Читать книгу 📗 "Черный Рассвет (СИ) - Зиненко Сергей"
Вонь разложения подавила собой другие запахи. Многие выжившие начали блевать. Диармайд шёл спокойно, не спеша. Чёрная дымка растекалась от него, а следом, как саван, тянулся шлейф клубящейся тьмы. Окна покрыла изморозь, из лёгких живых вырывался пар.
Луиджи услышал крик полный боли и отчаяния. Люди находившиеся возле Диармайда начали гнить заживо. Они ничего не могли противопоставить мощи его магии. Женские, мужские крики, взрослых и детей, они слились в элегию агонии и смерти. Луиджи следовал за Диармайдом как мертвец, следовавший за предводителем дикой охоты.
В этой деревне жило много сильных охотников, но все они были просто пустышками, в сравнении с мощью Диармайда. Сегодня Луиджи понял: магия смерти подходит Диармайду куда больше, чем магия воды.
Глава 30
Всю деревню укрыл красный туман. Луиджи едва мог разглядеть силуэт Диармайда, идущего впереди. Из-за запаха крови кружилась голова. Луиджи постоянно вытирал лицо, влажное от налипшей на него крови. Капли стекали вниз, вызывая неприятный зуд. Парень задержал дыхание, не желая чтобы влага попадала в лёгкие. В комбинации с этим, от Диармайда, расходились облака густой чёрной тьмы, стелющиеся по земле, как холодный туман. Он содержал настолько много магии, что заставлял гранитную плитку рассыпаться как песчаник. Живых людей им не встречалось, только обезображенные из-за асфиксии тела, изрезанные кровавыми клинками. Целая деревня была уничтожена за считанные мгновения, превратившись в посёлок, сошедший со страниц страшной сказки.
Когда Диармайд шёл — редкие растения, трепетно взрощенные жителями деревни, чернели и превращались в липкую массу.
— Решила подождать нас? — вибрирующий голос Диармайда вывел Луиджи из транса. Он закачал головой, отгоняя мерзкое наваждение.
— Развлёкся? — потянувшись спросила Элизабет. Окружённая зависшими в воздухе кровавыми клинками, она выглядела как вырвавшийся из бездны демон, принявший обманчиво искусительный облик.
— Немного… — разочарованно отозвался Диармайд, — здешние маги — просто мусор, ни одного достойного противника.
— Скорее всего силы Апис были сосредоточены в Каире, даже представить не могу, какое будущее ждёт Египет… — задумалась маг крови.
— Если всё пройдёт по моему плану — его поработит Османская империя. Думаешь они побрезгуют ослабевшим соседом? — Диармайд заговорил как обычный человек, он прекратил изменять голос.
— Ну-у-у, не знаю. Эхнатон до сих пор является сильным магом, Керемджем может поосторожничать. Он слишком долго занимает пост великого визиря, чтобы поступать необдуманно и поддаваться жадности. Но Рич может с этим помочь, — задумавшись Элизабет обратила свой взгляд в небеса, закрытые кровавым туманом.
— Прости, — посмотрела она в глаза Диармайду, — тут я, к сожалению, ничем не смогу помочь. Я правда не хочу связываться с Керемджемом. Да и если он узнает о том, что я к этому причастна — только дольше будет оттягивать принятие решения. Он хоть и желает меня, но на поводу у своего мужского естества не пойдёт.
— Лу, ты чего такой задумчивый? — Элизабет впервые обратила внимание на хмурого Луиджи.
— Да так… — парень не решился признаться в том, что его беспокоит случившееся сегодня.
Вместо ответа Элизабет пожала плечами и обратилась к Диармайду:
— Заходим? — девушка кивнула на дверь приземистого особняка. Он выглядел довольно невзрачно. Белёсые стены окрасились в красный цвет из-за крови, растения вокруг почернели и начали опадать на землю, превращаясь в гниль.
Диармайд протянул руку, превратив деревянную массивную дверь в трухлявую. Чтобы разрушить её, ему было достаточно просто лениво махнуть рукой. Внутри здания всё оказалось куда более презентабельно: современная мебель, на выбеленных стенах висели головы редких изменённых животных, в центре комнаты выделялся сервант заставленный разнообразными алкогольными напитками. Диармайд обратил внимание на початую бутылку вина из дьявольской сливы.
Было очень тихо. Диармайд вёл себя немного беспечно, когда рядом была Элизабет, хоть и не позволял себе окончательно расслабится, слишком уж свеж был Вавилон в его памяти. Благодаря области контроля он ощущал людей рядом. Хлипкая дверь из затемненного стекла едва ли могла стать преградой для мага его уровня. Когда Диармайд разбил рукой центральную часть двери. Из комнаты донеслись женские крики.
— Ди, может не надо! — Луиджи схватил Диармайда за руку, когда тот оскалил клыки и собрался войти в комнату.
Диармайд с удивлением посмотрел на него, явно не ожидая такой реакции от своего соратника. Элизабет наблюдала за ними не говоря ни слова, но Луиджи заметил непонимание на её лице. Похоже из всех присутствующих ему одному было жалко горничных, затаивших дыхание от страха. Привлекательные девушки сбились в кучу в дальней части комнаты. Их форма была весьма откровенной, можно даже сказать развратной, все красивы, хоть и немного полны. Цепкий взгляд Луиджи заметил синяки и отметины на непокрытых одеждой участках тела.
— Убери руку Лу, — мертвецки-холодным тоном сказал Диармайд. Луиджи стало страшно. Он увидел в глазах друга отблеск чистилища.
Поддавшись инстинктам Луиджи отдёрнул руку.
— Зря ты его останавливаешь, — заговорила Элизабет, когда Диармайд двинулся к девушкам.
— Неужели тебе их совсем не жаль? — у Лу вырвался вопрос.
— Нет, — ни капли не колеблясь ответила маг крови.
Луиджи отвернулся, когда увидел, как Диармайд поднял руку. Послышались крики, Луиджи заметил, как Элизабет внимательно наблюдает за ним. От этого ему стало не по себе, парень словно оказался в стане врагов. Это было уже слишком.
— Идём Лу, ты чего застыл, — Луиджи и не заметил, как Диармайд прошёл мимо него. Именно сейчас он понял, пришёл момент идти своей дорогой, больше он подобное переносить просто не в силах. Луиджи посмотрел вдаль и увидел изувеченные тела девушек, кровавая лужа растекалась по полу. Половицы заскрипели под его ногами, Луиджи, как ведомая кукольником марионетка, последовал за Диармайдом.
Луиджи странно было видеть, как Элизабет, аватар крови, один из самых старых и могущественных магов Европы, следует за Диармайдом, как покорная слуга. Она даже не поколебалась, когда парень подал знак, чтобы они следовали за ним, так естественно и привычно, словно он всю жизнь командовал подобными этому чудовищу существами.
Они поднялись на верх, идя по коридорах, завешанных таксидермическими трофеями. В воздухе чувствовался душный запах пыли и масел, вместе они соединялись в тошнотворно-душный аромат, ненадолго вскруживший голову адепту.
В конце длинного коридора находилась господская спальня. По обе стороны от двери стояли арабские тяжёлые доспехи с длинными саблями, приложенными к латным перчаткам. Позади был вывешен флаг с серпом, срезавшим колосья пшеницы.
Диармайд пинком ноги выломал дверь. Тиковые доски жалобно скрипнули, прогнувшись. Комната была просторной, большую её часть занимала большая кровать, усыпанная подушками. Две девушки в униформе горничных, немного пухлые, как и те, которых они встретили прежде, тормошили спящего мужчину. На их лице застыла паника. Они замерли без движения, когда Диармайд вломился в комнату.
— Ты совсем страх потерял, смерд? — промолвил мужчина, в полудрёме подняв голову. Из под кафельного пола проросли гибкие лозы, покрытые острыми шипами, они потянулись к Диармайду. Парень только оскалил клыки и сверкнул глазами, растения опали на землю, превратившись в склизкую массу.
— Не встревайте, — бросил им Диармайд, сделав шаг вперёд.
— Ты кто такой? — Азим наконец-то сфокусировал взгляд на госте. Широкие зрачки выдали наркотическое опьянение.
Диармайд ничего не ответил, от него расползся чёрный туман, из-за чего облицовка стены начала стариться и опадать. Девушки попытались закричать; не получилось, из их ртов вырвался только слабый писк.
Мужчина вскочил с кровати и попытался ударить Диармайда кулаком. Парень ярко улыбаясь схватил его кулак в движении, наслаждаясь бессилием своего противника. Он смотрел в глаза Азиму и видел там отчаяние. Призванные им растения умирали прежде, чем успевали что либо сделать.