Читать книгу 📗 ""Фантастика 2025-105". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дмитриева Ольга"
Около получаса мы гнали коней по заросшей наполовину тропе вокруг горы. Две лошади несли двойную ношу, поэтому продвигались мы гораздо медленнее, чем хотелось бы. Я надеялась только на то, что охотники Ода не решатся ступить на эту дорогу до утра. Даже у меня от близости Гиблой по спине бежал холодок.
Внезапно тишину разорвал лай с подвываниями. Стэндиш выругался, а я осадила коня. Гончие Ода. И звук и доносились с той стороны, куда мы направлялись. Пришлось разворачивать коней и гнать обратно. Но стоило нам выехать к столбу, от которого начиналась старая дорога, как еще с двух сторон раздался лай. Я остановила лошадь и сжала поводья. Шон повертел головой, прислушиваясь к звукам, и спросил:
— Чего стоим? Они нас окружают.
— Они нас уже окружили, – поправила я. – Их много, но придется принимать бой. Или сдаваться в плен, если позволят.
Ястер удивился:
— Но в той стороне лая не слышно.
С этими словами он указал на темную громаду Гиблой горы.
— Туда нельзя идти, – раздраженно ответила я. – Это Гиблая гора. Место, откуда не возвращаются. Любой рибенец впитывает страх перед ним с молоком матери.
Неожиданно Тьен негромко сказал:
— Но они не пойдут туда за нами. Это шанс.
— Это слишком опасно, – покачал головой я. – Ночь, плохое место, и мы не знаем, куда идти.
— Я знаю, куда идти, – ответил демон. – Я родился и вырос на этой горе. Я проведу вас.
— Вырос? Здесь? – недоуменно переспросила я. — Но это значит...
Я бросила взгляд на гору и замолчала. Теперь я знала, кем на самом деле был мой друг.
Глава 30. Прошлое Тьена
Сколько мне было лет, когда я впервые услышала о Гиблой? Пять-шесть? Мы гостили в Мисутонару. Хитоши, мой ровесник из сыновей главы рода, гонял меня по двору. В какой-то момент мне это надоело, и я отлупила его палкой. Когда Хитоши понял, что его побила девчонка, то обиженно закричал мне вслед:
— Да чтоб тебя нежить с Гиблой горы сожрала!
Это услышала нянька, и за такое пожелание вечером мальчишке прилетело уже от собственного отца. Когда мать пришла, чтобы уложить меня спать, я спросила:
— А что такое Гиблая гора?
Она погладила меня по голове и ответила:
— Плохое место. Хитоши сказал глупость. С тобой все будет хорошо.
— А что может быть не хорошо? - заинтересовалась я. – И почему это место – плохое?
— Это история не для маленьких девочек, и не для вечера, – строго ответила мать.
Ворча, я отправилась в постель. Но маленькие девочки любопытны, а в Мисуто мы оставались еще три дня. Так что легенд и сказок о том, какие там живут чудовища и кого они уже съели, я наслушалась впрок. Но запомнилась мне совсем другая история, которую мне рассказали гораздо позже. Наверное, потому, что я была старше. А может быть, из-за того, кто ее рассказывал...
Это было в год начала войны. Эльфийские корабли причалили в Тамакато, и взмыленный гонец добрался в Мисутонару. Ситуация требовала немедленных действий. Так вышло, что именно нам с учителем Соджи пришлось срочно ехать в Сакуратэншу на совет. И путь наш лежал мимо Гиблой.
На ночь учитель поставил вокруг нашей стоянки все возможные охранные заклинания. Когда он вернулся к костру, я спросила:
— Вы верите в то, что на Гиблой живет нежить?
Учитель усмехнулся:
— Не только верю, но и чувствую. Это место больше не предназначено для людей. Впрочем, после того, что там произошло, неудивительно.
Я тут же заинтересовалась:
— А что там произошло? Говорят, однажды из нижнего мира пришел демон и сожрал там всех.
Учитель сел рядом со мной и вздохнул:
— Когда люди ведут себя как звери... Неудивительно, что к ним приходят настоящие монстры.
— Люди? Как звери? – переспросила я.
Наверное, на моем лице тогда отражался неподдельный интерес. Война была впереди, я была непуганой девчонкой-подростком. И учитель поддался. Он провел рукой по черной бороде, усмехнулся и спросил:
— Хочешь страшную сказку на ночь?
Я интенсивно закивала. На тот момент мне казалось, что я не боюсь ничего. Даже ночью, у подножия той самой Гиблой горы. Учитель Соджи тогда вздохнул и начал свой рассказ:
— Этот край всегда изобиловал дичью и славился горячими источниками. И одним из самых известных мест была Алая гора. Весной у ее подножия зацветали вишни и сливы, и люди со всей округи приезжали полюбоваться на розовые деревья. А осенью – на красные листья кленов. Поэтому гору и прозвали Алой.
В этот момент я невольно покосилась на Гиблую. Стояло лето, и было невозможно увидеть ни цветения сакуры, ни красных кленов. А учитель продолжал:
— И стоял на плече горы город Акаиёси, который славился своими целебными горячими источниками. И хозяйничали там два рода – Чиба и Кояма. И оба были вассалами первой крови Мисуто.
Я удивленно хлопнула ресницами и спросила:
— Разве вассалы первой крови не Ооцуши?
— Сейчас – Ооцуши, – веско ответил учитель. – Не перебивай, если хочешь услышать историю до конца.
Я поерзала на своем одеяле и склонила голову, изображая покорность. Правда, учитель видел меня насквозь и знал, что покорность и послушание – не мои добродетели. Но в тот момент он был удовлетворен и продолжил свой рассказ:
— Долгие годы между двумя родами зрела вражда. Наконец, император приказал главе Мисуто примирить Чибо и Кояма. И тот не нашел способа лучше, чем приказать им заключить брак. Младший сын из рода Кояма и младшая дочь рода Чибо должны были стать супругами и этим положить конец вражде.
— Разумно, – изрекла я и тут же прикрыла рот ладошкой под укоризненным взглядом учителя.
Соджи Мисуто покачал головой:
— Но род Чибо не желал примирения. Он жаждал властвовать над горой и ни с кем не делить тот немалый доход, который приносили целебные источники. Поэтому на свадьбе в еду всех гостей из рода Кояма добавили сонное зелье. А когда жених с невестой удалились в свой новый дом, Чибо убили всех представителей другого рода. Юношу, который стал мужем его дочери, глава Чибо решил оставить в живых. Пока он спал, мальчишку заковали в цепи и заставили смотреть, как враги скармливают тела его родственников волкам.
Я невольно поежилась и покосилась на гору. Теперь мне стало неуютно, хоть я и не хотела признаваться в этом учителю.
— И правда, звери какие-то, а не люди, – преувеличенно бодрым голосом сказала я. – Что было дальше?
— Дальше?.. Правды никто не знает. Одни рассказывают, что мальчишка был силен как медведь и сломал клетку. Другие – что у него оказался сильный магический дар, и он убил нескольких воинов Чибо. Итог один – его тоже убили и выбросили тело в лес, на поругание диким животным. Вот только они просчитались. Ночью дух мальчишки обернулся волком-демоном и вырезал род Чибо до последнего человека. С тех пор, говорят, что целебные воды источников на горе отравлены кровью двух родов, и неотмщенные души по ночам бродят по улицам опустевшего города. А в лунные ночи по развалинам бродит призрак черного волка и поедает заблудившихся путников. Скоро гору стали звать Гиблой, и люди стали обходить ее стороной.
Я молчала, изредка поглядывая на гору. Учитель Соджи невесело усмехнулся:
— Страшная сказка на ночь оказалась слишком страшной?
Я покачала головой и ответила:
— Разве что слишком жестокой. Но Чибо заслужили свою участь. А Кояма жаль. Особенно юношу. Видеть смерть всего рода... Врагу не пожелаешь.
После этого я легла спать. Первую половину ночи сторожил учитель, вторая досталась мне. Пока я обходила кругом поляну, стараясь не пересекать защитные заклинания, иногда в темноте леса со стороны горы мне мерещился блеск зеленых глаз...
— Не мерещился, – вырвал меня из воспоминаний Тьен.
Я осознала, что мы все еще стоим у начала старой дороги, вокруг нарастает хор гончих Ода, а демон внимательно наблюдает за мной. И за тем, что происходит у меня в голове. Я оглянулась на товарищей и решительно сказала: