Читать книгу 📗 "Арагонская Ост-Индская Компания (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович"
Увидев, что девушка плачет, барон поднялся, взмахом руки прогнал портных за дверь и подошёл к Пауле.
— Дорогая, не расстраивайся, я думаю это просто Фелипе переобщался с твоим маркизом. Короли не приезжают просто так, без предупреждения, даже по просьбе графов и маркизов. Да что там говорить, мы с Его высочеством близкие друзья уже много десятков лет, но он не был в моих владениях ни разу. Так что я думаю, это просто чья та шутка.
А вот Паула вовсе так не думала. Она, смахивая рукавом слёзы с глаз, покачала головой.
— Бенжамин, вы не знаете Иньиго так, как его знаю я. Если ему что-то запало в голову, то это оттуда уже не выбить. Нам нужно теперь помимо свадьбы готовиться ещё и к приезду короля с его свитой. Вот же Иньиго нам нагадил, так нагадил, я хотела просто скромный праздник не больше, чем на тысячу гостей.
— Паула, дорогая…
Девушка опустилась на колени и взяла руку старого барона в свои ладони, прижавшись к ней щекой.
— Бенжамин, вы мне доверяете?
Тот сразу кивнул.
— Безусловно, моя дорогая.
— Тогда нам нужно готовиться, — вздохнула девушка, — лучше всё будет готово к приезду Его высочества, чем мы с вами окажемся в луже на глазах у всех гостей.
Барон, хотя, и не веря в то, что это возможно, покачал головой, всё же его просила невеста, а траты были всего лишь небольшой потерей денег.
— Хорошо, тогда распорядись обо всём сама, — кивнул он.
Девушка кивнула и поднявшись с колен, забывая о своём наряде и портных, пошла в коридор и Бенжамин де Виларгут с улыбкой услышал её волевой голос, собирающий слуг и управляющего.
— Эх, где моя молодость, — снова тяжко вздохнул он.
12 мая 1461 A . D ., Аревало, королевство Кастилии
Замок на холме едва только показался в зоне видимости, как я увидел, что к нам оттуда навстречу выехали два всадника, скачущие во весь опор, а за ними с большим опозданием выехали ещё четыре всадника.
Когда они сблизились с нами, я узнал Изабеллу и Альфонсо, которые в лёгкой одежде, явно пытались победить друг друга, кто первым ко мне доберётся. Победила сестра, которая, весело сверкая глазами, показала ему язык и только после этого подъехала ко мне.
— Инфанта, — проворчал я, — вы простудитесь и заболеете, разъезжая в подобном виде!
Изабелла всплеснула руками, обращаясь к Альфонсо, который с улыбкой слушал мою нотацию.
— Брат, мы возвращаемся назад, — сказал она, — это приехал сеньор Чакон, а не маркиз де Мендоса.
— Ну, по тому, как они оба ворчат на тебя, то похоже да, сестра, — улыбнулся он мне, показывая, что шутит.
— Рад вас видеть, обоих, — вздохнул я, обращаясь к мальчику, — поздравляю, кстати, вас Альфонсо, вы теперь принц Астурийский, а значит наследник престола.
— У нашего брата в следующем году родится ребёнок, сеньор Иньиго, — вздохнул мальчик, — я явно недолго пробуду в этом статусе.
— Кто-то из дворян уже приезжал к вам? — поинтересовался я, пока мы ехали в замок, и нас догнали наконец те, кто поспешил за инфантой и принцем, а сейчас виновато смотря на них, плёлся рядом с моей повозкой.
— Да, противный маркиз де Вильена и его ужасный брат, — Изабелла поморщилась, — Педро Хирон так смотрел на меня, что мне сделалось жутко.
— Зачем приезжал наш любезный фаворит Его высочества Энрике? — поинтересовался я у неё.
— Хотел забрать с собой Альфонсо, но сеньор Чакон не разрешил ему это сделать, без прямого королевского приказа, — ответила мне инфанта, — но теперь хорошо, что вы с нами и защитите нас от других людей.
— «Ах, если бы я сам был в этом уверен, — тяжело вздохнул я, поскольку у меня в Кастилии было ровно ноль влияния, если не брать в расчёт конечно архиепископа Толедо».
— Вы зря считаете меня Гераклом, Изабелла, — улыбнулся я девочке, решив не скрывать этого, — это вовсе не так. В Кастилии у меня прав меньше, чем даже у вас.
— Но вы Мендоса! — изумился вместо сестры Альфонсо, — вы сильны!
— Род да, но они меня как бы стесняются, — пожал я плечами, — так что на их помощь я не могу рассчитывать, только на себя.
Оба ребёнка от моих слов тут же приуныли.
— Но, мы все вместе попробуем что-то сделать, — я решил, что не стоит их пугать заранее, — я не задержусь у вас, а отправлюсь с Сеговию, узнаю там обстановку и вернусь, уже обладая большей информацией о делах в столице.
— Это даже больше, чем мы могли рассчитывать от кого-то другого, маркиз, — серьёзно кивнул мне принц.
— В общем нос не опускайте, мои дорогие, — не очень весело сказал я, — по крайней мере не сейчас.
— Спасибо, сеньор Иньиго, — на меня с большой благодарностью посмотрел ребёнок, — ни я, ни Альфонсо не сомневались, что получив наш крик о помощи, вы нам не поможете.
— Мы же друзья, — я развёл руки, — а друзьям нужно помогать.
— Особенно, своим будущим жёнам, — сказала Изабелла, и, прежде чем я смог её перебить, она свистнула и толкнув лошадь ногами, помчалась до замковых ворот, до которых оставалось совсем немного.
— Как она? — я повернулся к Альфонсо, разговаривая с ним, как со взрослым.
— Напугана и боится, сеньор Иньиго, — вздохнул принц, — впрочем, как и я. Аревало стал нашим домом и уезжать отсюда, ещё и без матушки и сеньора Чакона, для нас обоих очень страшно.
— Попробую что-то сделать, — спокойно кивнул я ему, и он ответил мне робкой улыбкой.
Мы добрались наконец до замка, где нас встречала чета управляющих, тепло мне улыбающихся, и я ответил им тем же.
— Ваше сиятельство! — сеньор Чакон низко мне поклонился, — ваше прибытие наверно самая радостная новость у нас за последние полгода.
— Сеньор Иньиго, — поправил я его, обнимаясь с дворянином, после того как вылез из повозки, — для друзей только так, сеньор Чакон.
Он с благодарностью мне поклонился.
— Сеньора Клара, — поздоровался я с его супругой, — вы как всегда прекрасно выглядите.
— Спасибо, сеньор Иньиго, — улыбнулась она мне и спросила, — сеньорита Паула не с вами?
— Я выдаю её замуж, сеньора Клара, — спокойно объяснил я, — за барона Альбаида. Девочке пора иметь статус, которого она достойна.
— Без всякого сомнения, сеньор Иньиго, — сеньор Чакон хоть и удивился этой новости, но склонил голову, — сеньорита Паула произвела на всех нас большое впечатление в свой единственный приезд к нам.
— Очень разумная девушка, — согласилась с ним жена.
— Спасибо вам, — улыбнулся я обоим, — вы приготовили мою комнату?
— Да, конечно, сеньор Иньиго, — засуетились оба, приглашая меня пройти внутрь главного донжона, — никто из нас не сомневался, что вы приедете, так что мы всё приготовили заранее.
Я печально вздохнул. Все верили в меня больше, чем я сам в себя, а ведь Паула точно расстроится, что меня не будет на её свадьбе.
22 мая 1461 A . D ., Сеговия, королевство Кастилия
Как я и сказал инфанте и принцу, отдохнув всего два дня и наголову разбив в шахматы всех, кто думал, что хорошо в них играет, я отправился в столицу Кастилии. Время поджимало меня очень сильно, ведь я знал, что Франция и Миланское герцогство точили зубы на Генуэзскую республику, не без моей помощи в этом конечно, а поскольку дороги уже значительно просохли, то мне лучше было быть там, а не здесь, так что логичным выходом из сложившейся ситуации было договориться с королём, отложить приезд инфанты и принца на год, за который я бы наверняка успел разобраться с Парижем и Миланом. Другой вопрос был в том, что я был и правда никем в Кастилии, и архиепископ был единственным человеком, к которому я мог обратиться за помощью в таком необычном деле. Что автоматически значило, что ему за это нужно было заплатить и тем, что для него было дороже золота.
Я тяжело вздохнул, вспомнив о своей монете.
— «Похоже с ней всё же придётся расстаться, — понял я, что это было единственное, чем я мог купить его с потрохами, как раньше об этом и думал».