👀 📔 читать онлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.

Читать книгу 📗 "Сумеречный завет (ЛП) - Уилсон Сара К.Л."

Перейти на страницу:

— Мне понадобятся только двое из них, — властно прозвучал голос их компаньона, так что остальные притихли. Пауза затянулась. Помолчав некоторое время, он вновь заговорил: — Депеша должна быть доставлена в столицу.

— Депеша не важнее вашей жизни.

— Предоставьте мне судить об этом.

Узкий коридор, забитый провизией, вывел нас в ту самую комнату. Мужчина с властными нотками в голосе стоял спиной к нам, а перед ним вытянулись ещё двое мужчин — cуровых, перепачканных кровью воинов в погнутых доспехах. Драгуны?

— Конечно, как скажете, повелитель, — oтозвался один из солдат, но на его лбу пролегли глубокие складки, выдававшие волнение.

Мужчина повернулся, и я ахнула, увидев маску, скрывавшую его лицо. Доминар! Он жив!

Глава четвёртая

Мы пали ниц, но Доминар махнул рукой:

— Сейчас не до церемоний.

Хубрик поднялся с колен, a вот я встала с большим трудом.

— Хорошо, что вы здесь, небесные всадники. Вы нужны мне. — Разгадать эмоции Доминара было бы проще, если бы он снял маску. — Трагичны наши обстоятельства, но дело не терпит отлагательств.

— Мы рады служить вам, — заверил его Хубрик, прижав кулак к груди. Мы последовали его примеру и тоже поприветствовали владыку. Я бросила взгляд на Ленору, которая в ответ вытаращила на меня округлившиеся глаза. Нам всё это снится? Мы правда собираемся оказать поддержку Доминару в самый разгар мятежа?

— Послание должно быть доставлено Комарду Иглспрингу, Верховному генералу, Небесному военачальнику, в столицу Доминиона. Я рассчитываю на тебя, всадник из касты письмоносцев, и на твою ученицу.

— Разумеется, Доминар. — Хубрик, всегда сдержанный и готовый мчаться на край света, в этот раз казался ещё более собранным, чем обычно.

— Мальчик сказал, что вас сопровождают некий мужчина и чародейка. Она владеет магией в совершенстве?

Хубрик качнул головой.

— Это высшая кастелянка Саветт из дома Лидрисов. Она не умеет колдовать, но чародейские способности открылись в ней во время вражеских пыток. Если девушке и удастся разорвать сковывающие её путы, она рискует погибнуть в результате.

Выражение лиц драгун cделалось хмурым, один из них затараторил с такой поспешностью, что слов было практически не разобрать.

— Пожалуйста, повелитель, не позволяйте ей приближаться к вам. Мы не выдержим ещё одну атаку.

— В столице о ней позаботятся гораздо лучше, чем там, куда мы направляемся, — последовал решительный ответ Доминара.

— Ваша депеша отправиться в небытие, если она потеряет над собой контроль, — выразил опасение солдат.

— Значит, берём её с собой? — Мужчина отвернулся, и Доминар произнёс: — Вопрос решён. Разберёмся теперь с вашим товарищем по оружию. Кто это?

— Принц Баочана, — ответствовал Хубрик.

При этих словах драгуны выпрямились, раздался лязг поспешно вынимаемых из ножен мечей.

— Вы привезли его с собой сюда? Зачем?

Хубрик поклонился.

— Mои глубочайшие извинения. Мы никак не ожидали встретить нашего Доминара — да благословит небо его царствование — в этом секретном штабе. Мы собирались восстановить здесь силы.

— Вы не знали, что к ферме ведёт сеть подземных ходов? — осведомился гвардеец.

— Очень даже знали, но мы и представить себе не могли, что ей воспользуетесь вы.

— Довольно. У нас нет времени строить планы на будущее, а сомневаться в прошлых решениях и подавно, — прервал их Доминар. — Мы просим тебя, всадница из касты зелёных драконов, твою ученицу и мальчика отвезти нас в горную крепость Гердат, где мы будем в безопасности. Вы сможете захватить с собой ещё и баочанца?

— Конечно, — решительно подтвердила Эфретти. — Почтём за честь.

— Да будет так, — подвёл итог Доминар. — Cоберите поскорее всё необходимое и приготовьте драконов, а я пока напишу послание, которое нужно будет передать. — Он подозвал меня, и я, ковыляя, вышла вперёд, легонько подталкиваемая Хубриком.

Доминар подвёл меня к маленькому столику y открытого камина. Дрова уже были уложены, но огонь не плясал на них, так что помещение выглядело весьма мрачно в этот холодный полдень.

— Твоё первое задание, Принёсшая клятву? — Тон его голоса был добрым.

— Да, повелитель.

— Тогда давай сделаем эту миссию незабываемой, как считаешь?

— Не думаю, что данная задача будет трудноисполнимой, лорд Доминар.

Он рассмеялся.

— Полагаю, что нет.

Глава пятая

Если бы я когда-нибудь позволила своей фантазии поразмышлять на тему окружения Доминара, — великого правителя нашей обширной страны — перед моим мысленным взором предстали бы кланяющиеся кастеляны, преклоняющие колено восхищённые подданные, стражники в сияющих доспехах и другие лица, преисполненные благоговения. Но никак не мужчина, сидящий за фермерским столом на грубо сколоченном деревянном стуле в холодном доме. Он водил огрызком пера по бумаге, аккуратно выписывая витиеватые буквы.

Похоже, Доминар носит письменные принадлежности с собой. Такие едва ли встретишь у фермеров. Единственное, что напоминало о его статусе, — пышные одежды и причудливая маска, закрывавшая лицо. Вероятно, в такую погоду она обжигала холодом. Мне показалось, или он поддался слабости, склонив голову под тяжестью веса, теперь, когда на него никто не глазел и вся эта помпезность испарилась?

Доминар потёр лоб своей маски, и я заметила, что в этом месте металл блестел ярче, будто бы тереть лоб входило в привычку властителя. Он переживал? Расстраивался из-за погибших драгун и товарищей? В какое странное время мы живём: беда и неуверенность в завтрашнем дне затрагивают не только обычных людей навроде меня, но и самых незаурядных.

Никто не застрахован от беды и неуверенности в завтрашнем дне. Даже драконы.

Закончив, Доминар вытащил из-за пояса белый цилиндр, скрутил записку, опустил её внутрь и, достав мешочек с восковыми шариками, запечатал цилиндр с обеих сторон воском.

— Обычно я ставлю на документе печать, но, боюсь, она потерялась во время перехода, — пояснил он, повернувшись ко мне. Каково это — взаимодействовать с миром через маску? — Амель Лифброт, Принёсшая клятву, выбравшая служение касте фиолетовых драконов, прими эту депешу из рук своего Доминара и передай её строго в руки адресата, Комарду Иглспрингу, Верховному генералу, Небесному военачальнику. Или, если он пал, его законному правопреемнику. Поклянись правдой, ибо это всё, что у тебя есть.

Мне никогда не доводилось этого делать. Я быстро огляделась, но Хубрик куда-то пропал. Ушёл собираться, что ли? Надо не ударить в грязь лицом.

— Клянусь правдой, ибо это всё, что у меня есть. Я доставлю письмо.

— Тогда ветер тебе в крылья, Принёсшая клятву. Да ничто не остановит тебя на пути к цели.

Я поклонилась. Этот жест показался мне уместным в данных обстоятельствах. Когда я выпрямилась, он вложил мне в руки цилиндр с посланием, и я вздрогнула, почувствовав, как его рука, затянутая в перчатку, коснулась моей кожи. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду иметь дело со знатью? Это невероятно. Я не имею права подвести его. Пора вылетать!

Всегда готов!

Mоё первое задание! Мой шанс стать настоящей всадницей из касты фиолетовых.

Не радуйся слишком сильно раньше времени. Поклонись ещё раз и уходи, пока ты на радостях не начала плясать перед Доминаром.

Я поспешно отвесила ещё один поклон и, спрятав тубу в складки кожаной формы, заковыляла прочь. Драгуны Доминара следили за чёрным входом и окнами, движения их были дёргаными.

— Вели своей зелёной всаднице поторопиться, — заявил мне один из них. Можно подумать, это опытные всадники подчинялись своим ученикам, а не наоборот.

Я постаралась как можно спокойнее кивнуть солдату, но его глаза заметали молнии. Неверный ход, Aмель. Я поспешила выйти из комнаты в коридор с припасами.

— Aмель. Депеша у тебя? — Хубрик стоял, нагруженный восемью кожаными сумками, раздувшимися от их содержимого. Надеюсь, в них были еда и другие нужные вещи. Гору венчали три меховые накидки, кожаные перчатки и шерстяные шарфы. В такую погоду от них будет мало пользы, но ничего, пригодятся. Там же валялись какие-то шкурки со шнуровкой — наверное, они одевались поверх сапог.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Сумеречный завет (ЛП), автор: Уилсон Сара К.Л.":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 booksread-online.com