Читать книгу 📗 ""Фантастика 2024-31". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Гришанин Дмитрий Анатольевич"
Демон не успевал ничего сделать, ему оставалось только защищаться от града ударов, каждый из которых мог его испепелить. Поняв, что отцу моя помощь нужна не больше, чем телеге пятое колесо, я поспешил в храм.
Едва я дотронулся до ручки двери, как грудь пронзила сильная нестерпимая боль. Сжав зубы, я невольно схватился за ребра. Боль прошла, как будто ее и не было, но вместо нее внутри воцарилась странная ледяная пустота. Краем глаза я заметил, что на улице появились Данте и Лютеция. Хороши помощники, вовремя появились.
— Маэл! — обеспокоенно крикнул Данте. — Он задел тебя?
— Нет, — мотнул я головой и бросился внутрь здания.
Прямо возле входа корчился в муках демон. Он, как и архидемон, с которым я сражался, полностью воплотился в нашем мире. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что демону конец. Небольшая черная сущность, вызванная из мира страшнее, чем Инферно, вытягивала его жизнь.
Задняя часть храма обрушилась и погребла под собой алтарь со статуей богини. На обломках стояли две полукровки, одна из них держала Майю. Мы с Данте одновременно атаковали их. Но одна полукровка отбила нашу атаку, а вторая призвала здоровую крылатую тварь и сбежала на ней вместе с добычей.
— Вот… — Данте крепко выругался и на ходу, без пентаграмм и кругов, вызвал несколько демонов. — Взять ее!
Призванные демоны, выполняя приказ, схватились с полукровкой. А сам Данте призвал тварь, отдаленно напоминающую маленького дракона. С ловкостью, говорящей о большом опыте, он запрыгнул на летуна и помчался за сбежавшей полукровкой.
Было ужасно тоскливо, пустота в душе словно съедала меня изнутри. Посмотрев по сторонам, я увидел лежащую на полу Арью. Одежда была целой, и ран не было. Но ее кожа была неестественно бледной.
Я сел на пол рядом с ней и провел пальцами по щеке. Слов не было ни высоких, ни низких. На улице отец продолжал драться с архидемоном. От их ударов храм сотрясался и грозил полностью обрушиться. Демоны, призванные Данте, рвали полукровку на заднем дворе. В городе по-прежнему звонили все колокола. Наверное, были и другие демоны, попавшие в город. А я просто сидел у тела напарницы и молча смотрел на нее. Воскрешать мертвых я не умел.
— Маэл, что случилось? — подошла ко мне Лютеция.
— Она сражалась до конца, — спокойным голосом сказал я. — Будь у меня больше сил…
— Подожди… — Она нагнулась к Арье и провела ладонью над ее телом. — Время еще есть.
Лютеция действовала быстро, но спокойно. Она разрезала тонким ножом одежду на груди девушки и сделала несколько неглубоких надрезов.
— Мне нужна твоя сила.
— Бери. — Я закатал рукав и протянул руку.
— Мне некогда, возьми ее нож. — Лютеция продолжала вырезать фигуру прямо на коже некромантки.
Я достал из ножен на поясе ритуальный нож Арьи. И с силой полоснул по руке — вместе с кровью из меня стала выходить и моя сила. Лютеция положила одну ладонь на фигуру на коже Арьи, а другую — на порез на моей руке.
Лютеция сидела с закрытыми глазами и что-то беззвучно шептала. От напряжения девушка вспотела. А меня начала бить мелкая дрожь. Лютеция быстро забрала у меня остатки сил, но этого было мало. Я уже давно брал силу везде, где мог: из воздуха, деревьев, людей, собирал остатки рассеивающихся сильных заклинаний, но не хватало. Отдавать приходилось больше, чем я успевал взять.
Без колебаний я убрал внутренние щиты и позволил Лютеции забирать силу напрямую. Говоря образно, я превратил себя в источник энергии. Добровольно приносил себя в жертву. В каком-то смысле это тоже древняя магия светлых магов. В тяжелейших битвах прошлого маги, потратившие все силы, в прямом смысле приносили себя в жертву, превращая себя в источник для своих соратников. Когда Лютеция закончила, я уже с трудом сохранял сознание.
— Сколько лет жизни ты отдал? — устало спросила Лютеция.
— Какая разница, — усмехнулся я.
Я с трудом приподнялся и укрыл слабо дышащую Арью своим плащом.
— Спасибо. — Я с благодарностью посмотрел на Лютецию.
— Не за что, — невесело улыбнулась она. — Я это сделала не ради нее. Мало ли в стране некромантов?
— Я знаю, — тихо ответил я.
Именно это сказали мне после смерти Лейны. Мало ли в стране некромантов? Одним меньше, одним больше. Никто не придал этому значения. Их волновала не гибель некроманта, а то, что я провалил экзамен.
Оставив Лютецию рядом с Арьей, я вышел из храма. Бой между отцом и демоном продолжался. Отец беспрестанно атаковал архидемона высшими заклятиями и держал дистанцию. А демон рвался схватиться врукопашную.
После очередного прыжка демон оказался опасно близко. Он прыгнул к отцу и одним ударом швырнул об ближайшее дерево. Тот и бровью не повел. За долю секунды до удара он создал два щита. Один прикрыл от когтей демона, второй защитил его спину во время удара о дерево. Сила броска была такова, что толстый тополь переломился в месте удара и рухнул, обрывая обледенелые провода. Но и демону пришлось несладко. Отец успел не только защититься, но и нанести несколько сильных ударов.
— Пора заканчивать! — проревел демон, бросаясь в последнюю атаку.
— Вот именно, — спокойно согласился с ним отец.
Когда он успел начертить на земле фигуру ловушки, не поняли ни я, ни демон. Неодолимая сила скрутила противника и не дала вырваться. Отец поднял меч и подошел к демону:
— А вот теперь поговорим, тварь. Зачем ты явился в наш мир? Кто тебя призвал?
Несмотря на непереносимую боль, архидемон рассмеялся:
— Я тебе не шавка с Изнанки. Не жди, что я отвечу на твою вопросы, испугавшись боли или смерти.
— Я в этом не сомневался, — кивнул отец и одним ударом меча снес ему голову.
С неба на своей зверюге спикировал Данте. Отпустив скакуна, он подошел ко мне и виновато покачал головой:
— Извини, не ожидал нападения.
Я досадливо скривился. Что толку теперь об этом говорить? Я тоже не ожидал. Вот только ни Арье, ни тем более Майе от этого не легче.
— Данте, Маэл, что происходит? — холодно спросил отец.
Мы с братом быстро переглянулись. Это было глупо, но…
Мне впервые за эту ночь стало страшно.
Глава 4
ОХОТА НА ЖИВЦА
Райхард Лебовский аха Ларан, глава семьи Лебовских и клана Ларанов. Один из сильнейших магов на сегодняшний день. В этом году ему уже исполнилось сто семь лет, но было бы глупо считать его стариком. Он опытен и силен. Он одинаково легко и быстро сплетал сложнейшие заклинания и хитрейшие интриги. Железной рукой управлял Ларанами и Советом магов, и сам император предпочитал лишний раз не задевать его интересы. А еще он был нашим с Данте родным отцом.
Было глупо даже подумать о том, чтобы попытаться обмануть отца. Мы рассказали ему все. Вернее, Данте рассказал все, а я — почти все. Но умолчал я только о том, что касалось востока.
— От Маэла я ничего другого и не ожидал, — холодно сказал отец. — Но ты, Данте, как ты мог так поступить?! Почему не доложил обо всем сразу? Ты хоть понимаешь, с чем вы столкнулись?
— Честно говоря, нет. — Данте попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривоватой. — Маэл понял все лучше меня, поэтому и решил, кроме меня, никому ничего не говорить.
— Можно узнать, чем ты руководствовался при принятии этого решения? — язвительно спросил меня отец.
— Моим приказом, — ответил вместо меня подъехавший верхом император, его гвардейцы быстро оцепили район.
— Ваше величество, я не думаю, что вам безопасно здесь находиться, — обеспокоенно произнес отец.
Император только отмахнулся от него и с интересом осмотрел развороченную улицу.
— Маэл, надеюсь, тебе есть чем обрадовать меня, — холодно сказал Аврелий, глядя сверху вниз. — Разрушенный храм, улица, шесть жилых домов. Это того стоило?
— Нет, ваше величество, — устало покачал я головой. — Мы ошиблись.
— Мы ждали магов, а не демонов, — добавил Данте. — Маэл посчитал, что маги рискнут напасть на него и попытаться отбить жертву. Но все пошло не так.