Читать книгу 📗 Сорок третий 5 (СИ) - Земляной Андрей Борисович
— Предатели.
— Жёны, — поправила Альда.
— Семья, — мягко сказала Лиара.
Он посмотрел на них обеих, вздохнул и сдался.
— Один день.
— Два, — сказала Альда.
— Один с половиной.
— Два.
— Полтора и бульон не отвратительный.
Альда задумалась.
— Мирта договорится с кухней.
Лиара рассмеялась.
— Вот видишь? Семейные переговоры уже работают и это совсем не страшно.
Ардор откинулся на спинку скамьи.
— Если так пойдёт дальше, вы меня всё-таки прогнёте.
Альда наклонилась и поцеловала его в щёку.
— Нет, любимый. Теперь будем договариваться.
Лиара с другой стороны тихо добавила:
— А если забудем — ты нам скажешь.
Он закрыл глаза, чувствуя на лице слабое солнце, рядом тёплые плечи жён и странное, почти невозможное спокойствие.
— Скажу, — пообещал он. — Только вы тоже не молчите.
— Не дождёшься, — сказала Альда.
— Вот почему-то верю.
Глава 16
Дорген Асвар прилетел в Марсану без обычной истарской пышности.
В другие времена и при других обстоятельствах великий герцог Истара появился бы с двумя парадными воздухолётами сопровождения, блестящей свитой, герольдами, дипломатическими секретарями, охраной в серебристо-синих мундирах и таким количеством родовых знаков, что всякий встречающий сразу понимал бы: прибыл не человек, а суверенная древность в очень дорогой упаковке.
Теперь же его аппарат сел на закрытой площадке Королевского дворца тихо и скромно, а по Истарским меркам и вовсе унизительно. Один тяжёлый воздухолёт, два сопровождающих борта, небольшая охрана, министр двора, глава канцелярии и личный секретарь, державший кожаный портфель так, будто в нём лежали не документы, а последняя надежда герцогства.
Дорген Асвар сошёл по трапу медленно.
Высокий, худой, с длинным лицом и седыми волосами, зачёсанными назад, одетый в алый с золотом камзол и с парадной золотой шпагой, усыпанной бриллиантами. Он представлял ту самую породу, кто даже усталым выглядит достойно, а проигрывая старается стоять так, будто просто временно позволяет обстоятельствам говорить первыми. Но сегодня усталость всё-таки пробивала выучку. Вокруг глаз залегли тени, губы сжаты, а взгляд на мгновение задержался на шардальских гвардейцах у входа.
Не парадно-выходные красавцы с чеканной выправкой и лицами словно с обложки женского журнала. Ветераны, за особые заслуги получившие полное омоложение и лечение, с орденами во всю грудь, спокойными уверенными взглядами людей уже видевших смерть и уверенными в том, что их король наместник бога на земле.
Логрис принял его не в тронном зале, что уже стало знаком.
Тронный зал предназначался для церемоний, союзов, браков, торжественных угроз и красивых лживых фраз, после переписанных в хроники. А этот разговор для хроник не предполагался. В малом картографическом кабинете, за закрытыми дверями, при трёх свидетелях: Ингро Талисе, министре иностранных дел Шардала и молчаливом начальнике дворцовой канцелярии.
На огромном столе лежала груда карт.
Южной границы Шардала, Великого герцогства Истар, Старых Гор, Пустошей, схема захваченной базы в ущелье Гархор. Отдельный лист с маршрутом вывоза ракетных контейнеров. И ещё одна карта, от которой Доргену сразу стало холоднее. старая военная карта Истара, разделённого на зоны контроля.
Зелёным — герцогская администрация, жёлтым — условный контроль, серым — Пустоши, красным — бандитские, контрабандные, балларийские и неизвестные узлы.
Серого и красного было слишком много.
Логрис стоял у стола, не садясь. На нём был тёмный рабочий мундир без излишней роскоши. Ни короны, ни орденов, ни позы для портретистов. Просто король, которому некогда играть в мягкость.
— Ваша Светлость, — сказал он.
— Ваше Величество, — Дорген Асвар поклонился ровно настолько, насколько позволял его статус.
Логрис указал на кресло.
— Садитесь. Разговор будет долгим, а я не хочу, чтобы вы потом сказали, будто Шардал вынудил вас к решению усталостью ног.
Дорген сел.
— Надеюсь, Ваше Величество не намерено вынуждать меня к решениям вообще.
Логрис посмотрел на него почти с сожалением.
— Тогда вы зря прилетели.
Пауза получилась короткой, но тяжёлой.
Ингро Талис даже не шевельнулся.
Дорген медленно положил ладонь на подлокотник кресла.
— Я прибыл обсудить инцидент в Старых Горах.
— Инцидент? — Логрис чуть поднял бровь. — Красивое слово. Им удобно называть всё, что угодно. От драки в порту до иностранной ракетной базы на вашей территории.
— Моя канцелярия не подтверждает наличие на территории герцогства базы Балларии.
Логрис кивнул.
— Разумеется. Потому что, если подтвердит, придётся признать, что вы либо не контролируете собственную территорию, либо разрешили Балларии развернуть военный объект у моей границы. Первый вариант унизителен. Второй смертельно опасен. Поэтому ваша канцелярия выбрала третий: ничего не подтверждать.
Дорген не ответил сразу.
Он был не глуп и не слаб. Просто оказался в кабинете человека, который пришёл на разговор уже после того, как его армия принесла доказательства в ящиках.
— Великое герцогство Истар не давало Балларии официального разрешения на размещение военных объектов.
— Я вам даже верю, — сказал Логрис. — Это, пожалуй, самое печальное.
Он взял со стола тонкую папку и бросил её перед Доргеном.
Не грубо.
Но достаточно, чтобы папка скользнула по полированной поверхности и остановилась у руки герцога.
— Отчёт по ущелью Гархор. Шесть транспортно-пусковых контейнеров. Документация концерна Ханго. Офицер разведки Балларии. Представитель концерна. Склады. Пленные. Система самоликвидации. Каналы поставок по Пустошам. И всё это на земле, которую вы называете своей.
Дорген открыл папку.
Пролистал первые страницы.
Лицо его почти не изменилось, но пальцы на мгновение сжались чуть сильнее.
— Эти материалы требуют проверки.
— Конечно. Проверяйте. Мы уже проверяем. Балларийцы тоже наверняка проверяют, что именно не успели взорвать. Ханго проверяет, сколько лет технологического преимущества они потеряли. Банкиры проверяют, как быстро рухнут их оценки риска. Все заняты проверками. А у меня на границе была ракетная база.
— Ваше Величество, я не отрицаю серьёзность ситуации.
— Нет, отрицаете. Просто вежливо.
Логрис подошёл к карте Истара и положил палец на серую область.
— Вот это что?
Дорген посмотрел.
— Пустоши.
— Половина вашего государства.
— Исторически сложная зона слабого заселения и ограниченного административного присутствия.
— Нет, — сказал Логрис. — Это половина вашего государства, которую вы фактически не контролируете.
Дорген поднял взгляд.
— Формально она входит в состав Великого герцогства Истар.
— Формально Гиллара тоже считала свои юго-восточные провинции неотъемлемой частью королевства.
В кабинете стало холоднее.
Дорген медленно произнёс:
— Ваше Величество напоминает мне о недавней войне?
— Нет. О реальности. Мы одним ударом взяли треть Гилларского королевства. Не потому, что очень любили чужие земли, а потому что там годами строили угрозу у нашей границы. Теперь мы эти земли осваиваем. Дороги, гарнизоны, школы, суды, администрация, налоги. Сложно, дорого, неприятно. Но получается.
Он перевёл палец с карты Гиллары на карту Истара.
— И вот я смотрю сюда. Пятьдесят процентов территории под вашим гербом фактически живут как серая зона. Контрабанда, вооружённые банды, частные отряды, балларийские инструкторы, склады, тайники, проходы, продажные коменданты, мёртвые патрули. И теперь ещё ракеты.
— Истар не Гиллара.
— Пока нет.
Дорген выпрямился.
— Это угроза?
— Это милость, — спокойно сказал Логрис.
Герцог замолчал.
Логрис сел напротив него.
