Читать книгу 📗 ""Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна"
Профессор резко повернул голову. Его глаза чуть из орбит не вылезли.
— Каких ещё животных?!
— Наших животных, на которых мы прибыли, — ответил я за Мичи, пока тот не перегнул палку. — Тунтурийский волк и пустынный варан. Они отправятся с нами. Здесь их нельзя оставлять.
Я уже приготовился выслушивать что-то на тему «Выметайтесь оба из моего верхолёта!» или «Пусть ваши животные сначала снимут обувь!», но Фергас опять вздохнул.
— Ладно. Но они всё время должны быть в верхолёте. Ни звука, ни шороха, ясно? И наденьте на них намордники. И шерсть за ними уберите.
— А что насчёт туалета? — осторожно напомнил Мичи.
— Пусть терпят! — отрезал профессор.
Терпеть пришлось всем.
И Демону, и варану, и мне, и Мичи. И наверное, самому Фергасу.
Долетев до Храма Ковентины, мы сразу же встали в очередь за другими верхолётами, которые тоже собирались на восточный паром. Пришлось ждать около часа.
Мы спрятали волка и варана в салоне и остались с ними.
— Меня тошнит, я даже жрать не хочу... и этот тупой ящер меня не раздражает. Может, я умираю? — всю дорогу жаловался Демон, положив голову мне на колени.
— А Профессор, судя по морде, уже хочет пи-пи, — тихо сказал Мичи.
В эту секунду Фергас обернулся и так на него зыркнул, что у Мичи пропал дар внятно говорить.
— О нет-нет... это я не про вас... вы не подумайте... — залепетал он, покраснев. — Я же про варана. Его тоже зовут Профессор... ну в смысле... это он хочет пи-пи, а не вы... хотя может, вы тоже хотите, я же не знаю... но я имел в виду, что...
Порой мне хотелось пристукнуть Мичи за его шуточки.
Неожиданно Фергас усмехнулся.
— У меня тоже когда-то был питомец, горная лисица. Смышлёная и очень чистоплотная тварь. Умерла от старости, но прожила хорошую жизнь. Жаль, они недолго живут в отличие от воздушных магов. Поэтому мы редко заводим друзей из других народов. Чтобы потом их не терять и не страдать.
Он замолчал.
Возможно, вспомнил кого-то из своих друзей.
Наконец настала наша очередь залетать на паром, ожидающий отправки через океан. Не выходя из кабины пилота, Фергас показал через окно документы и свой спецпропуск, затем поднял верхолёт в воздух и ювелирно приземлился на одно из транспортных мест. Машину сразу начали закреплять к парому, чтобы её не снесло при перелёте.
Вылета пришлось ждать ещё около получаса.
Мичи гладил варана по морде.
— Главное, чтобы Профессор не описался по пути.
Фергас поморщился.
— Вы можете при мне не называть варана профессором? Зовите его как-то иначе.
— Ну если вас это смущает... — Мичи задумался. — Пусть будет Про. Просто Про. А если ласково, то Прошка.
Наконец паром вышел на маршрут и отправился по воздушному потоку над океаном.
Странное было ощущение.
Глядя в иллюминаторы, казалось, что мы не летим, а плывём. Всё вокруг было голубым и переливалось будто волнами. На самом деле нас сопровождали воздушные массы, гигантские и мощные. Они несли огромные паромы друг за другом, как в караване.
— Когда прибудем к Предгорью, сразу же отправимся ко мне в гостевой домик, — предупредил Фергас. — Там оставим животных и пойдём на встречу со старшим из рода Пачуа. Вы всё ему расскажете, как и мне. Есть только один нюанс. Придётся подниматься очень высоко в горы Фатору. Надеюсь, ваши лёгкие выдержат.
Ровно через пять часов мы прибыли к Фаторийскому Предгорью.
Минута в минуту.
Один за другим, верхолёты поднимались с площадки парома и разлетались кто куда. Фергас тоже поднял машину в воздух.
— Что ж, господа опоссумы, добро пожаловать в горную империю Фатору!
Пока вместо горной империи мы видели только облака. Густые и плотные, но красивых форм, будто искусственно созданных, в виде вензелей, цветов и перьев.
Потом облака стали редеть, и перед нами возникли горы. От их вида перехватывало дыхание. Исполинский горный массив, целая гряда, уходящая всё выше в небо и снова скрытая за облаками.
И все эти горы были заселены воздушными магами.
Это был один огромный город, построенный прямо в горах. Тысячи домов, вырубленных в отвесных скалах, а рядом — канатные подъёмники с воздушными пассажирскими лодками. Тысячи лодок. Они сновали по канатным маршрутам, как летучие трамваи и приводились в движение Сферой Эфира.
— Меня сейчас стошнит, — вдруг жалобно заскулил Демон.
— Нам надо срочно выйти, — попросил я Фергаса.
Тот кивнул.
Он не стал соваться в сам город, а пролетел по окраине, затем поднялся ещё выше, в другой горный ярус и приземлился на маленькой круглой площадке в одной из пещер, вырубленной в отвесной скале.
Как только двери салона распахнулись, я надел на Демона намордник и вывел наружу. Несчастный зверь долго приходил в себя и под нос материл меня последними словами. У Тучки нахватался.
Зато варан Мичи чувствовал себя вполне хорошо. Он носился по пещере, весь зелёный, отсвечивал золотистыми пятнами и утробно урчал от любопытства.
— Из гаража не выходить! — сразу предупредил Фергас.
В этот момент в пещеру по лестнице спустился мальчик, не старше десяти лет по человеческому возрасту. У него рога торчали не такие толстые и закруглённые, как у Фергаса, да и кожа была светлее — чуть отдавала голубым. Зато ростом он был уже с меня — всё же воздушные маги были прилично выше наземных.
Мальчик уставился на Демона и варана с восторгом.
— Это кто, пап? — спросил он у Фергаса. — Они умеют летать, как горные лисицы?
— Нет, Нуто. Зато их нужно срочно выгулять во дворе. И никому о них не говори.
— Даже Эйлен?
— Да, ей не обязательно знать... — Фергас вдруг замялся и, глядя за спину сыну, добавил уже другим тоном: — Эйлен? Ты у нас в гостях? Прости, не знал.
Я не мог поверить ушам.
Высокомерный профессор говорил кому-то «Прости»?..
Вслед за мальчиком с лестницы спустилась и девочка примерно того же возраста. Миленькая на вид, если забыть про рога. Только кожа у неё была мучного цвета — бледная-бледная.
— Мы с Нуто играли в прятки, мой господин, — ответила она с достоинством. — Вы позволите познакомиться с вашими наземными друзьями?
Дети вместе подошли ближе.
— Меня зовут Нуто, — мальчишка протянул мне руку, вокруг которой вертелась воздушная воронка.
Я пожал его ладонь.
— Кирилл.
Вихрь скрепил наше рукопожатие и иссяк, после чего мальчик поздоровался уже с Мичи.
Когда же девочка пожала мне руку, то чуть её не сломала.
Вот это рукопожатие, мать её!..
— Воздушная ведьма Эйлен Пачуа, — произнесла она веско.
Меня как током пробило.
Эта девочка принадлежит роду Пачуа? А ведь они как раз те самые маги — потомки богини Неба Ковентины и её дочери, воздушной ведьмы Санидаг.
— Приятно познакомиться, госпожа Пачуа, — улыбнулся я, стараясь незаметно размять занемевшую руку.
Странно было видеть родственницу самого императора, играющую с сыном обычного профессора. Какого чёрта она вообще тут торчала, когда должна быть во дворце?
Оставив животных с детьми и наказав смотреть в оба, Фергас дал нам с Мичи немного передохнуть в доме и перекусить, а потом мы поднялись на крышу.
Именно там я вблизи увидел вертикальный канатный подъёмник с личной пассажирской лодкой. Роскошной на вид, даже чересчур.
Это была крытая и вытянутая кабина. При этом она ни к чему не крепилась, а просто висела в воздухе, её держали вихревые потоки, а канат над ней, видимо, был сделан, как ограничитель маршрута.
— Путь наверх будет для вас болезненным, господа. Приготовьтесь, — сказал Фергас, когда мы все трое уселись в кабине и пристегнули ремни. — Отправимся в самый верхний ярус гор Фатору. Там находится дворец Пачуа. Мы попадём туда напрямую.