booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Хищная планета (СИ) - Малеенок Светлана"

Перейти на страницу:

— Невероятно! У нас пока получаются не очень умные животные. Мы смогли материализовать коз, коров и кур. От них много ума не нужно, лишь бы продукцию давали! — усмехнулся молодой ученый.

— Но зачем вам они? — не удержался я от вопроса. — Если можно сразу молоко и яйца материализовать?

— Вас как зовут?

— Ставрос. Прошу прощения, не представился.

— Ничего. Понимаете, Ставрос, несмотря на то, что вкус и питательность материализованных продуктов не отличить от настоящих, мы так и не смогли выяснить природу их происхождения. Поэтому, получая молоко напрямую от коров и коз, а яйца от кур, нам кажется, что так они полезней. — Мужчина нахмурился, глядя в землю, а потом поднял глаза и добавил, смущаясь: — Но основная причина — скука! А так мы хотя бы заняты уходом за скотиной.

— Скука? — воскликнул Клаус. — Вам скучно жить на всем готовом, и поэтому вы придумали себе занятие?

— Ага! «Не было бабе заботы — купила баба порося»! — хохотнул Шейн.

— Видимо, вы еще не жили оседлой жизнью, — Гордон скользнул по стражам обиженным взглядом. — Идемте! Уже почти стемнело, так что вам все равно придется переночевать в карантинной зоне, да и Майкл Доуни уже спать, наверное, лег. Лучше его не волновать сейчас, а то проговорите до утра, а у него на завтра важный эксперимент запланирован. — Что за эксперимент? — тут же заинтересовалась Лерой, припустив за нашим проводником.

— Это он вам сам завтра расскажет. Если посчитает нужным, — был сухой ответ молодого ученого.

А дальше мы просто шли, старательно стараясь запомнить дорогу. Как говорится, на всякий случай. Но, к сожалению, тьма уже размыла все приметные возвышенности, камни и деревья, ночное зрение тоже не сильно помогало, и нам оставалось лишь смотреть себе под ноги, поспевая за широким уверенным шагом нашего проводника.

Ноги путались в высокой траве, а воздух благоухал сладким цветочным ароматом.

— Красиво у вас здесь! — нарушил я затянувшееся молчание. — Зелени много, цветов!

Мужчина резко остановился, словно споткнувшись, и, прищурившись, посмотрел на меня.

— Вы что-то об этом знаете?

Я реально опешил, не поняв вопроса.

— О чем вы? О чем мы должны знать?

Просканировав мое лицо нечитаемым взглядом, хотя в темноте, слегка разбавленной светом ночного спутника «Хищной», трудно было что-то разглядеть, проводник снова зашагал вперед, поясняя на ходу.

— Я про зелень. Раньше здесь было пусто. Просто земля да голые камни. Ну, редкие слабые деревца. А буквально сегодня с утра начался буйный рост растительности! На глазах попёрла, как по волшебству! Вот я и подумал, что это как-то связано с вашим появлением.

— Нет, Гордон, мы здесь точно ни при чем! — ответила ему Лерой. — Мы сами, пока шли, заметили, как трава и цветы растут прямо на глазах.

— Странно всё это. Ну, вот мы и пришли, — неожиданно закончил мужчина, остановившись перед небольшой щелью в отвесной стене. — Идите точно за мной, — добавил он, оглянувшись, и… исчез.

— Вот те на! — охнул Трой. — Кто идет первым?

— Ну, уж явно не ты! Из-за твоих наколок ты сливаешься с темнотой, — хохотнул Клаус.

— Грет, вперед! — скомандовала Лерой и шагнула вслед за проскользнувшим в чернильную темноту псом. Я нырнул в расщелину вслед за девушкой, настраивая свое зрение на абсолютную темноту пещеры, но чуть не ослеп, так как Гордон вовсе не ушел вперед, а ожидал нас внутри, держа в руке ярко пылающий факел.

— О! Это хорошая идея! — воскликнула Лерой и, на мгновение, прикрыв глаза, уже держала в руках такой же факел. Передав его мне, материализовала еще один, и еще, пока не снабдила нас всех светом, а затем и себя.

Учёный с уважением покачал головой, глядя, как девушка легко получает необходимые ей вещи.

— Да, теперь я вижу, что вам не место в карантинной зоне! Поутру я сразу провожу вас к Майклу.

Затем мы цепочкой шли по извилистому каменному коридору, который сначала вел вниз, а потом взял круто вверх. По ощущениям, это заняло минут пятнадцать, и только я хотел спросить, как долго нам еще идти, как в лицо пахнуло свежим воздухом, и от сквозняка затрепетал, шипя, огонь наших факелов.

— Вот мы и пришли! — наш проводник остановился и поднял факел высоко над головой, проделав им несколько движений, явно представляющих собой какой-то сигнал. — Сейчас за вами придут.

— А ты разве не с нами пойдешь? — с подозрением спросил командор.

— Нет, сегодня ночью я дежурю у входа в нашу долину.

— А есть ли смысл? Сюда же больше никто не прилетает! — хмыкнул Тилбот.

— Мы тоже так думали! А вот же вы здесь! — усмехнулся Гордон. — Приветствую, Стен! Принимай гостей!

Мы все повернулись к подошедшему к нам коротышке. Коренастый, бородатый мужичок, ростом мне до пояса, важно оглядел нашу компанию, при этом создалось впечатление, что не мы, а он смотрит на нас сверху вниз, и неожиданно низким голосом выдал:

— Ну, кто такие? Зачем пожаловали?

— Познакомься, Стен! Эта девушка — дочь нашего Майкла! Лерой ее зовут, — представил ее Гордон.

— Как? Дочь нашего Майкла Доуни? — неожиданно хмурое лицо карлика расцвело, засветившись широкой улыбкой. Сунув свой факел в руки Гордону, он схватил ладошку Лерой и с воодушевлением ее потряс, за что сразу получил предупреждение доберманов, рыком оповестив маленького человека, чтобы был поласковей с конечностью их хозяйки.

— Не рычать, а то развею! — не повернув головы, невозмутимо пробасил тот.

— Ой! Не делайте этого, пожалуйста! — испугалась девушка. — Это копии моих собак, и мне с ними спокойнее.

— Да это я так, для острастки! — продолжал улыбаться бородатый карлик, влюблено глядя на Лерой. — Идемте, я провожу вас на ночлег!

Я обернулся, но молодого ученого уже и след простыл.

А мы двинулись гуськом за нашим низкорослым проводником, с любопытством оглядываясь по сторонам. Правда, под бледным светом ночного светила многого было не разглядеть. Единственное, что я видел, это широкую долину, зажатую с двух сторон отвесными скалами, и множество мерцающих на них огоньков.

Наш новый проводник свернул влево, и вскоре мы приблизились к самой стене. Вблизи уже было видно куда больше, правда, от этого не становилось яснее. Снизу вверх, по самой поверхности скалы, тянулись странные длинные утолщения, заканчивающиеся круглыми, нависающими над нашими головами, шарообразными конструкциями.

— Только факелы придется погасить, — предупредил Стен и, подойдя к одному утолщению, поднырнул под его основание, а затем скрылся в нем. Я потеснил девушку и заглянул внутрь. В этом странном вертикальном тоннеле вверх вели узкие ступени, а сбоку от них шло что-то вроде вертикально расположенного прямого шеста, по всей видимости, чтобы придерживаться при подъеме рукой.

— Лерой, ты справишься сама?

Девушка возмущенно фыркнула.

— Легко! Вот только как быть с собаками?

— Давай поднимемся, посмотрим, что это за место, и тогда уж решим, как их поднять к нам.

На том и порешили. Несмотря на небольшую заминку, мы все довольно быстро поднялись в это круглое сооружение, оказавшееся, по сути, жилищем. В одно большое окно светила местная луна, освещая внутри скромную обстановку.

Полукругом располагались четыре двухъярусные кровати, что с лихвой обеспечивало нас спальными местами. У самого окна стоял полукруглый стол и несколько табуреток. Не считая крюков на стенах, больше мебели здесь не было, но, впрочем, она и не требовалась.

— Вот, располагайтесь! — Стен гостеприимно повел рукой, а затем подошел к столу, на котором, как я заметил, стоял большой глиняный кувшин и несколько таких же кособоких кружек.

Карлик на мгновение замер, и сначала я увидел легкое голубоватое свечение, как всегда бывает перед появлением, чего бы то ни было из загаданного, а затем на столе материализовалась еда!

Нашим ужином стал большой круглый хлеб и молоко, чудесным, но уже становящимся привычным способом, появившееся в кувшине.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Хищная планета (СИ), автор: Малеенок Светлана":