («При осмотре установлено»). Участники комиссии были впоследствии рекомендованы к награде, а протокол доведен до сведения Карла Александра, герцога Вюртембергского, управлявшего Сербским королевством, и прусского короля Фридриха Вильгельма I.
И таких документов в архиве Душана Костича было весьма и весьма предостаточно. Матиас разбирал, их не останавливаясь, несколько часов подряд. Не верить этим бумагам у него не было никаких оснований. Профессор Грейс понял, что ему в этот раз несказанно повезло наткнуться на этого пожилого серба, обладающего такой полезной информацией.
Закончив чтение, гауптштурмфюрер СС вытащил из планшета подробную карту местности, и стал отмечать на ней карандашом все места, упоминаемые в многочисленных исторических документах. Постепенно начала вырисовываться стройная визуальная картинка ареала распространения сербского вампиризма.
В результате скрупулёзной работы на карте получился едва ли не идеальный круг с центром, расположенным в горной деревушке Крчняга, в которую его команда и была изначально направлена руководством зондеркоманды «Н». Вот только как эту «точку» удалось «вычислить» профессору Левину, для Матиаса до сих пор оставалось большой загадкой.
Глава 9
Утром следующего дня экспедиция Грейса, наконец-то, отправилась к намеченной ранее точке. Правда, пришлось оставить «на ответственном хранении» во дворе оккупационной администрации весь имеющийся транспорт — грузовики и мотоциклы, на которых команда гауптштурмфюрера СС добралась в Прибой.
Руководству экспедицией пришлось оставить (к огромной радости целленляйтера Миниха) даже свой 901-ый «Хорьх», который, несмотря на полный привод и высокую посадку, для узких горных дорог, названных Кнутом не иначе как грёбаными «козьими тропами», абсолютно не подходил.
К облегчению Матиаса, Миних своё обещание выполнил — сумел достать для экспедиции трех лошадей и пятерых мулов, на которых бойцы сопровождения и навьючили имеющийся груз. Ну, насколько это было возможно, чтобы слишком не перегружать животных. Всё остальное пришлось тащить солдатам на своих плечах.
И всё-таки Грейс отправлялся в дорогу в приподнятом настроении — пока для него всё складывалось более чем благополучно. Если сказать по правде, так ему еще никогда не везло. Старика серба он, как и обещал, включил в состав экспедиции, с выплатой причитающегося ему жалованья.
Мало того, он даже выделил ему от щедрот одну из трёх лошадей, вырванных Минихом буквально зубами — практически вся гужевая живность в Прибое уже давно была реквизирована интендантскими службами для нужд фронта. Так что в городе ни лошадей, ни мулов почти не осталось.
Но целленляйтер сделал для Грейса невозможное. И Матиас это запомнил, решив при случае замолвить в Берлине словечко за толстяка, а то и перетянуть его в свою команду. Привстав в седле, гауптштурмфюрер оглядел растянувшуюся на горной дороге цепочку солдат, пока еще не слишком уставших, но, как говорят русские — лиха беда начало.
Пока дорога до затерянной в горах деревни была довольно широка — можно ехать бок о бок двум всадникам. Но дальше, как пояснил Миних, она сужается настолько, что даже одной лошади будет весьма непросто пройти. Поэтому-то ни повозок, ни телег для грузов предусмотрено не было — они просто не проедут по крутым и извилистым горным тропам.
Пока дорога позволяла, Грейс ехал рядом со старым сербом, который рассказывал очередную историю о вурдалаках, приключившуюся где-то лет семьдесят назад в соседней деревушке. Никакой имеющейся документации на этот счет у Душана не было.
На этот раз он пересказывал деревенскую байку, так сказать, со слов очевидца — глубокого старца, видевшего всё происходящее своими глазами. На этот раз это была история крестьянина Велько Трбовича, которого отчего-то сочли восставшим вампиром, загубившим за короткий период около полудюжины односельчан, и самочинно расправились с его трупом.
«Очевидец» — тот самый дед, утверждал, что вурдалак в гробу, похороненный более полугода назад был вполне цел и совсем не разложился, в то время как свежая кровь текла из его глаз, носа, рта и ушей чуть не сплошным потоком. Его рубаха, саван, да и сами гробовые доски были сплошь измазаны кровью.
Старые ногти на руках и ногах трупа отвалились, и под ними выросли новые, больше похожие на звериные когти. Кожа же упыря местами отслаивалась, как у змей, сбрасывающих шкуру, а под ней виднелась новая — чистая и шелковистая, словно у новорожденного младенца.
Еще, по утверждению того же «очевидца», вурдалак пил кровь не только у людей, но и у деревенской скотины. Те же, чью кровь пригубил вурдалак, либо те, кто отведал мясо зараженных животных, как сообщил дед, тоже превратились в чудовищ — за несколько месяцев почти два десятка молодых и старых крестьян отошли в мир иной.
Причем, бывшие до этого здоровыми и полными сил — они умирали буквально за пару-тройку дней. Их могилы на собрании деревни тоже решили вскрыть и вбить каждому в грудь осиновый кол, чтобы неповадно было впредь сосать кровь живых односельчан.
Каково же было удивление «доморощенных эксгуматоров», когда вне зависимости от срока и глубины захоронения в семи разрытых могилах были найдены полностью разложившиеся тела, а в остальных — трупы, выглядевшие куда как лучше, чем при жизни. А у одной женщины, которую подозревали в нападениях на скот, чье тело и вправду сильно «располнело», внутри было обнаружено большое количество жидкой крови…
— Ты сам-то что об этом думаешь, Душан? — поинтересовался мнением спутника Матиас. — Ты уже так давно в этой теме, что какие-то мысли у тебя должны были появиться…
— Что вы имеете ввиду, Матиас? — уточнил старик, довольно бодро для своих лет держащийся в седле.
Да, и вообще, он оказался куда крепче, чем это себе представлял Грейс. Он сам бы хотел оставаться в подобной форме в таком почтенном возрасте. Старик был худ, но жилист. Он был словно просоленное морёное дерево, приобретающее невиданную ранее крепость и стойкость к паразитам. Складывалось такое впечатление, что никакие болезни его не берут.
— Что нас ждет в этой горной и дикой деревушке? — более четко сформулировал свою мысль гауптштурмфюрер СС. — Ведь именно туда тянутся все нити…
— Что-то там точно есть, — согласился старик. — Но самое интересное — это то, что в самой Крняче не было зафиксировано не единого случая вампиризма. Ни единого! Даже в те времена, когда по заверениям источников, с которыми вы ознакомились, вся округа сплошь кишела кровососами.
— Действительно странно… — задумался гауптштурмфюрер СС.
— Позвольте вопрос, Матиас? — произнес Душан. — Как я понял, вы с самого начала собирались в Крнячу? Но как вы о ней узнали, не имея того материала, с которым я вас ознакомил?
— Сюда мы прибыли по распоряжению моего непосредственного руководства — профессора Рудольфа Левина…
— Рудольф Левин? — задумался старик, словно пытался вспомнить незнакомое ему имя. — Нет, не слышал его ранее, в отличие от вашего, — покачал головой старик.