booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ) - Ангелов Августин

Читать книгу 📗 "Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ) - Ангелов Августин"

Перейти на страницу:

— Григорий Александрович… — произнесла она тихо, опустив взгляд. — Какая неожиданная встреча!

— Весьма неожиданная, — кивнул я.

Глава 16

Да, перед моими глазами находилась та самая Вера с родинкой на правой щеке! Я отлично помнил ее описания у Лермонтова. А тело Печорина хорошо запомнило ее совсем даже не по-книжному, снова желая обладать этой женщиной, как это уже бывало между ними раньше. Но, сейчас она была уже не с каким-то хромоногим старичком, а с самим князем Георгием Гиоргадзе, который являлся моим куратором, то есть, непосредственным начальником по линии тайной военной полиции, в которой я теперь служил параллельно своей основной армейской службе. И разве я мог позволить себе переходить дорогу подобному человеку? Но… печоринское тело требовало близости с этой Верой, хоть убейся об стену! И я ничего не мог с этим поделать, тем более, что Вера на вид была вполне в моем собственном вкусе: ее симпатичное личико и стройная фигурка с весьма немаленькой выпуклой грудью вызывали во мне чисто мужской аппетит.

Пока князь громко и радостно здоровался и обнимался с Максимом Максимовичем, я улучил момент, перекинувшись с Верой несколькими фразами.

— Вы все хорошеете! — начал я с комплимента. — И я вижу, что вы приобрели уже здоровый цвет лица, а то, признаться, я сильно волновался в прошлую нашу встречу на водах за ваше самочувствие, боясь, что у вас разовьется чахотка или что-то в этом роде.

Она улыбнулась, громко проговорив:

— Как выяснилось, в моем плохом самочувствии был виноват сырой климат Санкт-Петербурга, а климат Кавказа, напротив, благотворно повлиял на мое здоровье. И потому сейчас я больше не чувствую себя больной.

А потом Вера сверкнула глазами и добавила очень тихо, чтобы все остальные обитатели крепости, восторженно приветствующие в этот момент грузинского князя, не услышали:

— Знайте, Печорин, что мой старенький второй муж не перенес того известия о нас с вами и скончался в дороге, едва мы с ним немного отъехали. Пришлось вернуться и похоронить его в Пятигорске. И теперь я дважды вдова, и должна бы ходить в трауре. Но, как видите, траур носить я не стала. А вместо этого задержалась на водах и познакомилась с грузинским князем. И он был очень любезен пригласить меня с собой в путешествие в его родную Грузию. Отсюда мы с ним поедем дальше в Кутаис, а потом — в Тифлис.

После этого она отошла от меня и подошла к князю, который сразу же представил ее Максиму Максимовичу, как путешествующую вдову отставного генерала Семена Васильевича Голицына, Веру Дмитриевну.

Князь Гиоргадзе, как человек деятельный, сразу же собрал маленький военный совет из тех, кто был в курсе происходящего противостояния на тайном фронте. В штабном помещении внутри крепостной цитадели собрались я, Максим Максимович и Вулич, который, несмотря на рану и лихорадку, отказался оставаться в постели по случаю приезда князя. Хотя и выглядел наш серб пока очень неважно, будучи избитым горцами. Хорошо еще, что в той волчьей яме, куда мы с ним вместе упали во время обмена, казаки заранее подложили мешки с соломой.

Князь разложил на большом столе карту местности и без лишних слов приступил к делу.

— Англичанин Мертон — вот сейчас ключевая фигура в этой игре против нас, — сказал он, водя пальцем по карте. — Он не просто снабжает горцев оружием, он согласовывает действия против нас не только с местными, но и с чеченцами, не говоря уже о турках и самих англичанах. Если мы устраним этого шпиона, связь между чеченцами и англичанами разорвется, а черкесы останутся без поставок английского вооружения.

— Но, как его достать? — хрипло спросил Вулич, придерживая свою больную опухшую руку здоровой. — Английский лейтенант теперь знает, что мы его разоблачили, и будет очень осторожен.

— Он все еще заинтересован в Кэлекуте, потому что за ним стоит сильный горский клан, имеющий большое влияние на князя Аслана, — заметил я. — Даже если Мертон догадался, что мы подменяли узника ряженым при обмене на Вулича, он не может быть уверен, что Кэлекут мертв. А значит, он попытается освободить его снова.

— Мертон может, например, попробовать опять подкупить кого-нибудь в нашей крепости, вроде того денщика Андрея, который стал жертвой Никифорова, — добавил Максим Максимович.

Вулич кивнул, проговорив:

— Значит, нам нужно сделать так, чтобы Мертон сам пришел к нам.

Князь Гиоргадзе хищно улыбнулся, сказав:

— А если предложить ему интересный обмен?

Все повернулись к нему.

— Какой обмен? — нахмурился Максимыч.

Но, князь продолжал развивать свою мысль вслух:

— Вы говорите, что он очень ценит Кэлекута. Но что, если предложить ему что-то более ценное, что понравится англичанину еще больше?

— Например? — спросил Вулич.

— Красивую женщину! — воскликнул князь.

В штабе воцарилось молчание.

— Вы шутите? — резко спросил я, сообразив уже, на что он намекает.

— Нисколько! — князь спокойно сложил руки на груди и окинул нас холодным и циничным взглядом хищника. — Я знаю, как мыслят такие люди, как Мертон. Он авантюрист, но не глупец. Если ему предложить сделку, в которой он получит, скажем, симпатичную заложницу высокого положения, он не устоит.

— И кого вы предлагаете в качестве приманки? — переспросил Максим Максимович.

— Я предлагаю разыграть один маленький спектакль, — князь улыбнулся во весь рот безжалостным оскалом коварного и свирепого тигра, продолжая объяснять. — Пусть Мертон думает, что эта молодая вдова Вера Дмитриевна, которая приехала вместе со мной, — очень важная персона, связанная с высшим русским командованием в Петербурге. А она и вправду дочь очень высокопоставленного лица. Так что он может даже навести справки и все подтвердить. И, узнав об этом, Мертон, наверняка, захочет выкрасть ее, чтобы потом обменять на Кэлекута. К тому же, я думаю, что она понравится ему, как мужчине, потому он обязательно клюнет на эту удочку.

Я сжал кулаки. Эта женщина сводила меня с ума, а ее собирались принести в жертву англичанину! Все указывало на то, что сам Гиоргадзе не питает к Вере никаких чувств, что взял ее с собой в дорогу, наобещав симпатичной вдове что-то романтическое, может даже любовь до гроба, но только именно ради того, чтобы с ее помощью отловить англичанина, как рыбак берет с собой на рыбалку червяка. Только сейчас этим рыбацким червяком стала Вера! И я понимал, что с одной стороны план князя выглядел безумным. Но, с другой, — он вполне мог сработать!

— А если Мертон ее убьет? — спросил Вулич, массируя шишку на лбу, которой наградили его горцы.

Князь задумался, затем медленно пожал плечами и произнес:

— Это риск, господа, но игра стоит свеч! Но, уверяю вас, что англичанин не станет убивать женщину. Он попытается использовать ее. И только. Но и мы тоже используем ее. Против него.

Я резко встал и высказал недовольство:

— Это безумие! Вы предлагаете бесчестно использовать женщину в вашей авантюре без всякого ее согласия!

— Не забывайтесь, прапорщик Печорин! — попытался осадить меня Максим Максимович.

— Нет! — Я ударил кулаком по столу. — Только не это! Надо найти другой способ подобраться к Мертону!

Князь спокойно взглянул на меня. Его выдержке можно было позавидовать, когда он спросил прямо:

— Вы боитесь за нее, Григорий Александрович? Эта женщина дорога вам?

И я отвел глаза, пробормотав:

— Да, я давно знаком с Верой Дмитриевной, еще с Петербурга, и не хочу, чтобы с ней случилось нечто плохое.

— А почему вы думаете, что она не согласится? Уверяю вас, что Вера Дмитриевна по характеру авантюристка и очень любит всякие романтические приключения. Вот я и подумал, достаточно пообщавшись с ней в Пятигорске, что можно обеспечить даме еще одну интересную авантюру. Но с пользой для всех нас.

Я замер. Взгляд желто-карих тигриных глаз князя был спокоен, но в нем блестела сталь.

А Максим Максимович лишь вздохнул, проговорив:

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ), автор: Ангелов Августин":