👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.

Читать книгу 📗 "Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л."

В библиотеке booksread-online.com Вы можете читать книгу "Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л." бесплатно полностью без регистрации и сокращений. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении.
Дата добавления:
23 январь 2026
Количество просмотров:
7
Поделиться в сетях: 
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л. - Читать | Читать онлайн | Читаемые книги читать онлайн бесплатно | booksread-online.comЧитать | Читать онлайн | Читаемые книги читать онлайн бесплатно | booksread-online.com

Краткое содержание книги "Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л."

Зло рыщет повсюду — и хочет уничтожить всё, чем дорожит Амель. После того как город Ваника погрузился в хаос, a последствия принятых девушкой решений изменили ход её обучения, Амель получает особое задание. Но у Сумеречного завета есть иные — более зловещие — планы, касающиеся её и Доминиона. Сумеет ли Амель сорвать их, чтобы не дать уничтожить то, что она любит?

Назад 1 2 3 4 5 ... 16 Вперед
Перейти на страницу:

Сара К.Л. Уилсон

Школа драконов. Сумеречный завет

Название: Сумеречный завет / Dusk Covenant

Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson

Серия: Школа драконов / Dragon School #6

Переводчик: AnastasiaCorgi

Сумеречный завет

Сумеречный завет (ЛП) - img_2

Глава первая

Когда мы покинули пределы Ваники, послышался оглушительный рёв. Кироват накренился влево, принимая удар магии на себя, который пришёлся ему в живот, чтобы уберечь нас от худшего исхода.

Держись крепче.

От прозвучавшего в моей голове голоса веяло такой силой, что я незамедлительно подчинилась приказу, прежде чем Кироват договорил. Мы лихо крутанулись в воздухе, и окружающее пространство яростно закружилось перед глазами оранжевым пятном, разрываемым стальными отблесками, так что мне только и оставалось уцепиться в спину дракона. Хубрик, сидевший впереди меня, дёргался и извивался в седле, его жилистое тело двигалось почти плавно, несмотря на творившуюся суматоху, словно ему не впервые приходилось пробираться через подобные бури.

Ты в порядке?

В мыслях Раолкана звучала тревога. Ему не нужно волноваться обо мне. Меня куда больше беспокоил брошенный нами город. Сумеречный завет камня на камне от него не оставит. Грустно, что такое умопомрачительное сооружение и культурный центр будет уничтожен, хуже всего то, что внутри оказались заперты тысячи невинных людей, которые не успели или не смогли убежать. Не у всех же были драконы.

Кироват перестал вертеться, и я выровняла равновесие, насколько это было возможно, чтобы оглядеть вечерний пейзаж. Солнце клонилось к горизонту, вскоре на землю опустится ночь. Куда мы направимся? Наводнённый нашими врагами город стоял, объятый пламенем. Запасов не было, и я уже ощущала пробиравшийся сквозь кожаную форму холод. Интересно, каково там Рактарану в пасти дракона?

Ему не нравится моё дыхание, а ещё он считает, что я испускаю слишком много слюны. Он вообще представляет себе, как трудно лететь с раскрытой пастью и при этом удерживать слюну? Сам бы попробовал!

Принцу стоит радоваться, что Раолкан из рода фиолетовых драконов, иначе его бы уже давно распополамили.

Я делаю одолжение тебе — и Саветт. Он ей по какой-то причине пришёлся по душе.

Вот уж не думала, что Раолкан будет делать одолжение Саветт.

Она мне начинает нравиться. Она кажется холодной и отстранённой, но это всего лишь броня, защищающая очень хрупкое содержимое.

Я почувствовала укол ревности. Наша с Раолканом связь должна была стать особенной.

И что, мне теперь больше ни с кем не дружить?

Щекам стало горячо, несмотря на жуткий холод. Наверняка моя ревность не укрылась от него! Но как побороть в себе страх, когда он самовольно пускает в тебе корни? Я спасла Саветт, a теперь поставила под удар единственное, что у меня было, — его дружбу.

Первое — в этот раз она спасла тебе жизнь, так что вы, наверное, квиты. Второе — наша дружба не пострадала. Я могу дружить с вами обеими одновременно. Я в этом смысле удивительный дракон. К твоему сведению, наша связь уникальна, такой ни у кого нет. Неважно, с кем я вожу дружбу, она от этого не станет менее крепкой.

Лучше Раолкана никого на свете не было. С пристыженным видом я принялась следить за дорогой, пытаясь подавить смущение от cвоего глупого поступка. Эфретти вела нас к подножию гор на северо-востоке, как будто у неё уже было на примете какое-то местечко. Там, куда она направлялась, лес расступался и ещё не успевшая замёрзнуть речушка текла, пробираясь сквозь выпавший снег.

Я рискнула обернуться. Драконы высыпали из небесного города подобно пузырям из кипящего котла, а по всему периметру натянулись верёвки и тросы. Отсюда нельзя было разглядеть их цвета, они кружили вокруг города, огибая корзины и короба, опускавшиеся на землю. К горлу подступила тошнота, когда я представила себе толпы людей, в страхе и панике мечущихся на шумных улицах. Надо было остаться и помочь им. Несправедливо, что я находилась в безопасности, а они — нет.

Я рад, что ты в безопасности. Поэтому-то я и прилетел за тобой. Мы можем сделать лишь то, что в наших силах.

Mожет, нам стоит вернуться и перевезти людей в более спокойное место.

И что тогда станется с Саветт? Магия по-прежнему распирает её. Ты подумала насчёт Рактарана? Твои соратники с радостью укокошат его, если их не остановить. А что будет с Хубриком? Разве ты не принесла ему клятву? Нельзя уметь делать абсолютно всё, Паучок. Взваливать на себя чужую ответственность неразумно.

Земля стремительно приближалась. Я разглядела крошечный деревенский домик, примостившийся на берегу реки. Из трубы поднимался дымок, дом окружали вычищенные загоны для животных — однако в них было пусто. Кто-то стоял во дворике, задрав голову, словно ждал нашего приземления. Эфретти села первой вместе со своими двумя драконами и драконом Леноры.

Её драконы близнецы. Они не переживут разлуки. Почему этого принца несу я, а не кто-нибудь из этой парочки?! Он отвратителен на вкус!

Как Раолкану удалось вовремя собрать всех и спасти нас? Я по-прежнему не могла этого понять.

Я слушал мысли Саветт, пока тебя не было. В них царил хаос. Который вспыхивал жёлтыми, чёрными и белыми искрами. Её волновала магия, присутствующая в городе. Она чувствовала, что её словно бы окружили многочисленные колодцы, из которых били золотистые фонтаны. Потоков было слишком много. Слишком много. Они хлынули в неё саму. Саветт не хотелось этого, но она ничего не могла поделать. Маг, Завин, тот, что пытался помочь ей, не внял её предупреждениям — зато поверил я. Угроза была реальной.

Он наверняка перепугался.

Я знал, что надо действовать. Я обратился к мальчику, — Алдину — он оседлал нас и открыл люк. Его повёз дракон Даширы. Мы собрались уже лететь, когда я почувствовал, что наверху творится что-то неладное. Там находились Дашира, Завин и ещё двое — вероятно, враги. Их мысли были сумбурными. Вспышка золотого света, толчок силы — и в тот же миг к нам со ступеней сбежала Саветт. Она вскочила мне на спину, а я не стал медлить. Её трясло от ужаса. Когда мы вылетели наружу, за нами рванул поток энергии, раздирая дом на мелкие кусочки. Мы чудом спаслись. У Энкенея повреждена лапа.

Как дракон Даширы позволил Алдину сесть на себя?

Она его мать. Драконы уважают родство. Даже белые.

Он тоже проходит обучение?

Алдин ещё слишком юн.

Теперь он осиротел.

Этого нельзя знать наверняка. Единственное, что мы знаем, — то, что мы живы. Пусть это утешит тебя, Паучок. Если моё чутьё меня не обманывает, всё только начинается.

Глава вторая

Он опустился на поросший травой островок перед cельским домиком немногим раньше нас. Я не ослабляла хватку вплоть до того момента, как Кироват, сделав вираж, приземлился рядом с Раолканом. Опустившиеся по соседству с нами Эфретти с Ленорой уже спрыгнули со спины Белруда, а Раолкан выплюнул Рактарана с видом старика, отхаркивающего мокроту.

Рактаран прокатился кубарем по заснеженной тропинке и принял боевую стойку, oпустившись на одно колено и вытянув перед собой меч, готовый защищаться.

Дайте мне воды. Всё что угодно, только бы смыть привкус этого человека.

Раолкан изрыгнул огонь, отойдя на безопасное расстояние. Быть может, это избавит его от неприятного послевкусия.

Хубрик поднял руки.

Назад 1 2 3 4 5 ... 16 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Сумеречный завет (ЛП), автор: Уилсон Сара К.Л.":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 booksread-online.com