Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна"
Она одарила меня успокаивающей улыбкой, от которой моё сердце, прямо скажем, растаяло. Когда я закончу, надо обязательно прикупить мороженого для девочек. А в этом мире оно вообще есть? Я не был в этом уверен. Тогда мне нужно узнать это точно, а потом уже принести девочкам немного. Хммм… возможно мне придётся его для начала изобрести.
Глава 25
В здании гильдии стоял ряд столов, за которыми сидели люди. Скорее всего тут я как раз и мог получить нужную информацию. Подойдя к одному из свободных столов, я кивнул сидящему за ним человеку.
— Мне бы хотелось зарегистрировать двух рабов, — произнёс я вежливо. — Мне также интересно, смогу ли я проконсультироваться с Повелителем Рабов или кем-то, кто знает о рабских печатях.
Парень за столом усмехнулся.
— Ты думаешь, что Повелитель Рабов придёт к любому? — фыркнул он. — Если ты хочешь купить раба — во дворе аукцион, трать деньги, если они у тебя есть.
— Хм… нет, как я уже сказал ранее, мне нужно зарегистрировать имеющихся рабов, — неуверенно повторил я, глядя парню в глаза.
— Вы несёте глупости, — хмыкнул он. — Никакие работорговцы не могут работать в этой стране без разрешения Гильдии Работорговцев. Если у вас есть связанный с вами раб, это значит, что связь для вас сформировал Работорговец или Повелитель Рабов. Если вы это сделали, они должны обеспечить вас правильно сформулированными документами.
Парень набрал воздуха для продолжения тирады.
— Если вы считаете, что документы неверны, сообщите, кто именно был Работорговцем, и я отправлю на его имя запрос. Если же метка рабов не определяет вас как рабовладельца, извольте привести их изначального владельца. Если он мёртв и не оставил в завещании повеления освободить рабов после его смерти, рабы становятся собственностью гильдии, мы о них позаботимся соответствующим образом.
Парень пёр как каток, не давая мне и шанса вставить слово. Это очень раздражало. Я-то просто хотел, чтобы кто-то оформил мне документы, но этот парень был уверен, что прав. Бюрократ, мать твою.
— Слушай, у меня есть два раба, — попытался объяснить я. — Они не были куплены. Но они рабы. На них есть метка. Ты можешь просто помочь составить мне на них документы.
— И каким образом эти рабы стали твоей собственностью без участия работорговца? — потребовал ответа он.
Теперь он хмурился, будто бы незаметно привлекая внимание двух стражей. Те сделали шаг вперёд к нам, держа мечи наготове. Девочки тоже почувствовали, как настроение изменилось. Луиза принялась нервно касаться меча, а Теона, казалось, была готова пережевать камни.
Парень пристально смотрел на меня, требуя объяснений. Орфей же сказал мне, чтобы я не раскрывал свою профессию Повелителя Рабов и то, что в целом могу заводить рабов кому-либо. Гильдия Работорговцев — последнее место, где мне следовало бы раскрывать эту информацию.
С другой стороны, я не мог придумать ни единого способа оправдать наличие двух девушек. Ну и как я мог объяснить, что одну из них поработила её мать, а другая стала мне подчиняться в подземелье? Возможно, покажи я управляющий жезл, и они поймут ситуацию как минимум с Теоной. Но зарегистрируют ли они её как человека? Они могут отрицать этот статус, считая её домашним животным. А ведь это было довольно важным аспектом формирования документации на неё.
— Эм… я… — я не мог придумать что сказать.
Отлично. Теперь я выгляжу как полный идиот.
— Рик! — из бокового коридора раздался голос. — Рад тебя видеть вновь!
Стражи остановились, а парень поспешно перестал источать гнев при виде подходящего человека. Которым как раз-таки и являлся Орфей. Мне осталось лишь выдохнуть с облегчением.
— Орфей, так ты всё-таки здесь, — сказал я, пытаясь предупредить его каким-то образом о моём затруднительном положении, демонстративно переводя взгляд с стражей на моих девочек.
Орфей, быстро заметивший этот взгляд, кивнул и повернулся к парню за столом.
— Не нужно беспокоиться, — заявил он авторитетно. — Это заслуживающий доверия клиент. Я займусь его делом лично.
— Д-Да сэр! — парень почтительно поклонился.
Я-то думал, что Орфей просто работорговец, но он, как оказывается, имел определённое влияние. Кто же он такой? Не простой торговец, это уж точно.
— Пошли, Рик, — предложил Орфей, — нам есть о чём поговорить.
Орфей спас меня от потенциально опасной ситуации. Ещё немного, и я бы оказался в тюрьме за подозрение в незаконном владении рабами.
Глава 26
Я последовал за Орфеем в одну из комнат. Это была довольно большая комната с множеством удобств, и эта комната была определённо не хуже любой, что можно было посетить в особняке дворянина — ну разве что если особняк не был декадентским.
— Ты ведь не Мастер Гильдии или нечто подобное, так ведь? — поинтересовался я, оглядывая роскошную обстановку.
Орфей моргнул, после чего усмехнулся:
— Нет, никаких особенных мест в гильдии, — ответил он с лёгкой улыбкой. — Просто я человек, который хорош в своей профессии. Даже несмотря на то, что работорговля — не из лучших видов бизнеса, мне нравится быть его частью. В конце концов, это всё равно бизнес о людях, так ведь?
— Продавать их… — я нахмурился.
Орфей пожал плечами.
— Меня интересуют связи, — объяснил он философски. — Именно ради того, чтобы помогать людям быть вместе, я и работаю. Отношения хозяина и раба — ведь тоже своего рода связь. Впрочем, ты ведь пришёл сюда не чтобы поговорить о моей личной философии жизни. Чем я могу помочь тебе сегодня, Рик?
Философия работорговли. Вот уж чего я точно не ожидал услышать сегодня.
— А, ну, на самом деле я пришёл сюда по нескольким причинам, — начал я.
— Сразу хочу извиниться, — перебил Орфей, — но ты опоздал на неделю касательно ситуации с той специальной рабыней, о которой я говорил. В итоге она была куплена на аукционе благородным. Не самый одобряемый мною человек, но он был готов заплатить больше медной монеты.
Орфей выглядел не особо довольным, но я лишь беспомощно пожал плечами. Меня не особо интересовала девушка, с которой я даже не встречался.
— Всё нормально, ведь я всё ещё не благородный, — попытался я найти оправдание.
— Ещё? — Орфей ухмыльнулся, после чего задумчиво кивнул. — Звучит так, словно всё идёт в том направлении, о котором я догадываюсь.
— А, ну… ты ведь хорошо знаешь людей, так ведь? — пробормотал я.
Орфей усмехнулся.
— Именно это я и делаю… и поэтому я готов предсказать, что одна из причин, по которой ты пришёл сюда, связана с этими двумя новыми рабынями, с которыми мне ещё предстоит познакомиться.
— А! — воскликнул я. — Да, это Пресцилла и Теона. И им обеим надо организовать документацию!
— Одна золотая монета за рабыню, — объяснил он деловито. — Как понимаю, они уже связаны с тобой, так ведь? И да, не хочу оскорблять, но они точно забраны не у других рабовладельцев, так ведь?
Последнюю часть фразы он произнёс шёпотом. Он явно придерживался озвученного мнения о том, что делиться информацией о моих способностях с другими не стоит. Я немедленно покачал головой.
— Пресцилла и Теона были подарены мне родителями, — заявил я.
С историей я определился быстро, особенно при условии, что технически я не лгал. Всё-таки именно мать Пресциллы поработила её, после чего она стала уже моей рабыней. Что касается Теоны — её родители создали контрольный жезл, который определял её будущего Мастера. И поскольку я его поднял, фактически можно сказать, что они делегировали мне право ей владеть.
Ну, это была моя история, и её я придерживался. Пресцилла и Теона, к счастью, поддержали меня, кивнув.
— Хорошо, тогда всё в порядке, — Орфей немного расслабился. — В таком случае — к какому виду они принадлежат? Хм… прости, если я ошибся.
— А… это Сильф и Земляной Голем, — ответил я.
— А… — Орфей задумчиво кивнул, заполняя документы. — Сильф и Земляной Голем. Стоп, что? Сильф и Земляной Голем!